Instrukcja obsługi Toolcraft TO-7159143

Toolcraft Przepych TO-7159143

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Toolcraft TO-7159143 (8 stron) w kategorii Przepych. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Übersicht über die Komponenten
Komponente Bei der Fertigung verwendete Werkstoffe
1 Klemmenbaugruppe PA6; PBT + 40 % GF; Gummi; Kupfer
2 Aufhängevorrichtung PA + 30 % GF; Edelstahl 304
3 Pumpenkopfbaugruppe PPS + 40 % GF; POM; PBT + 40 % GF; Gummi; Kupfer
4 Ventilsitzanordnung POM; uorhaltiger Klebstoff
5 Membran und Drehwerk TPV; Aluminiumlegierung; Eisenlegierung
6 Motoreinheit Aluminiumlegierung; Kupfer; Kohlenstoffstahl
7 Gehäuse Edelstahl 304
Anschluss und Montage
a) Kabel
Verwenden Sie keine Kabel, die eine unregelmäßige Form und/oder raue oder gerillten Oberächen
aufweisen.
Empfohlenes Kabel: ø = 1,63 mm (14 AWG), für den Unterwassereinsatz geeignetes Rundkabel mit Um-
mantelung.
b) Konfektionieren des Kabels
23 mm
13 mm
Entfernen Sie einen Teil des
Kabelmantels.
Entfernen Sie einen Teil der
Drahtisolierung.
c) Verdrahtung
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Bedienungsanleitung
Tiefbrunnenpumpe 24 V, 6 A, 390 l/h
Best.-Nr. 2386381
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Tiefbrunnenpumpe, die entweder über ein Solarmodul oder
ein 24-V/DC-system mit Strom versorgt werden kann. Das Produkt ist u. a. für Viehtränken, Bewässerungs-
anlagen, Teiche und die Wasserversorgung abgelegener Häuser oder Hütten geeignet. Das Produkt ist
ausschließlich für die Verwendung mit Süßwasser geeignet.
HINWEIS
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IPX8.
Das Produkt ist wasserdicht verschlossen und für den Betrieb unter Wasser vorgesehen.
Das Produkt muss stets unter der Wasseroberäche betrieben werden und darf keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
Lesen Sie sich die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Soll-
ten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschä-
digt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefah-
ren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Pumpe
Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III
gefertigt.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Um-
gebungen, die entzündliche Dämpfe
aufweisen, in Betrieb.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung r daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen, starken Erschütterungen, Lösungs-
mitteln sowie brennbaren Gasen und Dämpfen.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -über einen längeren Zeitraum unter ungünsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
-Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfüh-
ren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
-Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedie
nungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
c) Produkt
WARNHINWEIS!
Verwenden Sie die Pumpe unter keinen Um-
ständen für die Förderung von Benzin, Erdöl-
erzeugnissen, Lösungsmitteln, Verdünnern und
SÄMTLICHEN anderen leicht entzündlichen
Flüssigkeiten.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Umgebungen,
die entzündliche Dämpfe aufweisen, in Betrieb.
-Gefahr der Beschädigung. Lassen Sie das Pro
dukt nicht im Dauerbetrieb arbeiten.
Wenden Sie den nachstehend beschriebenen
Betriebszyklus an: EIN: 45 min / AUS: 15 min.
ø1,63 mm
(14 AWG)
ø1,63 mm
(14 AWG)
ø1,63 mm
(14 AWG)
Montage
a) Sicherungsseil (Schlinge)
Das Sicherungsseil muss korrosionsbeständig sein.
Nehmen Sie ein Sicherungsseil zur Hand (nicht im Lieferumfang enthalten) und führen Sie es durch die
Ösen der Aufhängevorrichtung.
Verwenden Sie einen geeigneten Verschluss, um anschließend das Seil oberhalb der Pumpe (30 60
cm) sicher zu befestigen.
b) Anschluss
HINWEIS!
Binden Sie den Schlauch, das Sicherungsseil und das Anschlusskabel in einem Abstand von je-
weils 1,8 m mit Kabelbindern zusammen (die Last darf nur vom Sicherungsseil getragen werden).
Schäden an Anschlusskabel und Schlauch lassen sich dadurch vermeiden.
Die Polarität hat keinen Einuss auf die Funktionsweise des Produkts (z. B. sind die Durchussrich-
tung des Wassers und sämtliche der technischen Daten bei umgekehrter Polarität gleich).
Solarmodule
Kabel mit
Ummante-
lung
Kabelbinder
(1,8 m Abstand)
Sicherungsseil
Grundwas-
serspiegel
Pumpe
70 m
(max.rder-
höhe)
Grund-
wasser-
spiegel
ø12,7 mm
Schlauch-
durchmesser
(innen)
Förderleitung zum
Vorratstank
Steuereinheit
Sicherung
Sicherung
Weiß
Schwarz
Wartung und Lagerung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Leitungen und Anschlüsse.
Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, ssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Infor-
mationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 24 V/DC, 6 A ....................
Leistungsaufnahme max. 140 W ..............................
Werkstoff des Gehäuses Edelstahl ......................
Trockenlaufschutz................................. ja
Betriebszyklus (mit Unterbrechungen) EIN: 45 min / AUS: 15 min .
Sicherung ............................................. 8 A
Schutzklasse III ........................................
Flüssigmedium Süßwasser .....................................
Brunnendurchmesser >10,16 cm (4") ...........................
Schutzart IPX8 ..............................................
Förderhöhe max. 70 m ...........................................
Tauchtiefe max. 30 m .............................................
Zuleitung 2 m ...............................................
Fördermenge max. 390 l/h ........................................
Schlauchanschluss ø12,7 mm (1/2") ...............................
Betriebs-/Lagertemperatur 0 bis +40 ºC ....................
Abmessungen (Ø × H) 98 x 310 mm ..........................
Gewicht 3700 g .................................................
Durchusstabelle
Förderhöhe Fördermenge Leistungs-
aufnahme Strom
Meter Fuß Liter Gallonen Watt Ampere
6,1 20 390 103 43 1,6
12,2 40 378 100 54 2
18,3 60 366 97 62 2,3
24,4 80 354 94 70 2,6
30,5 100 342 90 80 3
36,6 120 330 87 88 3,3
42,7 140 318 84 96 3,6
48,8 160 306 81 105 3,9
54,9 180 294 78 4,2113
61,0 200 276 73 120 4,5
70,1 230 252 67 135 4,9
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2386381_v3_0422_02_dh_m_de
ø12,7 mm
NPT-Stecker
Parts overview
Part Material description
1 Clamp assembly PA6; PBT + 40% GF; rubber; copper
2 Lift plate assembly PA+ 30% GF; stainless steel 304
3 Pump head assembly PPS + 40% GF; POM; PBT + 40% GF; rubber; copper
4 Valve seat assembly POM; uorine glue
5 TPV; aluminum alloy; ferroalloyDiaphram and rotating assembly
6 Motor assembly Aluminum alloy; copper; carbon steel
7 Sleeve Stainless steel 304
Connection and installation
a) Cable
Do not use cables with irregularly shaped, rough, or grooved surfaces.
Recommended cable: ø1.63mm (14 AWG) jacketed submersible round cable.
b) Cable preparation
23 mm
13 mm
Strip the outer cable jacket Cut the lead wires
c) Wiring
STEP 1
ø1.63mm
(14 AWG)
STEP 2
ø1.63mm
(14 AWG)
STEP 3
ø1.63mm
(14 AWG)
Operating Instructions
Deep Well Pump 24 V, 6 A, 390 l/h
Item No. 2386381
Intended use
The product is a deep well pump designed to be used with solar panels or a 24 V/DC system. Applications
include livestock watering, irrigation, ponds, remote homes and cabins. Only for use with fresh water.
NOTE
The product has an IPX8 ingress protection rating.
The product is sealed and submersible.
The product should be fully immersed in water and not be exposed to the sun.
Please read the included safety instructions.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
result in short circuits, res, or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and prod-
uct names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery contents
Pump
Power cable
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
This product is constructed according to
protection class III.
Not for use where ammable vapours
are present.
The arrow symbol indicates special in-
formation and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
-Protect the appliance from extreme tempera
tures, strong jolts, ammable gases, steam and
solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
-Consult an expert when in doubt about the op
eration, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) Connected devices
-Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
c) Product
WARNING!
-Do not use the pump for petrol/gasonline, petro
leum products, solvents, thinners or ANY other
ammable liquid.
-Not for use where ammable vapours are pre
sent.
-Risk of damage. Do not operate the pump con
tinuously.
Observe a duty cycle of: ON: 45 mins / OFF: 15
mins.


Specyfikacje produktu

Marka: Toolcraft
Kategoria: Przepych
Model: TO-7159143

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Toolcraft TO-7159143, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przepych Toolcraft

Instrukcje Przepych

Najnowsze instrukcje dla Przepych

Ozito

Ozito PTP-012A Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AN-100 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34M Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AOP40S Instrukcja

15 Października 2024
Nefit

Nefit VentiLine Instrukcja

12 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 250 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 457 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 230 Instrukcja

9 Października 2024