Instrukcja obsługi Toolcraft TO-7159152

Toolcraft Przepych TO-7159152

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Toolcraft TO-7159152 (4 stron) w kategorii Przepych. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
ACHTUNG!
Verwenden Sie die Pumpe unter keinen Um-
ständen für die Förderung von Benzin, Erd-
ölerzeugnissen, Lösungsmitteln, Verdünnern
und SÄMTLICHEN anderen leicht entzündli-
chen Flüssigkeiten.
Fördern Sie kein Wasser, dass eine Tempe-
ratur von mehr als +80 °C oder weniger als
0 °C aufweist.
Fördern Sie keinen Diesel, der eine Tempera-
tur von mehr als +40 °C aufweist.
Montage (in Leitungssystem)
HINWEIS!
Sollten Pumpe und Wasserhahn durch eine
lange Rohrleitung miteinander verbunden
sein, bauen Sie zusätzlich ein Rückschlag-
ventil ein, um einen unerwünschten Rück-
uss zu verhindern.
Die Pumpe ist vor jeder Inbetriebnahme zu
entlüften.
- Stellen Sie sicher, dass die Pumpe zwi-
schen der Ansaugpumpe und dem Flüs-
sigkeitsbehälter verbaut wurde.
- Die Pumpe darf nicht zwischen der An-
saugpumpe und dem Wasserhahn verbaut
sein.
Entfernen Sie zunächst einmal den Filterkorb
und schließen Sie einen Schlauch an den Ein-
lass an.
-Bauen Sie dann die Pumpe in aufrechter Positi
on in das Leitungssystem ein. Stellen Sie sicher,
dass sich die Pumpe in einer geringeren Höhe
als der Wassertank bendet.
Vergewissern Sie sich anschließend noch ein-
mal, dass die Anschlüsse sicher befestigt sind,
damit keine Luft in das System eindringen kann.
-Die Pumpe ist übrigens so leicht, dass sie pro
blemlos von der Rohrleitung getragen werden
kann.
Entlüften der Pumpe vor der
Inbetriebnahme
Bei dem Produkt handelt es sich nicht um eine
selbstansaugende Pumpe. Vor der Inbetriebnahme
müssen Sie daher stets dafür sorgen, dass keinerlei
Lufteinschlüsse den Betrieb beeinträchtigen können.
a) Verwendung als Tauchpumpe
Tauchen Sie die Pumpe in das üssige Medium,
bringen Sie sie in eine waagerechte Position und
bewegen Sie sie dann einige Sekunden lang
schnell hin und her.
Wiederholen Sie diesen Vorgang bei jeder voll-
ständigen Füllung des Flüssigkeitsbehälters.
b) Verwendung in einem Leitungssystem
Nehmen Sie eine Hand- oder Fußpumpe zur
Hand und entlüften Sie die Pumpe.
Stromversorgung
Beachten Sie beim Anschließen der Stromver-
sorgungsleitungen an eine Batterie stets die
korrekte Polarität.
- -Schwarze Klemme an Minuspol (-) anschlie
ßen.
- Rote Klemme an Pluspol (+) anschließen.
Bei umgekehrter Polarität dreht sich das
Laufrad der Pumpe rückwärts, wodurch
die Förderleistung beeinträchtigt wird.
Wartung und Lagerung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel, Alkohol oder andere chemische sungs-
mittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen führen können.
-Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Lei
tungen und Anschlüsse.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe
und gehören nicht in den Hausmüll. Ent-
sorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
setzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen
damit die gesetzlichen Verpichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 12 V/DC, 4,5 A .................................
Sicherung ..........................................................7,5 A
Schutzklasse III .....................................................
Selbstansaugend nein ...............................................
Flüssigmedium Süßwasser, Salzwasser, Diesel ..................................................
Betriebszyklus mit Unterbrechungen ...................................................
Grenzwerte für die Flüssigkeitstemperatur Wasser: max. +80 ºC, min. 0 ºC; Diesel: max. +40 ºC ........
Schutzart IPX8 ...........................................................
Förderhöhe max. 7 m ........................................................
Tauchtiefe max. 2 m ..........................................................
Korngröße max. 1,3 mm ..........................................................
Länge der Zuleitung 5 m ...........................................
Fördermenge max. 1893 l/h .....................................................
Schlauchanschluss ø20 mm (3/4") ............................................
Betriebs-/Lagertemperatur 0 bis +40 ºC .................................
Abmessungen (Ø x H) 41 x 179 mm .......................................
Gewicht 540 g ..............................................................
Bedienungsanleitung
Niedervolt Tauchpumpe 12 V, 1893 l/h
Best.-Nr. 2386384
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Mehr-
zweckgerät, das als Tauchpumpe mit Endansau-
gung oder als eine in das Leitungssystem verbaute
Pumpe für die Förderung von Süßwasser, Salzwas-
ser und Diesel verwendet werden kann. Über die
mit Klemmen versehenen Kabel kann es direkt an
eine 12-V/DC-Stromversorgung, z. B. eine Batterie,
angeschlossen werden. Das Produkt ist u. a. für
die Förderung von Wasser, die Durchführung von
Grundreinigungen, das Duschen und die Beseiti-
gung von Wasseransammlungen (Bilgen) geeignet.
HINWEIS!
Das Produkt bzw. dessen Gehäusekompo-
nente entspricht der Schutzart IPX8.
Das Produkt ist wasserdicht verschlossen und
für den Betrieb unter Wasser vorgesehen.
Lesen Sie sich die in dieser Bedienungsanlei-
tung enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfäl-
tig durch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Soll-
ten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschrie-
benen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschä-
digt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete
Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefah-
ren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsan-
leitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Pumpe mit Klemmen
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III
gefertigt.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen, starken Erschütterungen, Lösungs-
mitteln sowie brennbaren Gasen und Dämpfen.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -über einen längeren Zeitraum unter ungünsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
-Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfüh-
ren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
-Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedie
nungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
Übersicht
chten Sie das Produkt in ein Leitungssystem integrieren, entfernen Sie stets zuerst den Filterkorb.
1 2 3 4
26 mm
20 mm
179,3 mm
27,3 mm
41,1 mm
1 Filterkorb
2 Einlass
3 Auslass
4 Netzkabel
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2386384_v2_1121_02_dh_m_de
CAUTION!
-Do not use the pump for petrol/gasonline, pe
troleum products, solvents, thinners or ANY
other highly ammable liquid.
Do not pump water > 80 °C, or < 0 °C.
Do not pump diesel > 40 °C.
Installation (inline)
NOTE
Install a check valve to prevent backow
when there is a long length of pipe between
the pump and tap.
Prime the pump before use.
- The pump should be installed between the
priming pump and the liquid tank.
- The pump must not be installed between
the priming pump and tap.
Remove the lter basket to attach a hose to the
inlet.
Install the pump vertically. Make sure the pump
sits lower than the water tank.
Prevent air leaks by making sure connections
are securely fastened.
The pump is light enough to be suspended in the
pipework.
Prime the pump before use
The pump is not self priming. Remove air pockets
before activating the pump.
a) End suction
Insert the pump into the uid medium and shake
for a few seconds in a horizontal position.
-Repeat this procedure each time the tank is re
lled.
b) Inline
Prime the pump using a hand pump or foot
pump.
Power supply
Observe the correct polarity when connecting the
power supply leads to a battery.
- Black clip connect to (-).
- Red clip connect to (+).
If the polarity is reversed the impeller ro-
tates backwards and the discharge rate
will be lower.
Maintenance and storage
The product is maintenance free.
-Do not use any aggressive cleaning agents, rub
bing alcohol or other chemical solutions as they
can cause damage to the housing and malfunc-
tioning.
-Regularly inspect electrical wiring and connec
tions.
Disposal
Electronic devices are recyclable
waste and must not be disposed of in
the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory
obligations and contribute to the protec-
tion of the environment.
Technical data
Input voltage / current ........................... 12 V/DC, 4.5 A
Fuse ......................................................7.5 A
Protection class .................................... III
Self priming ...........................................no
Fluid medium ........................................fresh water, salt water, diesel
Duty cycle .............................................intermittent
Fluid temperature ................................. water: max. 80 ºC, min. 0 ºC; diesel: max. 40 ºC
Ingress protection ................................. IPX8
Discharge head .................................... max. 7 m
Immersion depth ...................................max. 2 m
Grain size .............................................max. 1.3 mm
Wire lead .............................................. 5 m
Flow rate ...............................................max. 1893 l/h
Hose connection ...................................ø20 mm (3/4”)
Operating/Storage temp. ...................... 0 to +40 ºC
Dimensions (Ø x H) ..............................41 x 179 mm
Weight .................................................. 540 g
Operating Instructions
Low-Voltage Submersible Pump 12 V, 1893 l/h
Item No. 2386384
Intended use
The product is a submersible end suction or in-line
pump for fresh water, sea water, and diesel. It has
leads with clips that can be connected directly to a
12 V/DC power supply such as a battery. Applica-
tions include water transfer, general wash downs,
showering, and removal of acumulated water.
NOTE
The product has an IPX8 ingress protection
rating.
The product is sealed and submersible.
Please read the included safety instructions.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in short circuits, res, or other haz-
ards. Read the instructions carefully and store them
in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery contents
Pump with clips
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.
conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
This product is constructed according to
protection class III.
The arrow symbol indicates special in-
formation and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
-Protect the appliance from extreme tempera
tures, strong jolts, ammable gases, steam and
solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
-Consult an expert when in doubt about the op
eration, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) Connected devices
-Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
Overview
Remove the lter basket when using the product in-line.
1 2 3 4
179.3 mm
26 mm
27.3 mm
20 mm
41.1 mm
1 Filter basket
2 Inlet
3 Oulet
4 Power cable
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2386384_v2_1121_02_dh_m_en
ATTENTION !
N'utilisez pas la pompe pour de l'essence/du
gazole, des produits pétroliers, des solvants,
des diluants ou TOUT autre liquide haute-
ment inammable.
Ne pompez pas de l'eau à une température
supérieure à 80 °C, ou inférieure à 0 °C.
Ne pompez pas de diesel à une température
supérieure à 40 °C.
Installation (en ligne)
REMARQUE
-Installez un clapet anti-retour pour empê
cher le reux lorsqu’un long tuyau sépare la
pompe du robinet.
Amorcez la pompe avant de l'utiliser.
- La pompe doit être installée entre la pompe
d'amorçage et le réservoir de liquide.
- La pompe ne doit pas être installée entre
la pompe d'amorçage et le robinet.
-Retirez le panier-ltre pour xer un tuyau à l'en
trée.
Installez la pompe verticalement. Assurez-vous
que la pompe est plus basse que le réservoir
d'eau.
Évitez les fuites d'air en vous assurant que les
connexions sont solidement xées.
La pompe est sufsamment légère pour être sus-
pendue à la tuyauterie.
Amorcer la pompe avant de l'utiliser
La pompe n'est pas auto-amorçante. Éliminez les
poches d'air avant d'activer la pompe.
a) Aspiration à extrémité
Insérez la pompe dans le milieu liquide et agitez
pendant quelques secondes en position horizon-
tale.
-Répétez cette procédure chaque fois que le
servoir est rempli.
b) En ligne
Amorcez la pompe à l'aide d'une pompe à main
ou d'une pompe à pied.
Alimentation électrique
Respectez la polarité lorsque vous connectez les
ls d'alimentation à une batterie.
- Le clip noir se connecte à la borne (-).
- Le clip rouge se connecte à la borne (+).
Si la polarité est inversée, la roue tourne
à l'envers et le taux de décharge sera
plus faible.
Entretien et stockage
Le produit ne nécessite pas d’entretien.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ;
ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de cau-
ser des dysfonctionnements.
Inspectez régulièrement le câblage et les raccor-
dements électriques.
Mise au rebut
Les appareils électroniques sont des
matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ména-
gères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales
en vigueur. Ainsi, vous respectez les
ordonnances légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée ................................... 12 V/CC, 4,5 A
Fusible ............................................................... 7,5 A
Classe de protection .......................................... III
Amorçage automatique ..................................... non
Milieu liquide ...................................................... eau douce, eau salée, diesel
Rapport cyclique ................................................ intermittent
Température du liquide ...................................... eau : 80 ºC max., 0 ºC min. ; diésel : 40 ºC max.
Indice de protection ........................................... IPX8
Tête d’éjection ................................................... 7 m max.
Profondeur d’immersion .................................... 2 m max.
Granulométrie .................................................... 1,3 mm max.
Câble ................................................................. 5 m
Débit : ................................................................ 1893 l/h max.
Raccordement du tuyau .................................... ø20 mm (3/4 po)
Température de fonctionnement/stockage ........ 0 à +40 ºC
Dimensions (Ø x H) ........................................... 41 x 179 mm
Poids .................................................................. 540 g
Mode d’emploi
Pompe immergée basse tension 12 V, 1893 l/h
Nº de commande 2386384
Utilisation prévue
Le produit est une pompe immergée à aspiration en
bout ou en ligne pour l'eau douce, l'eau de mer et le
diesel. Il possède des ls avec des clips qui peuvent
être connectés directement à une alimentation de
12 V/CC telle qu'une batterie. Les applications com-
prennent le transfert d'eau, les lavages généraux, les
douches et l'élimination des accumulations d’eau.
REMARQUE
L’appareil a un indice de protection IPX8.
Le produit est étanche et submersible.
Veuillez lire les instructions de sécurité in-
cluses.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute reconstitution et/ou modication de ce produit
est interdite. Toute utilisation à des ns autres que
celles décrites ci-dessus pourrait endommager le
produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait
entraîner des risques tels que les courts-circuits, les
incendies et autres dangers. Lisez attentivement les
instructions du mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit r. Ne mettez ce produit à la disposition
de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits sont des marques
commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Contenu d'emballage
Pompe avec clips
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes présentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Le produit a été fabriqué selon la classe
de protection III.
Le symbole de la èche indique des
informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement
les consignes de curité. Nous
déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou ma-
tériels résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des infor-
mations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l’annulation de
la garantie.
a) Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors
de portée des enfants et des animaux domes-
tiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
-Gardez l'appareil à l’abri de températures ex
trêmes, de secousses intenses, de gaz inam-
mables, de vapeurs et de solvants.
-N’exposez pas le produit à des contraintes
caniques.
Si une utilisation du produit en toute sécurité
n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-
tégez-le de toute utilisation accidentelle. Un
fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si
le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très
rudes.
-Manipulez le produit avec précaution. Des se
cousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil.
L’entretien, les modications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un techni-
cien ou un centre de réparation agréé.
Si vous avez des questions dont la réponse ne
gure pas dans ce mode d’emploi, contactez
notre service d'assistance technique ou tout
autre personnel technique.
b) Appareils raccordés
-Respectez également les informations concer
nant la curité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à ce produit.
Aperçu
Retirez le panier-ltre lorsque vous utilisez le produit en ligne.
1 2 3 4
26 mm
20 mm
179,3 mm
27,3 mm
41,1 mm
1 Panier-ltre
2 Entrée
3 Sortie
4 Cordon d'alimentation Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droitsservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des dones, cessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, me en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2386384_v2_1121_02_dh_m_fr


Specyfikacje produktu

Marka: Toolcraft
Kategoria: Przepych
Model: TO-7159152

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Toolcraft TO-7159152, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przepych Toolcraft

Instrukcje Przepych

Najnowsze instrukcje dla Przepych

Ozito

Ozito PTP-012A Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AN-100 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34M Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AOP40S Instrukcja

15 Października 2024
Nefit

Nefit VentiLine Instrukcja

12 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 250 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 457 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 230 Instrukcja

9 Października 2024