Instrukcja obsługi Vimar ELVOX 885B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar ELVOX 885B (12 stron) w kategorii Interkom. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
Manuale installatore- Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
885B
Kit citofonico bifamiliare
Two-family interphone kit
Kit poste 2 usag.
Zweifamilienhaus-Türsprechanlage set
Kit portero autom. bifamiliar
Kit porteiro autom. bifamiliar
2
ITENFRDEESPT
DESCRIZIONE IMPIANTO
DI PORTIERE ELETTRICO
UNIFILARE “1+n”
Questo tipo di impianto si avvale del
nuovo posto esterno Art. 930D che è in
grado di generare una nota elet tro ni ca
modulata per la chiamata dal posto ester-
no: in questo caso i citofoni utilizzati sono
muniti di un al to par lan te per la diffusione
del suono. Il collegamento com ples si vo
si ottiene utilizzando un semplice tra sfor-
ma to re che alimenta l’intero impianto.
Questo tipo di sistema è particolarmente
indicato per ristrutturazioni o con ver sio ni
di impianti da semplice campanello a cito-
fono in quanto il collegamento del mon-
tante si effettua con un solo filo comune
più un filo di ritorno per ogni ap pa rec chio.
Gli impianti si possono realizzare senza
segreto di con ver sa zio ne (con citofoni
Art. 8877, Art. 6201) o con segreto di con-
versazione (con citofoni Art. 8873, Art.
6201+7155): in quest’ultimo caso solo
l’utente chiamato è abi li ta to alla conver-
sazione con il posto esterno e quindi tutti
gli altri interni rimangono esclusi. Per
un buon fun zio na men to dell’impianto si
consiglia di eseguire i col le ga men ti come
mostra lo schema di principio.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Quando un visitatore preme un pulsante
della targa esterna si sente nel citofono
un segnale sonoro:
l’utente interno può sollevare il microtele-
fono e conversare con il visitatore senza
limiti di tempo.
Il tempo di attivazione della serratura è
regolabile da 1 a 4 secondi tramite l’appo-
sito trimmer (P1).
DESCRIPTION INSTALLATION
POUR PORTIER ÉLECTRIQUE
AVEC UN FIL “1+n”
Ce type d’installation est équipé du
nouveau poste extérieur Art. 930D qui
est en mesure d’émettre une note élec-
tronique modulée pour l’appel depuis le
poste extérieur: dans ce cas, les postes
d’appartement utilisés sont munis d’un
haut-parleur pour la diffusion du son.
Le branchement général s’effectue en
utilisant un simple transformateur qui ali-
mente toute l’installation. Ce type de sys-
tème est particulièrement indiqué pour les
restructurations ou les conversions d’in-
stallations de simples sonnettes à postes
d’appartement, car le branchement du
montant s’effectue au moyen d’un seul
fil commun plus un fil de retour pour
chaque appareil. Les installations peu-
vent être réalisées sans secret de con-
versation (avec des postes d’appartement
Art. 8877, Art. 6201) ou avec secret de
conversation entre deux utilisateurs (avec
des postes d’appartement Art. 8873, Art.
6201+7155): dans ce dernier cas, seul
l’utilisateur appelé est habilité à la conver-
sation avec le poste extérieur, les autres
postes intérieurs étant par conséquent
exclus. Pour un bon fonctionnement de
l’installation on conseille d’effectuer les
connexions selon le schéma de base.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Lorsqu’un visiteur appuie sur une touche
de la plaque extérieure, on entend dans
le poste un signal sonore : l’utilisateur
intérieur peut soulever le micro-combiné
et converser avec le visiteur sans limite
de temps.
Le temps d’activation de la gâche est
réglable entre 1 et 4 secondes à l’aide du
trimmer prévu à cet effet (P1).
SYSTEM DESCRIPTION OF
“1+n-WIRE” AUDIO DOOR
ENTRY SYSTEM
This type of unit makes use of the new
external unit (Art. 930D) which can gene-
rate a modulated electronic signal for a
call from the external unit; in this case,
the door phones used are supplied with
a loudspeaker for the transmission of the
sound. The overall connections are made
using a simple transformer which supplies
the whole system. This type of system
is particularly suitable for refurbishments
or conversions of systems with a simple
doorbell with loudspeaker since connec-
tion of the unit is made with a single
shared cable plus a return cable for each
unit. The systems can be fitted without a
conversation privacy function (with door
phones Art. 8877, Art. 6201) or with a
conversation privacy function between
the user and the person receiving the
call (with door phones Art. Art. 8873, Art.
6201+7155). In this latter case, only the
user called can speak with the external
unit, all the others being excluded. For a
good installation operation it is advisable
to carry out connections according to the
standard diagram.
OPERATING INSTRUCTIONS
When a visitor presses a button on the
external plaque, he will hear a sound on
the phone; the user within the building
can lift the door phone and speak to the
visitor without any time limit. The period
the lock is to be activated can be set at
anything between 1 and 4 seconds using
the special trimmer (P1).
3
PTESDEFRENIT
DESCRIÇÃO DA INSTALAÇÃO
PARA PORTEIRO ELÉCTRICO
UNIFILAR “1+n”
Este tipo de instalação serve-se do
novo posto externo Art. 930D que tem
a possibilidade produzir m toque elec-
trónico modulado para a chamada do
posto externo: neste caso os telefones
utilizados estão equipados com um alti-
falante para a difusão do som. A ligação
obtém-se utilizando o tranformador que
alimenta toda a instalação. Este tipo de
sistema é indicado, especialmente, para
restruturações ou conversöes de insta-
lações com uma campainha por telefone
em que a ligação da coluna montante
se efectua com um condutor comum
mais um de retorno por cada aparelho.
As instalaçöes podem-se executar sem
segredo de conversação (com telefones
Art. 8877, Art. 6201) ou com segredo de
conversação (com telefones Art. 8873,
Art. 6201+7155): neste último caso, sö
o utente chamado tem a possibilidade
de con ver sar com o posto externo e
também todos os outros utentes internos
prermancem excluídos. Para um bom
funcionamento da instalação aconselha-
-se efectuar as ligações como mo stra o
esquema de princípio.
PRINCIPÍO DE FUNCIONAMENTO
Quando um visitante prime o botáo da
botoneria externa, ouve no telefone um
sinal sonoro: o utente interno pode levan-
tar o telefone e conversar com o visitante
sem limite de tempo. O tempo de activa-
ção do trinco é regulavel de 1 a 4 segun-
dos através dum potenciómetro (P1).
DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN
PARA PORTERO ELÉCTRICO
CON DOS HILOS (1+n)
Este tipo de instalación utiliza el nuevo
aparato externo Art. 930D que puede
generar una nota electrónica modulada
para la llamada del aparato externo: de
este modo los interfonos utilizados son
provistos de un altavoz para la difusión
del sonido. El conexionado total se obtie-
ne utilizando un simple transformador que
alimenta la instalación intera. Este tipo di
sistema es par ti co lar men te indicado para
re-estructurar o convertir instalaciones de
simple timbre a interfono pues el cone-
xionado del mon tan te se efectúa con un
solo hilo común más un hilo de retorno
por cada aparato. Las instalaciones se
pueden realizar sin secreto de conversa-
ción (con interfonos Art. 8877, Art. 6201)
o con secreto de conversación entre un
usuario y otro (con interfonos Art. 8873,
Art. 6201+7155): en este último caso el
usuario llamado viene abilitado a la con-
versación con el aparato externo y por lo
tanto todos los otros internos permanecen
excluidos.Para un buen funcionamiento
de la instalación se aconseja de ejecutar
las conexiones como muestra el esquema
de principio.
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
Cuando un visitador presiona un pulsa-
dor de la placas externa se oye en el
interfono una señal sonora: el usuario
interno puede descolgar el microteléfono
y con ver sar con il visitador sin límites de
tiempo.
El tiempo de activación de la cerradura es
regulable de 1 a 4 segundos por medio
del trimmer apropiado (P1).
BESCHREIBUNG DER
ANLAGE FÜR “1+n DRAHT”
TÜRSPRECHANLAGE
Für diese Art Anlage wird die neue
externe Sprechstelle verwendet, die
in der Lage ist, eine modulierte elek-
tronische Note für den Ruf von der
externen Sprechstelle zu erzeugen:
in diesem Fall sind die verwendeten
Haustelefonen mit einem Lautsprecher
für die Schalldiffusion ausgestattet. Der
Gesamtanschluß wird durch Verwendung
eines einfachen Transformators erzielt,
der die ganze Anlage versorgt. Diese
Art System eignet sich insbesondere für
Umbauten oder für die Umwandlung ein-
facher Klingelanlagen in Sprechanlagen,
da der Anschluß der Anschlußsäule mit
nur einer gemeinsamen Leitung und
einer Rückleitung pro Gerät erfolgt. Die
Anlagen können ohne Mithörsperre (mit
Haustelefonen Art. 8877, Art. 6201) oder
mit Mithörsperre (mit Haustelefonen Art.
Art. 8873, Art. 6201+7155) zwischen
den Teilnehmern realisiert werden: in
letzterem Fall ist die Konversation mit
der externen Sprechstelle nur für den
angerufenen Teilnehmer möglich, und
alle anderen Innenstellen bleiben daher
von der Konversation ausgeschlossen.
Für einen optimalen Installationbetrieb
empfiehlt man die Anschlüße nach den
Prinzipschaltplan durchzufüren.
FUNKTIONSWEISE
Wenn ein Besucher auf einen Knopf
des externen Klingeltableaus drückt,
ertönt im Haustelefon ein akustisches
Signal; der interne Teilnehmer kann
den Hörer abnehmen und zeitlich unbe-
grenzt mit dem Besucher sprechen. Die
Aktivierungszeit der Sperre kann mit
einem Trimmer (P1) zwischen 1 und 4
Sekunden reguliert werden.
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | Interkom |
Model: | ELVOX 885B |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX 885B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Interkom Vimar
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
22 Września 2024
18 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
Instrukcje Interkom
- Interkom Philips
- Interkom Hikvision
- Interkom Panasonic
- Interkom Alcatel
- Interkom Viking
- Interkom ORNO
- Interkom Dahua Technology
- Interkom Emos
- Interkom Somfy
- Interkom DiO
- Interkom DataVideo
- Interkom EtiamPro
- Interkom Planet
- Interkom Axis
- Interkom Elro
- Interkom Marmitek
- Interkom ZKTeco
- Interkom Akuvox
- Interkom Busch-Jaeger
- Interkom Fibaro
- Interkom Hanwha
- Interkom Avidsen
- Interkom TOA
- Interkom Byron
- Interkom Monacor
- Interkom M-e
- Interkom Becken
- Interkom Smartwares
- Interkom Sygonix
- Interkom WHD
- Interkom Extel
- Interkom Steren
- Interkom Siedle
- Interkom Valcom
- Interkom Chacon
- Interkom Konig
- Interkom DoorBird
- Interkom Gira
- Interkom Russound
- Interkom Comelit
- Interkom Aiphone
- Interkom RTS
- Interkom Bitron
- Interkom Hollyland
- Interkom Leviton
- Interkom Ritto
- Interkom Syscom
- Interkom Pentatron
- Interkom CyberData Systems
- Interkom COMMAX
- Interkom Bintec-elmeg
- Interkom Eartec
- Interkom Gewiss
- Interkom Seco-Larm
- Interkom GEV
- Interkom Mobotix
- Interkom FlyingVoice
- Interkom Vibell
Najnowsze instrukcje dla Interkom
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024