Instrukcja obsługi Mr Safe WSS-301 - Wireless-socket-Set

Mr Safe Automatyka domowa WSS-301 - Wireless-socket-Set

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Mr Safe WSS-301 - Wireless-socket-Set (2 stron) w kategorii Automatyka domowa. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
PACKAGE CONTENTS
See illustraon 1
The Mr Safe Wireless Socket Set consists of:
1. 2x white indoor sockets
2. 1x black outdoor socket
3. 1x remote control
SETTING UP
A. Remote control
See illustraon 2
Remove the baery lid from the remote control as indicated. Insert 1x CR2032
3V DC baery, and screw the baery lid on ghtly. Briey press any buon on
the remote control. If the LED indicator lights up, the baery has been installed
properly.
See illustraon 3
The remote control has three rows of ON/OFF buons, marked A, B, and C. Each
row switches any receivers paired to the corresponding channel ON or OFF.
B. Receiver(s)
See illustraon 4
Plug a WSS-301 socket (also called “receiver”) into an empty wall outlet.
Press and hold the buon on your receiver for 3 seconds.
Aer releasing the buon, the LED indicator will start ashing. Your receiver has
now entered pairing mode.
Then, press the ON buon on the remote control to pair your receiver with the
corresponding channel (A, B, or C).
When successful, the LED indicator on the receiver will light up.
A single receiver may be paired with up to eight channels, on up to eight dierent
remote controls. If the LED indicator on the receiver keeps blinking rapidly when
trying to pair, this indicates the receiver memory is full. Please unpair any other
channel rst.
See illustraon 5
Press the OFF buon on the remote control during pairing mode to disconnect any
receiver from the corresponding channel.
Alternavely, a receiver may be unpaired from all connected remote controls at
once by pressing and holding the buon on the receiver for more than 6 seconds.
OPERATION
Plug your device into the receiver, and make sure the device is powered on. Your
receiver is now ready to use. You may now freely switch your plugged in device on
or o by pressing the corresponding channel on the remote control.
Alternavely, a device may be switched on or o by pressing the receiver buon
directly.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please observe the following safety instrucons. Failure to comply with these
instrucons can result in personal injury and damage.
Risk of death from electric shock ! Do not touch damaged, exposed or
energized parts.
Do not cover the product during use, make sure there is sucient venlaon.
Do not use the product if you suspect that it is damaged. Do not try to open
or repair the unit yourself. To avoid considerable subsequent damage to the
device, only let a qualied expert repair the unit.
Keep the product away from children, it is not a toy.
When not in use, make sure to store the product in a safe and dry locaon,
avoid extremely high or low temperatures.
Only the outdoor socket is suitable for outdoor use. The indoor sockets and
the remote control are for indoor use only. Keep them dry at all mes.
Do not immerse the product in water.
Do not place the product in re or other excessively hot environments.
Do not plug mulple sockets together.
DISPOSAL
Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion! Electronic devices
do not belong in your household waste. Compliant with European Guideline
2002/96/EG for electric and electronic devices, used electronic devices must be
collected separately and taken in for environmentally sound recycling. Opons for
disposing of used devices may be obtained from your township, city or municipal
government.
SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return requests concerning this
product, you should contact : support@mrsafe.eu.
GUARANTEE
Copyright © mr Safe®. mr Safe® is a registered trademark of TE-Group NV. The mr
Saf brand stands for superior quality products and excellent customer service.
Therefore mr Safwarrants this product to be free from defects in materials and
workmanship for a period of two (2) years from the original purchase date of the
product. The condions of this guarantee and the extent of responsibility of mr
Safe® under this guarantee can be downloaded from the website www.mrsafe.eu.
Mr Safe Wireless Socket Set WSS-301 / 0919 / V01
USER’S MANUAL
Hereby, Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcves 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU,
2006/1907/EU, 2009/125/EU, 2012/1194/EU-Annex III, 2009/244/EU-Annex II, 2015/1428/EU. Conformity is
guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and specicaons, applying
versions valid in September 2019. The full text of the EU declaraon of conformity is available at the following
internet address: hp://www.mrsafe.be/DOC_WSS-301.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2006/1907/
EU, 2009/125/EU, 2012/1194/EU-Annex III, 2009/244/EU-Annex II, 2015/1428/EU. La conformité est garane par le
symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes, appliquant les versions valides
en Septembre 2019. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
hp://www.mrsafe.be/DOC_WSS-301.
EN 300 220-2 V3.1.1
EN301 489-1 V2.1.1
EN301 489-3 V2.1.1
EN 61058-1:2002 + A2:2008
EN 62479:2010
IEC 62368-1:2014
DIN VDE 0620-2-1:2016+EK1 510-11:2011, DIN VDE 0620-1:2016
J. Van Os, Product & Research Manager
Authorized Signature, Kapellen - September 2019
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe WSS-301
DECLARATION OF CONFORMITY
Wireless Socket Set
1. 2.
3. 4.
5.
VERPAKKINGSINHOUD
Zie illustrae 1
De Mr Safe Wireless Socket Set bestaat uit:
1. 2x wie stopcontacten voor gebruik binnen
2. 1x zwart stopcontact voor gebruik buiten
3. 1x afstandsbediening
VOORBEREIDING
A. Afstandsbediening
Zie illustrae 2
Verwijder het deksel van het baerijcomparment van de afstandsbediening
zoals aangegeven. Plaats 1x CR2032 3V DC-baerij en draai de het deksel stevig
vast. Druk kort op een willekeurige knop van de afstandsbediening. Als het LED-
indicaelampje oplicht, is de baerij correct geïnstalleerd.
Zie illustrae 3
De afstandsbediening hee drie rijen AAN/UIT-knoppen, gemarkeerd met A, B of
C. Elke rij schakelt alle ontvangers die zijn gekoppeld aan het overeenkomsge
kanaal AAN of UIT.
B. Ontvanger(s)
Zie illustrae 4
Steek een WSS-301 stopcontact (ook wel ‘ontvanger genoemd) in een lege
wandcontactdoos.
Houd de knop op uw ontvanger 3 seconden ingedrukt.
Nadat u de knop hee losgelaten, begint het LED-indicaelampje te knipperen.
Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelingsmodus.
Druk vervolgens op een AAN-knop op de afstandsbediening om uw ontvanger
te koppelen met het overeenkomsge kanaal (A, B of C).
Als de verbinding gelukt is, gaat het LED-indicaelampje op de ontvanger
branden.
Een enkele ontvanger kan worden gekoppeld met maximaal 8 kanalen, op
maximaal 8 verschillende afstandsbedieningen. Als het LED-indicaelampje op
de ontvanger snel blij knipperen jdens het koppelen, gee dit aan dat het
geheugen van de afstandsbediening vol is. Ontkoppel eerst alle andere kanalen.
Zie illustrae 5
Druk jdens de koppelingsmodus op een UIT-knop van de afstandsbediening om
een ontvanger van het overeenkomsge kanaal los te koppelen.
Een ontvanger kan ook tegelijkerjd van alle aangesloten afstandsbedieningen
worden ontkoppeld door de knop op de ontvanger langer dan 6 seconden
ingedrukt te houden.
WERKING
Sluit uw apparaat aan op de ontvanger en zorg ervoor dat het apparaat is
aangeschakeld. Uw ontvanger is nu klaar voor gebruik. U kunt uw aangesloten
apparaat aan- of uitschakelen door op het overeenkomsge kanaal op de
afstandsbediening te drukken.
Een apparaat kan ook worden aan- of uitgeschakeld door rechtstreeks op de knop
van de ontvanger te drukken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Neem de volgende veiligheidsinstruces in acht. Het niet naleven van deze
instruces kan leiden tot persoonlijk letsel en schade.
Levensgevaar door elektrische schok! Raak beschadigde, blootgestelde of
geladen onderdelen niet aan.
Bedek het product niet jdens gebruik, zorg voor voldoende venlae.
Gebruik het product niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Probeer het
product niet zelf te openen of te repareren. Laat het product alleen repareren
door een gekwaliceerde deskundige om aanzienlijke schade aan het product
te voorkomen.
Houd het product uit de buurt van kinderen, het is geen speelgoed.
Bewaar het product wanneer het niet wordt gebruikt op een veilige en droge
plaats, vermijd extreem hoge of lage temperaturen.
Alleen het stopcontact voor gebruik buiten is geschikt voor buitengebruik. De
stopcontacten voor gebruik binnen en de afstandsbediening zijn alleen voor
gebruik binnenshuis. Houd ze aljd droog.
Dompel het product niet onder in water.
Plaats het product niet in open vuur of een andere extreem warme omgeving.
Steek nooit meerdere stopcontacten in elkaar.
AFVALVERWERKING
Elektronische apparaten horen niet thuis in uw huishoudelijk afval. Volgens de
Europese Richtlijn 2002/96/EG voor elektrische en elektronische apparaten,
moeten de gebruikte elektronische apparaten apart worden ingezameld voor
milieuvriendelijke recyclage. Meer informae over de mogelijkheden voor
afvoer van gebruikte apparaten kan worden verkregen bij uw gemeente, stad of
gemeentelijke overheid.
KLANTENDIENST
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot
dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk Mr Safe® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert Mr Safe® dat dit product vrij is van materiaal-
en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke
aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garane en de omvang
van de verantwoordelijkheid van Mr Safe® onder deze garane kunt u downloaden
vanaf de website: www.mrsafe.eu.
1. 2.
3. 4.
5.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Voir illustraon 1
Le Mr Safe Wireless Socket Set comprend:
1. 2x prises intérieures blanches
2. 1x prise extérieure noire
3. 1x télécommande
MISE EN PLACE
A. Télécommande
Voir illustraon 2
Rerez le couvercle du comparment à piles de la télécommande comme indiqué.
Insérez 1 pile CR2032 3V CC et vissez fermement le couvercle du comparment à
piles. Appuyez brièvement sur n’importe quel bouton de la télécommande. Si le
voyant LED s’allume, la baerie est correctement installée.
Voir illustraon 3
La télécommande comporte trois rangées de boutons ON/OFF, marquées A, B et
C. Chaque rangée permet d’acver ou de désacver les récepteurs appariés au
canal correspondant.
B. Récepteur(s)
Voir illustraon 4
Branchez une prise WSS-301 (également appelée «récepteur») dans une prise
murale vide.
Appuyez sur le bouton de votre récepteur et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes.
Après avoir relâché le bouton, le voyant LED commencera à clignoter. Votre
récepteur est maintenant en mode d’associaon.
Appuyez ensuite sur la touche ON de la télécommande pour associer votre
récepteur au canal correspondant (A, B ou C).
En cas de succès, le voyant LED du récepteur s’allumera.
Un seul récepteur peut être associé jusqu’à 8 chaînes et sur max. 8 télécommandes.
Si le voyant LED du récepteur connue à clignoter rapidement pendant le mode
d’associaon, cela indique que la mémoire de la télécommande est saturée.
Dissociez d’abord toutes autre chaînes.
Voir illustraon 5
Appuyez sur le bouton OFF de la télécommande en mode d’associaon pour
déconnecter tout récepteur du canal correspondant.
Un récepteur peut être dissocié de toutes les télécommandes connectées en
même temps en appuyant sur le bouton du récepteur et en le maintenant enfoncé
pendant plus de 6 secondes.
OPÉRATION
Branchez votre appareil dans le récepteur et assurez-vous que l’appareil
est allumé. Votre récepteur est maintenant prêt à être ulisé. Vous pouvez
maintenant allumer ou éteindre votre appareil branché en appuyant sur le canal
correspondant de la télécommande.
Un appareil peut également être allumé ou éteint en appuyant directement sur le
bouton du récepteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes. Le non respect de ces
instrucons peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
Danger de mort par choc électrique! Ne touchez pas les pares endommagées,
exposées ou sous tension.
Ne couvrez pas le produit pendant son ulisaon, assurez-vous que la venlaon
est susante.
N’ulisez pas le produit si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez pas
d’ouvrir ou de réparer le produit vous-même. Pour éviter des dommages
ultérieurs importants au produit, ne laissez qu’un expert qualié réparer le
produit.
Gardez le produit hors de la portée des enfants, ce n’est pas un jouet.
Lorsqu’il n’est pas ulisé, veillez à stocker le produit dans un endroit sûr et sec,
en évitant les températures extrêmement élevées ou basses.
Seule la prise extérieure est adaptée à une ulisaon en extérieur. Les prises
intérieures et la télécommande sont exclusivement desnées à une ulisaon
en intérieur. Gardez-les au sec en tout temps.
Ne pas plonger le produit dans l’eau.
Ne placez pas le produit dans un feu ou dans d’autres environnements
excessivement chauds.
Ne branchez jamais plusieurs prises ensemble.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Les appareils électroniques ne font pas pare de vos déchets ménagers.
Conforme à la direcve européenne 2002/96/EG pour les appareils électriques
et électroniques, les appareils électroniques usagés doivent être collectés
séparément et prises pour recyclant l’environnement. Opons pour l’éliminaon
des appareils usagés peuvent être obtenus à parr de votre canton, ville ou
gouvernement municipal.
SERVICE CLIENTÈLE
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour
concernant ce produit, il faut contacter support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La
marque Mr Safe® conçoit des produits de qualité supérieure et dispose d’un
service après-vente exceponnel. Cest pourquoi Mr Safe® garant ce produit
contre tout défaut de matériel ou de fabricaon pendant une période de deux
(2) ans, à compter de la date d’achat du produit. Pour connaître les condions
générales de cee garane et l’étendue des responsabilités de Mr Safe® au tre
de cee garane, consultez notre site web www.mrsafe.eu.
PACKUNGSINHALT
Siehe Abbildung 1
Das Mr Safe Wireless Socket Set besteht aus:
1. 2x weiße Innensteckdosen
2. 1x schwarze Außensteckdose
3. 1x Fernbedienung
EINRICHTUNG
A. Fernbedienung
Siehe Abbildung 2
Enernen Sie die Baerieabdeckung von der Fernbedienung wie angegeben. Legen
Sie eine 1x CR2032 3V DC Baerie ein und schrauben Sie den Baeriefachdeckel
fest. Drücken Sie kurz eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Wenn die LED-
Anzeige aueuchtet, wurde der Akku ordnungsgemäß eingelegt.
Siehe Abbildung 3
Die Fernbedienung verfügt über drei Reihen von EIN/AUS-Tasten, die mit A,
B und C gekennzeichnet sind. Jede Reihe schaltet alle Empfänger, die mit dem
entsprechenden Kanal gekoppelt sind, EIN oder AUS.
B. Empfänger
Siehe Abbildung 4
Stecken Sie eine WSS-301-Buchse (auch als „Empfänger“ bezeichnet) in eine
leere Steckdose.
Halten Sie die Taste an Ihrem Empfänger 3 Sekunden lang gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste beginnt die LED-Anzeige zu blinken. Ihr Empfänger
hat jetzt den Pairing-Modus akviert.
Drücken Sie dann die ON-Taste auf der Fernbedienung, um Ihren Empfänger mit
dem entsprechenden Kanal (A, B oder C) zu koppeln.
Bei Erfolg leuchtet die LED-Anzeige am Empfänger auf.
Ein einzelner Empfänger kann mit bis zu 8 Kanälen gekoppelt werden und bis zu
8 Fernbedienungen. Wenn die LED-Anzeige am Empfänger beim Versuch eine
Verbindung herzustellen, schnell blinkt, ist der Speicher der Fernbedienung voll.
Bie trennen Sie zuerst alle anderen Kanäle.
Siehe Abbildung 5
Drücken Sie während des Pairing-Modus die OFF-Taste auf der Fernbedienung, um
einen Empfänger vom entsprechenden Kanal zu trennen.
Alternav kann ein Empfänger gleichzeig von allen angeschlossenen
Fernbedienungen getrennt werden, indem Sie die Taste am Empfänger länger als
6 Sekunden gedrückt halten.
BETRIEB
Schließen Sie Ihr Gerät an den Empfänger an und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät eingeschaltet ist. Ihr Empfänger ist jetzt betriebsbereit. Sie können nun Ihr
angeschlossenes Gerät frei ein- oder ausschalten, indem Sie den entsprechenden
Kanal auf der Fernbedienung drücken.
Alternav kann ein Gerät durch direktes Drücken der Empfängertaste ein- oder
ausgeschaltet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Bie beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag! Berühren Sie keine beschädigten,
freiliegenden oder unter Spannung stehenden Teile.
Decken Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht ab, achten Sie auf
ausreichende Belüung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie den Verdacht haben, dass es
beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu önen oder zu
reparieren. Lassen Sie das Produkt nur von einer qualizierten Fachkra
reparieren, um erhebliche Folgeschäden am Produkt zu vermeiden.
Halten Sie das Produkt von Kindern fern, es ist kein Spielzeug.
Stellen Sie bei Nichtgebrauch sicher, dass das Produkt an einem sicheren und
trockenen Ort auewahrt wird. Vermeiden Sie extrem hohe oder niedrige
Temperaturen.
Nur die Außensteckdose ist für den Außenbereich geeignet. Die Innensteckdosen
und die Fernbedienung sind nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Halten Sie sie immer trocken.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder anderen übermäßig heißen
Umgebungen aus.
Stecken Sie nicht mehrere Steckdosen zusammen.
ABFALLENTSORGUNG
Elektronische Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen elektrische und elektronische
Geräte separat entsorgt und einem umweltverträglichen Recycling zugeführt
werden. Informaonen zur Entsorgung von Geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
oder Gemeindeverwaltung.
KUNDENDIENST
Anfragen nach zusätzlichen Informaonen sowie technische Fragen und
Rückgabewünsche im Zusammenhang mit diesem Produkt richten Sie bie an
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group
NV. Das Markenzeichen Mr Safe® steht für hervorragende Produktqualität und
einen überdurchschnilichen Kundendienst. Deshalb gewährt Mr Safe® eine
Produktgarane auf alle Material- und Produkonsfehler für einen Zeitraum
von zwei (2) Jahren ab Datum des Kauelegs. Die Garanebedingungen und der
Haungsumfang von Mr Safe® im Rahmen dieser Garane können von unserer
Internetseite heruntergeladen werden www.mrsafe.eu.


Specyfikacje produktu

Marka: Mr Safe
Kategoria: Automatyka domowa
Model: WSS-301 - Wireless-socket-Set

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Mr Safe WSS-301 - Wireless-socket-Set, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Automatyka domowa Mr Safe

Instrukcje Automatyka domowa

Najnowsze instrukcje dla Automatyka domowa