Instrukcja obsługi Paladin 676 310 rf
Paladin
Automatyka domowa
676 310 rf
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Paladin 676 310 rf (2 stron) w kategorii Automatyka domowa. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Protection degree IP20
Working temperature -10ºC ~ +70ºC
Dimensions 78 x 28 x 23mm
Radio-Frequency Codified transmission in 868,4MHz
Range: 100m (in the free field)
Compatible with KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Measurement accuracy +/- 0,3ºC between -10ºC and +70ºC
GB
WIRELESS TEMPERATURE SENSOR
TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
RF temperature sensor for general purpose which emulates the working mode of the
channel code 0025h.
The commissioning of the sensor is carried out via a pushbutton located inside the
device (A). It also allows to send the current temperature value.
Avoid using the transmitter close to radioelectric devices, microwaves,...
Leave at least a minimum distance of 2m between the transmitter and the receiver.
WORKING MODES
This sensor sends the temperature value when:
1.- The temperature measurement changes more than 0,5ºC in relation to the previous
transmission.
2.- Cyclically after the last transmission, each 60 minutes.
3.- Pressing the linking key (A) shortly.
LINK PROCEDURE
To link the temperature sensor (CH_Room_Temperature_Sensor) with a compatible
KNX-RF actuator:
1.- Set the RF actuator in link mode according to the instructions given by the
manufacturer.
2.- Press the link key once for more than 1 second.
3.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to the
instructions given by the manufacturer.
To link the temperature sensor (CH_Battery_Status) with a compatible KNX-RF actuator:
1.- Set the RF actuator in link mode according to the instructions given by the
manufacturer.
2.- Remove the battery from the sensor.
3.- Press the link key (A) once for more than 1 second.
4.- Insert the battery again while the pushbutton is kept pressed.
5.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to the
instructions given by the manufacturer.
BATTERY REPLACEMENT
Release the cover of the sensor with the help of a screwdriver. Insert it into the upper slot.
Remove the cover of the socle and remove the battery being careful with the components of
the printed circuit.
The temperature sensor has a channel type CH_Battery_Status (channel code 0021h).
This channel allows to inform to a compatible actuator about this information.
When the battery is low, the sensor will send every every 15 minutes the respective
telegram and the “Battery empty” message.
Battery life (estimated) >8 years
Power supply 2 batteries 3V CR2032 (included)
DE
676 310 rf
PULL THE PLASTIC FOIL OUT TO ACTIVATE THE BATTERY
Schutzklasse IP20
Betriebstemperatur -10ºC bis +70ºC
Maße 78 x 28 x 23mm
Funkfrequenz Verschlüsselte Übertragung, 868,4MHz, ERP > 8 mW,
Reichweite: 100m (im Freifeld)
Kompatibel mit KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Messgenauigkeit +/- 0,3ºC zwischen -10ºC bis 70ºC
FUNKTEMPERATURFÜHLER
TECHNISCHE DATEN
BESCHREIBUNG
Universal-Funktemperaturfühler, der die Betriebsart des Kanalcodes 0025h emuliert.
Die Inbetriebnahme des Fühlers erfolgt über einen Knopf im Geräteinnern (A). Dieser
ermöglicht ebenfalls eine Übermittlung der aktuellen Temperatur.
Den Sender nicht in der Nähe von radioelektrischen Geräten, Mikrowellen usw. betreiben.
Einen Mindestabstand von 2 m zwischen dem Sender und dem Empfänger einhalten.
BETRIEBSARTEN
Der Fühler überträgt die Temperatur:
1. Wenn die Temperatur um mehr als 0,5 ºC von der zuvor übertragenden Temperatur
abweicht.
2. In einem regelmäßigen Abstand zur vorherigen Übertragung, alle 60 Minuten.
3. Nach kurzem Betätigen der Verbindungstaste
HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG
Verbindung des Temperaturfühlers mit einem kompatiblen KNX-RF-Aktor:
1. Den Verbindungsmodus des RF-Aktors gemäß den Anweisungen des Herstellers
aktivieren.
2. Die Verbindungstaste einmal etwas länger als 1 Sekunde drücken.
3. Die korrekte Verbindung zwischen den beiden Geräten am Aktor gemäß den
Anweisungen des Herstellers überprüfen.
Verbindung des Temperaturfühlers (zur Übermittlung des Batteriestatus) mit einem
kompatiblen KNX-RF-Aktor:
1.- Den Verbindungsmodus des RF-Aktors gemäß den Anweisungen des Herstellers
aktivieren.
2.- Die Batterie aus dem Temperaturfühler entfernen.
3.- Die Verbindungstaste (A) länger als 1 Sekunde drücken und gedrückt halten.
4.- Die Batterie wieder einsetzen, die Verbindungstaste weiterhin gedrückt halten.
5.- Die korrekte Verbindung zwischen den beiden Geräten am Aktor gemäß den
Anweisungen des Herstellers überprüfen.
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Die Abdeckung des Fühlers mithilfe eines Schraubendrehers lösen. Hierzu den
Schraubendreher in den oberen Schlitz einführen.
Die Abdeckung des Batteriefachs entfernen und die Batterie zusammen mit den
Komponenten der gedruckten Schaltung entnehmen.
Der 676 310 rf verfügt über den Kanaltyp CH_Battery_Status (Kanalcode 0021h).
Dieser Kanal ermöglicht die Übertragung von Informationen an einen kompatiblen Aktor.
Bei einer leeren Batterie übermittelt der Fühler alle 15 Minuten die entsprechende Meldung
sowie eine Meldung darüber, dass die Batterie leer ist.
Batterielebensdauer bis zu 8 Jahre
Stromversorgung 2 Batterien 3V CR2032 (inkl.)
PLASTIKFOLIE ABZIEHEN, UM DIE BATTERIE ZU AKTIVIEREN
Protección Ambiental IP20
Tª Funcionamiento -10ºC ~ +70ºC
Dimensiones 78 x 28 x 23mm
Radio-Frequencia Emisión codificada en 868,4MHz
Alcance: 100m (en campo abierto)
Compatible con KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Precisión de la Medida +/- 0,3ºC entre -10ºC y +70ºC
E
SENSOR DE TEMPERATURA INALÁMBRICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Sensor de Temperatura, de propósito general, que emula el funcionamiento del canal
“channel code 0025h”.
El sensor dispone en su interior de un pulsador de enlace (A). Este pulsador es utilizado
para realizar el enlace con otros dispositivos compatibles o para hacer una emisión
inmediata de la temperatura.
Evite el uso del producto cerca de equipos radioeléctricos y microondas.
Deje al menos una separación de 2m entre el emisor y su equipo receptor.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura emite, vía RF, espontáneamente el valor de temperatura en 3
situaciones diferente:
1.- Cuando la medida de temperatura tenga una variación mayor de 0,5ºC respecto a la
emisión anterior.
2.- Cíclicamente desde la última misión, cada 60 minutos.
3.- Cuando se realice una pulsación corta sobre el pulsador de enlace.
PROCEDIMIENTO DE ENLACE
Para enlazar el sensor de temperatura (CH_Room_Temperature_Sensor) con un dispositivo
actuador KNX-RF, se deben seguir los siguientes pasos:
1.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace, de acuerdo a las instrucciones dadas
por el fabricante del mismo.
2.- Actuar sobre el pulsador de enlace (A) del 676 310 rf durante más de 1seg.
3.- Comprobar la aceptación del enlace por parte del dispositivo actuador, de acuerdo a
las instrucciones dadas por el fabricante del mismo.
Para enlazar el sensor de temperatura (CH_Battery_Status) con un dispositivo actuador
KNX-RF, se deben seguir los siguientes pasos:
1.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace, de acuerdo a las instrucciones dadas
por el fabricante del mismo.
2.- Quitar la batería del sensor.
3.- Actuar sobre el pulsador de enlace (A) del 676 310 rf.
4.- Introducir la batería manteniendo el pulsador de enlace (A) presionado.
5.- Comprobar la aceptación del enlace por parte del dispositivo actuador, de acuerdo a
las instrucciones dadas por el fabricante del mismo.
CAMBIO DE BATERÍA
Se debe soltar la tapa del emisor con un destornillador plano, introduciéndolo en la ranura
superior.
Sacar la tapa del zócalo y proceder a retirar la batería gastada, teniendo, en todo momento,
cuidado de no dañar ningún componente del circuito impreso.
El sensor de temperatura KNX-RF dispone de un canal del tipo CH_Battery_Status
(channel code 0021h). Este canal permite informar al dispositivo actuador del estado de la
batería.
Cuando la batería esté gastada, cada 15 minutos el sensor emitirá, además del
correspondiente telegrama, otro telegrama de batería agotada.
Duración Pila (estimada) >8 años
Tensión Alimentación 2 baterías de 3V CR2032 (incluídas)
ACTIVAR LA PILA TIRANDO DE LA PESTAÑA DE PLÁSTICO
A
676 310 rf
A
Classe de protection IP20
Température de service -10ºC à +70ºC
Dimensions 78 x 28 x 23mm
Fréquence radio Transmission codée à 868,4 MHz avec
PAR > 8 mW et couverture de 100 m (en champ libre)
Compatible avec KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Précision de mesure +/- 0,3ºC entre -10ºC et +70ºC
FR
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE SANS FIL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIPTION
Capteur de température RF à usage polyvalent qui émule le mode opératoire du canal
«channel code 0025h».
La mise en service du capteur s’effectue via un bouton-poussoir installé à l’intérieur de
l’appareil (A). Il permet également de transmettre la valeur de température actuelle.
Évitez d’utiliser l’émetteur à proximité d’appareils radioélectriques, de micro-ondes,...
Observez une distance minimale de 2 m entre l’émetteur et le récepteur.
MODES OPÉRATOIRES
Ce capteur transmet la température dans les cas suivants :
1.- La mesure de température varie de plus de 0,5 ºC par rapport à la transmission
précédente.
2.- De manière cyclique après la dernière transmission, toutes les 60 minutes.
3.- Après une brève pression sur la touche Connexion.
PROCÉDURE DE CONNEXION
Pour connecter le capteur de température à un actionneur KNX-RF compatible :
1.- Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformément aux instructions du
fabricant.
2.- Appuyez une fois sur la touche Connexion pendant plus d’une seconde.
3.- Contrôlez la connexion correcte entre les deux appareils sur l’actionneur conformément
aux instructions du fabricant.
Pour associer le capteur de température (CH_Battery_Status) avec un dispositif
d'actionnement KNX-RF, suivre les étapes suivantes:
1. Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformément aux instructions du
fabricant.
2. Retirez la pile du capteur 676 310 rf.
3. Appuyez sur le bouton (A) du 676 310 rf.
4. Insérez la batterie tout en maintenant le bouton de liaison (A) enfoncée.
5. Contrôlez la connexion correcte entre les deux appareils sur l’actionneur
conformément aux instructions du fabricant.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirez le couvercle du capteur à l’aide d’un tournevis. Insérez-le dans l’emplacement du
haut.
Retirez le couvercle du socle puis retirez la pile en faisant preuve de prudence au niveau
des composants du circuit imprimé.
Le 676 310 rf dispose d’un canal de type CH_Battery_Status (code canal 0021h).
Ce canal permet de transmettre cette information à un actionneur compatible.
Lorsque la pile est usée, le capteur envoie toutes les 15 minutes le message correspondant
ainsi qu’un message « pile vide ».
Durée de vie de la pile (estimée) >8 ans
Alimentation électrique 2 piles 3V CR2032 (fournie)
POUR ACTIVER LA PILE, RETIREZ LE FILM PLASTIQUE
Specyfikacje produktu
Marka: | Paladin |
Kategoria: | Automatyka domowa |
Model: | 676 310 rf |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Paladin 676 310 rf, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Automatyka domowa Paladin
27 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
Instrukcje Automatyka domowa
- Automatyka domowa Xiaomi
- Automatyka domowa SilverCrest
- Automatyka domowa Easy Home
- Automatyka domowa Theben
- Automatyka domowa DiO
- Automatyka domowa Homematic IP
- Automatyka domowa Elro
- Automatyka domowa Goobay
- Automatyka domowa Alecto
- Automatyka domowa Müller
- Automatyka domowa Profile
- Automatyka domowa Flamingo
- Automatyka domowa Brennenstuhl
- Automatyka domowa Tevion
- Automatyka domowa KlikaanKlikuit
- Automatyka domowa Dune
- Automatyka domowa Xavax
- Automatyka domowa Orbis
- Automatyka domowa Niko
- Automatyka domowa HQ
- Automatyka domowa HomeMatic
- Automatyka domowa Xoro
- Automatyka domowa Berker
- Automatyka domowa LSC SmartConnect (Action)
- Automatyka domowa Faher
- Automatyka domowa Zennio
- Automatyka domowa GAO
- Automatyka domowa Iesy
- Automatyka domowa Schneider Electric
- Automatyka domowa Jolly Motor
- Automatyka domowa Victron
- Automatyka domowa Mr Safe
- Automatyka domowa Kipsta
- Automatyka domowa PROmax
- Automatyka domowa REV-Ritter
Najnowsze instrukcje dla Automatyka domowa
28 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
PROmax 01.162.93 - 2 Schakelaars met afstandsbediening Instrukcja
27 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024