Instrukcja obsล‚ugi Vimar ELVOX 62K0

Vimar Interkom ELVOX 62K0

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Vimar ELVOX 62K0 (2 stron) w kategorii Interkom. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 9 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ร˜ 5 mm
ร˜ 5 mm
Installazione del citofono โ€ข Installation instructions โ€ข Conseils pour lโ€™installation
Installationshinweise โ€ข Consejos para la instalaciรณn โ€ข Conselhos para a instalaรงรฃo
ฮ•ฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮธฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮตฯ†ฯŽฮฝฮฟฯ… - ๎˜Ÿ๎˜ž๎˜๎˜œ๎˜›๎˜š ๎˜™๎˜˜๎˜—๎˜– ๎˜•๎˜”๎˜ž๎˜“๎˜’
โ€ข Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo facendo forza nel
lato inferiore del coperchio.
โ€ข Open the interphone, split the cover from the bottom making
pressure on the lower side of the cover.
โ€ข Ouvrir le poste dโ€™appartement, sรฉparer le couvercle du fond en
faisant force du cรดtรฉ infรฉrieur du couvercle.
๎š‡๎˜ƒ ๎˜ง๎™„๎™–๎˜ƒ ๎˜ซ๎™„๎™˜๎™–๎™—๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™‰๎™’๎™‘๎˜ƒ ๎™ผ๓ฐ€จ๎™‘๎™ˆ๎™‘๎˜๎˜ƒ ๎™‡๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ ๎˜ง๎™ˆ๎™†๎™Ž๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™™๎™’๎™๎˜ƒ ๎˜ฅ๎™’๎™‡๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ ๎™ˆ๎™‘๎™—๎™‰๎™ˆ๎™•๎™‘๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ ๎™‡๎™˜๎™•๎™†๎™‹๎˜ƒ
Drรผcken auf die Unterseite des Deckels.
โ€ข Abrir el telรฉfono, separar la tapa del fondo apretando en el lado
inferior de la tapa.
โ€ข Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo forรงa no lado
inferior da tampa.
๎š‡๎˜ƒ ๎Ÿน๎ ž๎  ๎ “๎ Ÿ๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ ๎œฒ๎  ๎˜ƒ ๎ ™๎ ฃ๎ ก๎  ๎œฒ๎ ˜๎ œ๎ ‘๎œณ๎ ฆ๎ ž๎  ๎˜๎˜ƒ ๎œฏ๎ š๎œฎ๎ ค๎ ฆ๎ ก๎ “๎œฑ๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ ๎œฒ๎  ๎˜ƒ ๎ ›๎œฎ๎ขŒ๎ ๎ ›๎ š๎˜ƒ ๎œฎ๎ขŒ๎ ฉ๎˜ƒ ๎œฒ๎ ˜๎˜ƒ ๎ •๎ ๎œฑ๎ ˜๎˜ƒ
๎œฎ๎œฑ๎ ›๎ ซ๎ ž๎œฒ๎œฎ๎ ข๎˜ƒ๎ขŒ๎ “๎œฐ๎œฑ๎ ˜๎˜ƒ๎œฑ๎œฒ๎ ˜๎ ž๎˜ƒ๎ ›๎ ๎œฒ๎ ฆ๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎œฐ๎ ฃ๎ ก๎ ๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ ฃ๎˜ƒ๎ ›๎œฎ๎ขŒ๎œฎ๎ ›๎ š๎  ๎ ช๎˜‘
.๎˜Ÿ๎˜ž๎˜๎˜œ๎˜›๎˜š ๎˜™๎˜˜ ๎˜—๎˜–๎˜•๎˜›๎˜š ๎˜”๎˜“๎˜ž๎˜’๎˜›๎˜š ๎˜‘ ๎˜๎˜œ๎˜ ๎˜Ž๎˜๎˜Œ๎˜‹๎˜˜ ๎˜Š๎˜‰๎˜ˆ๎˜‡ ๎˜™๎˜† ๎˜…๎˜ž๎˜„๎˜›๎˜š ๎˜™๎˜† ๎˜Ÿ๎˜ž๎˜๎˜œ๎˜›๎˜š ๎˜ƒ๎˜‚๎˜๎˜š ๎™ฟ๎š๎š๎š๎˜“๎š๎˜š ๎š๎˜ž๎š ๎šญ ๎š€๎š‚๎˜๎˜š โ€ข
โ€ข Aggiunta pulsante singolo dellโ€™art. 6152 (confezione
da 8 pezzi).
โ€ข Additional single push-button type 6152 (available in
boxes of 8 pcs).
โ€ข Touche supplรฉmentaire Art. 6152 (conditionnement
de 8 piรจces).
โ€ข Z us รค tz l i ch e E in z e lt ast e A rt . 6 15 2
(Verpackungseinheit mit 8 Stรผck).
โ€ข Pulsador suplementario simple Art. 6152 (embalaje
de 8 piezas).
โ€ข ๎˜ฅ๎™’๎™—๎™ญ๎™’๎˜ƒ ๎™–๎™˜๎™“๎™๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎™„๎™•๎˜ƒ ๎™„๎™•๎™—๎˜‘๎˜ƒ ๎˜™๎˜”๎˜˜๎˜•๎˜ƒ ๎˜‹๎™ˆ๎™๎™…๎™„๎™๎™„๎™Š๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™†๎™’๎™๎˜ƒ ๎˜›๎˜ƒ
peรงas).
โ€ข ๎ †๎ ก๎  ๎œฑ๎ ™๎ ’๎ ›๎ ˜๎˜ƒ๎ ๎  ๎ ž๎  ๎ ช๎˜ƒ๎ ›๎  ๎ ฃ๎ ๎ขŒ๎ š๎  ๎ ช๎˜ƒ๎ ›๎ ฆ๎œฏ๎˜‘๎˜ƒ๎˜™๎˜”๎˜˜๎˜•๎˜ƒ๎˜‹๎œฑ๎ ฃ๎œฑ๎ ›๎œฐ๎ ฃ๎œฎ๎œฑ๎ “๎œฎ๎˜ƒ
๎˜›๎˜ƒ๎œฒ๎œฐ๎ ๎œฎ๎ ค๎ “๎ ฆ๎ ž๎˜Œ๎˜‘
.(๎šƒ๎˜๎š„ 8 ๎š…๎š†๎˜† ๎š‡๎šˆ๎š‚๎š‰๎šŠ ๎š‹๎šˆ๎šŒ๎˜†) 6152 ๎šŽ๎š‘๎š’ ๎š“๎˜ˆ๎˜–๎š‘๎˜˜ ๎˜Œ๎š ๎˜Ž๎˜๎˜ž๎˜๎š” โ€ข
โ€ข Dividere i tasti in corrispondenza del pulsante.
โ€ข Split the keys corresponding to push-button.
โ€ข Diviser les touches relatives au bouton-poussoir.
โ€ข Die dem Knopf entsprechedeN Tasten trennen.
โ€ข Dividir las teclas en correspondencia de los pulsadores.
โ€ข ๎˜ถ๎™ˆ๎™“๎™„๎™•๎™„๎™•๎˜ƒ๎™„๎™–๎˜ƒ๎™—๎™ˆ๎™†๎™๎™„๎™–๎˜ƒ๎™•๎™ˆ๎™‰๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎™‘๎™—๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™„๎™’๎˜ƒ๎™…๎™’๎™—๎™ญ๎™’๎˜‘
โ€ข ๎ ‹๎ ฆ๎ ก๎ “๎œฑ๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎œฒ๎œฎ๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎ ’๎ ›๎œฒ๎ ก๎œฎ๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ ฃ๎˜ƒ๎œฎ๎ ž๎œฒ๎ š๎œฑ๎œฒ๎  ๎ š๎ ค๎  ๎ ช๎ ž๎˜ƒ๎œฑ๎œฒ๎  ๎˜ƒ๎ ๎ขŒ๎  ๎ ฃ๎œฒ๎ ฉ๎ ž๎˜‘
.๎˜Œ๎š–๎˜›๎˜š ๎šƒ๎˜˜ ๎˜Š๎˜๎˜š๎šˆ๎š‚๎˜›๎˜ž๎š— ๎š€๎š˜๎šŠ๎˜ž๎˜–๎š™๎˜›๎˜š ๎š๎š˜๎˜•๎˜„๎š‚๎š— ๎š๎š„ โ€ข
โ€ข Installazione da esterno parete o ad una scatola. Applicabile a muro con tasselli oppure ad una
scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703).
๎š‡๎˜ƒ ๎˜ถ๎™˜๎™•๎™‰๎™„๎™†๎™ˆ๎˜๎™š๎™„๎™๎™๎˜ƒ๎™๎™’๎™˜๎™‘๎™—๎˜ƒ๎™’๎™•๎˜ƒ๎™…๎™’๎™›๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฆ๎™„๎™‘๎˜ƒ๎™…๎™ˆ๎˜ƒ๎šฟ๎™—๎™—๎™ˆ๎™‡๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎™—๎™‹๎™ˆ๎˜ƒ๎™š๎™„๎™๎™๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™—๎™‹๎˜ƒ๎™“๎™๎™˜๎™Š๎™–๎˜ƒ๎™’๎™•๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜–๎˜ƒ๎™๎™’๎™‡๎™˜๎™๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎˜‹๎˜น๎™Œ๎™๎™„๎™•๎˜ƒ
V71303, V71703).
โ€ข Installation en saillie ou en boรฎtier. Mural avec chevilles ou en boรฎtier dโ€™encastrement 3 modules
(Vimar V71303, V71703).
โ€ข Aufputzmontage oder Installation in Gehรคuse. Wandbefestigung mit Dรผbeln oder in rechteckigen
UP-Gehรคusen 3 Module (Vimar V71303, V71703).
๎š‡๎˜ƒ ๎˜ฐ๎™’๎™‘๎™—๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™“๎™ˆ๎™•๎šฟ๎™†๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™†๎™„๎™๎™„๎˜‘๎˜ƒ๎˜ด๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™’๎™‘๎™—๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™‡๎˜ƒ๎™†๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™—๎™„๎™†๎™’๎™–๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™…๎™Œ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™˜๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™†๎™„๎™๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ
empotrar 3 mรณdulos (Vimar V71303, V71703).
๎š‡๎˜ƒ ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™ฏ๎™ญ๎™’๎˜ƒ๎™—๎™Œ๎™“๎™’๎˜ƒ๎™๎™’๎™‘๎™—๎™„๎™Š๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™–๎™„๎™๎™Œ๎™ˆ๎™‘๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎™˜๎˜ƒ๎™‘๎™˜๎™๎™„๎˜ƒ๎™†๎™„๎™Œ๎™›๎™„๎˜‘๎˜ƒ๎˜ค๎™“๎™๎™Œ๎™†๎™ฉ๎™™๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎˜ƒ๎™…๎™˜๎™†๎™‹๎™„๎™–๎˜ƒ๎™’๎™˜๎˜ƒ๎™‘๎™˜๎™๎™„๎˜ƒ
caixa de embeber 3 mรณdulos (Vimar V71303, V71703).
๎š‡๎˜ƒ ๎Ÿผ๎ –๎ ›๎œฎ๎œฒ๎ ๎œฑ๎œฒ๎œฎ๎œฑ๎ ˜๎˜ƒ๎œฑ๎œฐ๎˜ƒ๎œฐ๎ Ÿ๎ ฆ๎œฒ๎œฐ๎ ก๎ š๎ ›๎ ฉ๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ “๎ ค๎  ๎˜ƒ๎ ’๎˜ƒ๎ ›๎  ๎ ฃ๎œฒ๎ “๎˜‘๎˜ƒ๎ ‰๎  ๎ขŒ๎  ๎ ™๎œฐ๎œฒ๎ ’๎œฑ๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎œฑ๎œฒ๎  ๎ ž๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ “๎ ค๎  ๎˜ƒ๎ ๎œฐ๎˜ƒ๎  ๎ ช๎ขŒ๎œฎ๎˜ƒ๎ ’๎˜ƒ๎œฑ๎œฐ๎˜ƒ๎ ค๎ ฆ๎ ž๎œฐ๎ ฃ๎œฒ๎ ฉ๎˜ƒ๎ ›๎  ๎ ฃ๎œฒ๎ “๎˜ƒ๎˜–๎˜ƒ
๎ ๎  ๎ ž๎ ๎œฏ๎ ฆ๎ ž๎˜ƒ๎˜‹๎˜น๎™Œ๎™๎™„๎™•๎˜ƒ๎˜น๎˜š๎˜”๎˜–๎˜“๎˜–๎˜๎˜ƒ๎˜น๎˜š๎˜”๎˜š๎˜“๎˜–๎˜Œ๎˜‘
.(V71303, V71703 ๎˜Œ๎˜‹๎š˜๎˜) ๎šš๎š›๎˜ž๎šœ 3 ๎˜Ž๎˜•๎˜‡๎˜ž๎šž ๎˜Ž๎šŒ๎š†๎˜† ๎šŸ๎˜† ๎šก๎šข ๎šฃ๎š—๎˜š๎šˆ๎šค ๎˜Ž๎˜๎˜๎˜š๎šˆ๎š— ๎˜๎šฅ๎˜ž๎š‰๎˜›๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎šฆ๎š‚๎š˜๎šŒ๎šง๎šŠ ๎˜™๎šจ๎šฉ .๎˜Ž๎šŒ๎š†๎˜† ๎šŸ๎˜† ๎šก๎šข ๎˜๎šฅ๎˜ž๎š‰๎˜›๎˜š ๎šš๎˜Œ๎˜ž๎šค ๎˜”๎š˜๎š๎š๎˜›๎˜š โ€ข
Dima di foratura della parete per installazione con tasselli
Wall drilling template for installation with wall plugs
Gabarit de perรงage de la cloison pour installation avec chevilles
๎˜ฅ๎™’๎™‹๎™•๎™–๎™†๎™‹๎™„๎™…๎™๎™’๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎˜บ๎™„๎™‘๎™‡๎˜ƒ๎™‰๎š๎™•๎˜ƒ๎™‡๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™๎™Œ๎™—๎˜ƒ๎˜ง๎š๎™…๎™ˆ๎™๎™‘
Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos
๎˜ฐ๎™’๎™๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™ˆ๎™•๎™‰๎™˜๎™•๎™„๎™ฏ๎™ญ๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™„๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎™„๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™ฏ๎™ญ๎™’๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎˜ƒ๎™…๎™˜๎™†๎™‹๎™„๎™–
๎ …๎œฏ๎ ˜๎ –๎ ฉ๎ ข๎˜ƒ๎œฏ๎ š๎ ๎œฒ๎ ก๎ ˜๎œฑ๎ ˜๎ ข๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ ฃ๎˜ƒ๎œฒ๎  ๎ “๎ ค๎  ๎ ฃ๎˜ƒ๎ –๎ š๎œฎ๎˜ƒ๎œฐ๎ –๎ ›๎œฎ๎œฒ๎ ๎œฑ๎œฒ๎œฎ๎œฑ๎ ˜๎˜ƒ๎ ๎œฐ๎˜ƒ๎  ๎ ช๎ขŒ๎œฎ
๎ฆญ๎งณ๎ฆ‘๎ฆ๎งญ๎ฆง๎ฆ‘๎˜ƒ๎ฆ๎งณ๎ง›๎ฆญ๎ฆ—๎ง ๎งŸ๎˜ƒ๎ง๎ฆ‹๎ฆŽ๎ฆฃ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎ฆ๎ง˜๎ฆ›๎˜ƒ๎ฆ๎งŸ๎ฆŽ๎ง—
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
62K0
49400856B0 01 2001
CH CH S 2 3 1
C
B
1 0 C2 3- 2 6 C1 7 8 15 AS
PRI
3
2
1
CH S
CH
A
8
3
5
4
6
7
D
F
2
3
6
7
1
CH
F
F
2
3
8
6
7
4/5
B
1
C2
C2
6S
C
A
2
6E
6P
6
5
3
7
AU
1
L1
Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chia ma ta โ€œSound Systemโ€
Wiring diagram of electric door opener with โ€œSound Systemโ€ call
Schรฉma des connexions pour portier รฉlectrique avec appel โ€œSound Systemโ€
Shaltplan fรผr Tรผrsprechanlage mit โ€œSound Systemโ€ Ruf
Esquema de conexionado portero elรฉctrico con sistema de llamada โ€œSound Systemโ€
Esquema de ligaรงรฃo do portero elรฉctrico com chamada โ€œSound Systemโ€
ฮ”ฮนฮฌฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮธฯ…ฯฯ‰ฯฮฟฯ ฮผฮต ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮบฮปฮฎฯƒฮทฯ‚ ยซSound Systemยป
"๎˜‘๎˜’๎˜๎˜๎˜Ž๎˜š ๎˜๎˜˜๎˜Œ๎˜‹๎˜Ž๎˜š" ๎˜Š๎˜‰๎˜Ž๎˜˜๎˜ˆ๎˜‰๎˜Ž๎˜š ๎˜๎˜˜๎˜Œ๎˜œ ๎˜‡๎˜† ๎˜‘๎˜…๎˜˜๎˜„๎˜“๎˜—๎˜ˆ๎˜Ž๎˜š ๎˜ƒ๎˜‚๎˜˜๎˜๎˜Ž๎˜š ๎™ฟ๎˜”๎š๎˜๎˜’ ๎š๎š๎š๎˜†
Rif. SI631
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerรคt
Alimentador๎˜ƒ-๎˜ƒฮคฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮนฮบฯŒ
๎š‡๎šช๎˜œ๎˜˜
0931
RETE
MAINS
Rร‰SEAU
NETZ
RED
REDE
ฮ”ฮ™ฮšฮคฮฅฮŸ
๎˜Ž๎šจ๎šŒ๎šซ๎˜›๎˜š
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit AuรŸenstelle
Placa con aparato externo
๎˜ƒ Botoneira๎˜ƒcom๎˜ƒposto๎˜ƒexterno
๎˜ƒ ฮœฯ€ฮฟฯ…ฯ„ฮฟฮฝฮนฮญฯฮฑ๎˜ƒฮผฮต๎˜ƒฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ๎˜ƒฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฯŒ
๎šฌ๎šญ๎˜Œ๎˜ž๎šค ๎šฎ๎˜ž๎šจ๎š™๎š— ๎˜Ž๎šฏ๎šˆ๎˜›
serie-sรฉrie Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplรฉmentaire gรขche
zusรคtzliche Tรผrรถffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
๎˜ƒ Botรฃo๎˜ƒsuplementar๎˜ƒde๎˜ƒtrinco
๎˜ƒ ฮฃฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ๎˜ƒฮผฯ€ฮฟฯ…ฯ„ฯŒฮฝ๎˜ƒฮบฮปฮตฮนฮดฮฑฯฮนฮฌฯ‚
๎˜ƒ๎˜–๎˜„๎š†๎˜› ๎šฌ๎˜๎˜ž๎˜๎š” ๎˜Œ๎š
C - Serratura elettrica 12V~
Electric lock 12V~
Gรขche รฉlectrique 12V~
Elektrischer Tรผrรถffner 12V~
Cerradura elรฉctrica 12V~
Trinco elรฉctrico 12V~
๎˜ƒ ~ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ๎˜ƒฮบฮปฮตฮนฮดฮฑฯฮนฮฌ๎˜ƒ12V
~๎šฐ๎˜›๎šˆ๎˜ 12 ๎šฌ๎šฅ๎˜ž๎š—๎˜ˆ๎š ๎š ๎˜ƒ๎˜–๎š„
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - AuรŸenstelle
Aparato externo - Posto esterno
๎˜ƒ ฮ•ฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒฯ‚๎˜ƒฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฯŒฯ‚
๎šฌ๎šญ๎˜Œ๎˜ž๎šค ๎šฎ๎˜ž๎šจ๎˜˜
Art. 0930/000.04 - 930A
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
๎˜ƒ Bouton๎˜ƒdโ€™appel๎˜ƒpalier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la puerta
๎˜ƒ Botรฃo๎˜ƒde๎˜ƒchamada๎˜ƒde๎˜ƒpatamar
๎˜ƒ ฮšฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ๎˜ƒฮบฮปฮฎฯƒฮทฯ‚๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒฮตฮพฯŽฯ€ฮฟฯฯ„ฮฑ
๎šฑ๎˜ž๎šŒ๎˜›๎˜š ๎šš๎˜Œ๎˜ž๎šค ๎˜Ž๎š™๎˜›๎˜ž๎šจ๎š™๎˜›๎˜š ๎˜Œ๎š
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul fรผr Klingeltableau.
ฮœฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ๎˜ƒLED๎˜ƒฮผฯ€ฮฟฯ…ฯ„ฮฟฮฝฮนฮญฯฮฑฯ‚
๎˜Ž๎šฏ๎šˆ๎š†๎˜›๎˜š ๎šฒ๎š˜๎˜› ๎šš๎š›๎šˆ๎š™๎˜“
Mรณdulo Led para placa.
Mรณdulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Telรฉfono
Telefone
ฮ˜ฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ
๎š๎š๎˜ˆ๎š‚๎˜“๎š” ๎š๎˜ž๎š ๎šญ
8875, 8872
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Telรฉfono
Telefone
ฮ˜ฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ
๎š๎š๎˜ˆ๎š‚๎˜“๎š” ๎š๎˜ž๎š ๎šญ
6200
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Telรฉfono
Telefone
ฮ˜ฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ
๎š๎š๎˜ˆ๎š‚๎˜“๎š” ๎š๎˜ž๎š ๎šญ
62K0
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs Leiterqueschnitt -
Secciones conductores - Secรงรฃo condutores - ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮฟฮผฮฎ ฮฑฮณฯ‰ฮณฯŽฮฝ - ๎š๎š ๎š๎˜๎˜‰๎˜Ž๎˜š ๎˜Ÿ๎šญ๎š€
Conduttori
Conductors
Conductors
Leitungslรคnge
Conductores
Condutores
ฮ‘ฮณฯ‰ฮณฮฟฮฏ
๎šณ๎šด๎š’๎šˆ๎š™๎˜›๎˜š
fino a 50m
up to 50m
jusquโ€™ร  50m
bis 50m
hasta 50m
atรฉ 50m
ฮญฯ‰ฯ‚๎˜ƒ50m
๎˜ˆ๎š‚๎˜˜ 50 ๎š…๎š‚๎šฏ
fino a 100m
up to 100m
jusquโ€™ร  100m
bis 100m
hasta 100m
atรฉ 100m
ฮญฯ‰ฯ‚๎˜ƒ100m
๎˜ˆ๎š‚๎˜˜ 100 ๎š…๎š‚๎šฏ
fino a 200m
up to 200m
jusquโ€™ร  200m
bis 200m
hasta 200m
atรฉ 200m
ฮญฯ‰ฯ‚๎˜ƒ200m
๎˜ˆ๎š‚๎˜˜ 200 ๎š…๎š‚๎šฏ
Comune e serratura
Common and lock
Commun et gรขche
Gemeinsame und Tรผrรถffner
Comรบn y cerradura
Commun e trinco
ฮšฮฟฮนฮฝฯŒฯ‚๎˜ƒฮบฮฑฮน๎˜ƒฮบฮปฮตฮนฮดฮฑฯฮนฮฌ
๎˜ƒ๎˜–๎˜„๎˜›๎˜š๎šก ๎šต๎˜ˆ๎š‚๎šซ๎š™๎˜›๎˜š
0,5 mm
2
2๎š๎˜˜ 0,5
0,75 mm2
2
๎š๎˜˜ 0,75
1,5 mm2
2
๎š๎˜˜ 1,5
Altri - Others - Autres - Andere -
Otros - Outros - ฮ†ฮปฮปฮฟฮน๎˜ƒ-๎˜ƒ๎šถ๎˜ˆ๎šค๎šข 0,25 mm 2 -
2๎š๎˜˜ 0,25 0,5 mm2 -
2๎š๎˜˜ 0,5 1 mm2 -
2 ๎š๎˜˜ 1
Montante citofonico - Aideo door entry cable riser - Montant de portier-audio -
Steigleitung der Aideo-Tรผrsprechanlage - Coluna montante audio - Montante de audioportero -
ฮšฮตฮฝฯ„ฯฮนฮบฮฎ๎˜ƒฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ๎˜ƒฮธฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟฯ…๎˜ƒ-๎˜ƒ๎š๎š๎˜ˆ๎š‚๎˜“๎š๎˜š ๎š๎˜ž๎š ๎šญ ๎˜ƒ๎˜˜๎˜ž๎šฏ
2
3
6
7
1
4
9
8
4
Citofono โ€ข Phone โ€ข
Poste โ€ข Haustelefon โ€ข
Telรฉfono โ€ข Telefone โ€ข
ฮ˜ฯ…ฯฮฟฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ๎˜ƒโ€ข
๎š๎š๎˜ˆ๎š‚๎˜“๎š” ๎š๎˜ž๎š ๎šญ
Art. 62K0
Accessorio opzionale per 62K0
Optional accessories for 62K0
ฮ ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฯŒ๎˜ƒฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ๎˜ƒฮณฮนฮฑ๎˜ƒฯ„ฮฟ๎˜ƒ62K0
62K0 ๎˜ƒ๎šญ๎šข ๎˜™๎˜˜ ๎š‡๎˜Œ๎˜ž๎š˜๎š‚๎šค๎˜š ๎˜Š๎š‰๎š†๎˜˜
6152
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL Lโ€™ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE-
GA TO ALLA SER RA TU RA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CON-
NECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
Sโ€™IL๎˜ƒY๎˜ƒA๎˜ƒDE๎˜ƒBROUILLARD๎˜ƒDANS๎˜ƒLA๎˜ƒPHONIQUE๎˜ƒDEPLACER๎˜ƒDANS๎˜ƒLโ€™ALIMENTATION๎˜ƒLE๎˜ƒ
FIL,๎˜ƒCONNECTร‰๎˜ƒร๎˜ƒLA๎˜ƒGร‚CHE,๎˜ƒDE๎˜ƒLA๎˜ƒBORNE๎˜ƒ15๎˜ƒร๎˜ƒLA๎˜ƒBORNE๎˜ƒAS.
SOLLTE๎˜ƒES๎˜ƒTROTZ๎˜ƒORDNUNGSGEMร„SSER๎˜ƒVERDRAHTUNG๎˜ƒZU๎˜ƒ๎˜ƒEINEM๎˜ƒBRUMMTON๎˜ƒ
KONNEN,๎˜ƒBITTE๎˜ƒDIE๎˜ƒTร–-ADER๎˜ƒGETRENNT๎˜ƒLEGEN๎˜ƒUND๎˜ƒUND๎˜ƒAN๎˜ƒKLEMME๎˜ƒAS๎˜ƒAUFLE-
GEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO CONEC-
TADO๎˜ƒA๎˜ƒLA๎˜ƒCERRADURA๎˜ƒDEL๎˜ƒBORNE๎˜ƒ15๎˜ƒAL๎˜ƒBORNE๎˜ƒAS.
NO๎˜ƒCASO๎˜ƒDE๎˜ƒ๎˜ƒZUMBIDO๎˜ƒNO๎˜ƒAUDIO,๎˜ƒDESLOCAR๎˜ƒNO๎˜ƒALIMENTADOR๎˜ƒO๎˜ƒFIO๎˜ƒLIGADO๎˜ƒNO๎˜ƒ
TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
ฮฃฮคฮ—ฮ๎˜ƒฮ ฮ•ฮกฮ™ฮ ฮคฮฉฮฃฮ—๎˜ƒฮ’ฮŸฮœฮ’ฮŸฮฅ๎˜ƒฮšฮ‘ฮคฮ‘๎˜ƒฮคฮ—๎˜ƒฮฆฮฉฮฮ—ฮคฮ™ฮšฮ—๎˜ƒฮ•ฮ ฮ™ฮšฮŸฮ™ฮฮฉฮฮ™ฮ‘,๎˜ƒฮœฮ•ฮคฮ‘ฮšฮ™ฮฮ—ฮฃฮคฮ•๎˜ƒฮฃฮคฮŸ๎˜ƒ
ฮคฮกฮŸฮฆฮŸฮ”ฮŸฮคฮ™ฮšฮŸ๎˜ƒฮคฮŸ๎˜ƒฮšฮ‘ฮ›ฮฉฮ”ฮ™ฮŸ๎˜ƒฮ ฮŸฮฅ๎˜ƒฮ•ฮ™ฮฮ‘ฮ™๎˜ƒฮฃฮฅฮฮ”ฮ•ฮ”ฮ•ฮœฮ•ฮฮŸ๎˜ƒฮฃฮคฮ—ฮ๎˜ƒฮšฮ›ฮ•ฮ™ฮ”ฮ‘ฮกฮ™ฮ‘๎˜ƒฮ‘ฮ ฮŸ๎˜ƒฮคฮ—ฮ๎˜ƒ
ฮ•ฮ ฮ‘ฮฆฮ—๎˜ƒฮšฮ›ฮ•ฮœฮ‘ฮฃ๎˜ƒ15๎˜ƒฮฃฮคฮ—ฮ๎˜ƒฮ•ฮ ฮ‘ฮฆฮ—๎˜ƒฮšฮ›ฮ•ฮœฮ‘ฮฃ๎˜ƒAS.
.AS ๎˜Ž๎š˜๎˜๎˜ˆ๎˜๎˜›๎˜š ๎˜ƒ๎š˜๎š’๎šˆ๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜Ž๎š†๎š‚๎š ๎š…๎˜›๎š” 15 ๎˜Ž๎š˜๎˜๎˜ˆ๎˜๎˜›๎˜š ๎˜ƒ๎š˜๎š’๎šˆ๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜Ž๎š†๎š‚๎š ๎˜™๎˜˜ ๎˜ƒ๎˜–๎˜„๎˜›๎˜ž๎š— ๎˜ƒ๎˜‚๎š‚๎š™๎˜›๎˜š ๎šท๎š†๎˜•๎˜›๎˜š ๎š‡๎šช๎˜œ๎š™๎˜›๎˜š ๎šฌ๎˜ ๎˜ƒ๎˜„๎˜“๎˜š ๎šณ๎šˆ๎˜‚๎˜›๎˜š ๎šฌ๎˜ ๎š–๎˜‰๎š๎šข ๎šธ๎šก๎šฒ๎šฏ ๎˜Ž๎˜›๎˜ž๎šฏ ๎šฌ๎˜
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
62K0
49400856B0 01 2001
โ€ข๎˜ƒIl๎˜ƒsimbolo๎˜ƒdel๎˜ƒcassonetto๎˜ƒbarrato๎˜ƒriportato๎˜ƒsullโ€™apparecchiatura๎˜ƒo๎˜ƒsulla๎˜ƒsua๎˜ƒconfezione๎˜ƒindica๎˜ƒche๎˜ƒil๎˜ƒprodotto๎˜ƒalla๎˜ƒ๎šฟne๎˜ƒdella๎˜ƒpropria๎˜ƒ
vita๎˜ƒutile๎˜ƒdeve๎˜ƒessere๎˜ƒraccolto๎˜ƒseparatamente๎˜ƒdagli๎˜ƒaltri๎˜ƒri๎šฟuti.๎˜ƒLโ€™utente๎˜ƒdovrร ,๎˜ƒpertanto,๎˜ƒconferire๎˜ƒlโ€™apparecchiatura๎˜ƒgiunta๎˜ƒa๎˜ƒ๎šฟne๎˜ƒ
vita๎˜ƒagli๎˜ƒidonei๎˜ƒcentri๎˜ƒcomunali๎˜ƒdi๎˜ƒraccolta๎˜ƒdi๓ฐ€จerenziata๎˜ƒdei๎˜ƒri๎šฟuti๎˜ƒelettrotecnici๎˜ƒed๎˜ƒelettronici.๎˜ƒIn๎˜ƒalternativa๎˜ƒalla๎˜ƒgestione๎˜ƒautonoma,๎˜ƒ
รจ possibile consegnare gratuitamente lโ€™apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dellโ€™acquisto di una
nuova๎˜ƒapparecchiatura๎˜ƒdi๎˜ƒtipo๎˜ƒequivalente.๎˜ƒPresso๎˜ƒi๎˜ƒdistributori๎˜ƒdi๎˜ƒprodotti๎˜ƒelettronici๎˜ƒcon๎˜ƒsuper๎šฟcie๎˜ƒdi๎˜ƒvendita๎˜ƒdi๎˜ƒalmeno๎˜ƒ400๎˜ƒm
2 รจ
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a
25๎˜ƒcm.๎˜ƒLโ€™adeguata๎˜ƒraccolta๎˜ƒdi๓ฐ€จerenziata๎˜ƒper๎˜ƒlโ€™avvio๎˜ƒsuccessivo๎˜ƒdellโ€™apparecchiatura๎˜ƒdismessa๎˜ƒal๎˜ƒriciclaggio,๎˜ƒal๎˜ƒtrattamento๎˜ƒe๎˜ƒallo๎˜ƒ
smaltimento๎˜ƒambientalmente๎˜ƒcompatibile๎˜ƒcontribuisce๎˜ƒad๎˜ƒevitare๎˜ƒpossibili๎˜ƒe๓ฐ€จetti๎˜ƒnegativi๎˜ƒsullโ€™ambiente๎˜ƒe๎˜ƒsulla๎˜ƒsalute๎˜ƒe๎˜ƒfavorisce๎˜ƒil๎˜ƒ
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui รจ composta lโ€™apparecchiatura.
โ€ข If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other
general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the
retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation)
to retailers with a sales area of at least 400m
2,๎˜ƒ if๎˜ƒ they๎˜ƒ measure๎˜ƒ less๎˜ƒ than๎˜ƒ 25cm.๎˜ƒAn๎˜ƒ e๓ฐ€ฉcient๎˜ƒ sorted๎˜ƒ waste๎˜ƒ collection๎˜ƒ for๎˜ƒ the๎˜ƒ
environmentally๎˜ƒfriendly๎˜ƒdisposal๎˜ƒof๎˜ƒthe๎˜ƒused๎˜ƒdevice,๎˜ƒor๎˜ƒits๎˜ƒsubsequent๎˜ƒrecycling,๎˜ƒhelps๎˜ƒavoid๎˜ƒthe๎˜ƒpotential๎˜ƒnegative๎˜ƒe๓ฐ€จects๎˜ƒon๎˜ƒthe๎˜ƒ
environment and peopleโ€™s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
โ€ข๎˜ƒLe๎˜ƒsymbole๎˜ƒdu๎˜ƒcaisson๎˜ƒbarrรฉ,๎˜ƒlร ๎˜ƒoรน๎˜ƒil๎˜ƒest๎˜ƒreportรฉ๎˜ƒsur๎˜ƒlโ€™appareil๎˜ƒou๎˜ƒlโ€™emballage,๎˜ƒindique๎˜ƒque๎˜ƒle๎˜ƒproduit๎˜ƒen๎˜ƒ๎šฟn๎˜ƒde๎˜ƒvie๎˜ƒdoit๎˜ƒรชtre๎˜ƒcollectรฉ๎˜ƒ
sรฉparรฉment des autres dรฉchets. Au terme de la durรฉe de vie du produit, lโ€™utilisateur devra se charger de le remettre ร  un centre
de collecte sรฉparรฉe ou bien au revendeur lors de lโ€™achat dโ€™un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans
obligation dโ€™achat, les produits ร  รฉliminer de dimensions infรฉrieures ร  25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est dโ€™au
moins 400 m2.๎˜ƒLa๎˜ƒcollecte๎˜ƒsรฉparรฉe๎˜ƒappropriรฉe๎˜ƒpour๎˜ƒlโ€™envoi๎˜ƒsuccessif๎˜ƒde๎˜ƒlโ€™appareil๎˜ƒen๎˜ƒ๎šฟn๎˜ƒde๎˜ƒvie๎˜ƒau๎˜ƒrecyclage,๎˜ƒau๎˜ƒtraitement๎˜ƒet๎˜ƒร ๎˜ƒ
lโ€™รฉlimination๎˜ƒdans๎˜ƒle๎˜ƒrespect๎˜ƒde๎˜ƒlโ€™environnement๎˜ƒcontribue๎˜ƒร ๎˜ƒรฉviter๎˜ƒles๎˜ƒe๓ฐ€จets๎˜ƒnรฉgatifs๎˜ƒsur๎˜ƒlโ€™environnement๎˜ƒet๎˜ƒsur๎˜ƒla๎˜ƒsantรฉ๎˜ƒet๎˜ƒfavorise๎˜ƒ
le rรฉemploi et/ou le recyclage des matรฉriaux dont lโ€™appareil est composรฉ.
โ€ข Das Symbol der durchgestrichenen Mรผlltonne auf dem Gerรคt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfรคllen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es
dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fรผr getrennte Mรผllentsorgung zu deponieren oder es dem Hรคndler
bei๎˜ƒAnkauf๎˜ƒ eines๎˜ƒ neuen๎˜ƒ Produkts๎˜ƒ zu๎˜ƒ รผbergeben.๎˜ƒ Bei๎˜ƒ Hรคndlern๎˜ƒ mit๎˜ƒ einer๎˜ƒ Verkaufs๎›€รคche๎˜ƒ von๎˜ƒ mindestens๎˜ƒ 400๎˜ƒ m
2 kรถnnen zu
entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
Mรผlltrennung๎˜ƒfรผr๎˜ƒdas๎˜ƒdem๎˜ƒRecycling,๎˜ƒder๎˜ƒBehandlung๎˜ƒund๎˜ƒder๎˜ƒumweltvertrรคglichen๎˜ƒEntsorgung๎˜ƒzugefรผhrten๎˜ƒGerรคtes๎˜ƒtrรคgt๎˜ƒdazu๎˜ƒ
bei, mรถgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begรผnstigt den Wiedereinsatz und/
oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
โ€ข๎˜ƒEl๎˜ƒsรญmbolo๎˜ƒdel๎˜ƒcontenedor๎˜ƒtachado,๎˜ƒcuando๎˜ƒse๎˜ƒindica๎˜ƒen๎˜ƒel๎˜ƒaparato๎˜ƒo๎˜ƒen๎˜ƒel๎˜ƒenvase,๎˜ƒindica๎˜ƒque๎˜ƒel๎˜ƒproducto,๎˜ƒal๎˜ƒ๎šฟnal๎˜ƒde๎˜ƒsu๎˜ƒvida๎˜ƒรบtil,๎˜ƒ
se๎˜ƒdebe๎˜ƒrecoger๎˜ƒseparado๎˜ƒde๎˜ƒlos๎˜ƒdemรกs๎˜ƒresiduos.๎˜ƒAl๎˜ƒ๎šฟnal๎˜ƒdel๎˜ƒuso,๎˜ƒel๎˜ƒusuario๎˜ƒdeberรก๎˜ƒencargarse๎˜ƒde๎˜ƒllevar๎˜ƒel๎˜ƒproducto๎˜ƒa๎˜ƒun๎˜ƒcentro๎˜ƒ
de recogida selectiva adecuado o devolvรฉrselo al vendedor con ocasiรณn de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con
una๎˜ƒsuper๎šฟcie๎˜ƒde๎˜ƒ venta๎˜ƒde๎˜ƒal๎˜ƒmenos๎˜ƒ400๎˜ƒ m
2, es posible entregar gratuitamente, sin obligaciรณn de compra, los productos que
se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminaciรณn del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizaciรณn y/o el reciclaje de los materiales de los que se
compone el aparato.
โ€ข๎˜ƒO๎˜ƒsรญmbolo๎˜ƒdo๎˜ƒcontentor๎˜ƒde๎˜ƒlixo๎˜ƒbarrado๎˜ƒcom๎˜ƒuma๎˜ƒcruz,๎˜ƒa๎šฟxado๎˜ƒno๎˜ƒequipamento๎˜ƒou๎˜ƒna๎˜ƒembalagem,๎˜ƒindica๎˜ƒque๎˜ƒo๎˜ƒproduto,๎˜ƒno๎˜ƒ๎šฟm๎˜ƒ
da๎˜ƒsua๎˜ƒvida๎˜ƒรบtil,๎˜ƒdeve๎˜ƒser๎˜ƒrecolhido๎˜ƒseparadamente๎˜ƒdos๎˜ƒoutros๎˜ƒresรญduos.๎˜ƒNo๎˜ƒ๎šฟnal๎˜ƒda๎˜ƒutilizaรงรฃo,๎˜ƒo๎˜ƒutilizador๎˜ƒdeverรก๎˜ƒencarregar-se๎˜ƒ
de๎˜ƒentregar๎˜ƒo๎˜ƒproduto๎˜ƒnum๎˜ƒcentro๎˜ƒde๎˜ƒrecolha๎˜ƒseletiva๎˜ƒadequado๎˜ƒou๎˜ƒde๎˜ƒdevolvรช-lo๎˜ƒao๎˜ƒrevendedor๎˜ƒno๎˜ƒato๎˜ƒda๎˜ƒaquisiรงรฃo๎˜ƒde๎˜ƒum๎˜ƒnovo๎˜ƒ
produto. Nas superfรญcies de venda com, pelo menos, 400 m
2,๎˜ƒรฉ๎˜ƒpossรญvel๎˜ƒentregar๎˜ƒgratuitamente,๎˜ƒsem๎˜ƒobrigaรงรฃo๎˜ƒde๎˜ƒcompra,๎˜ƒos๎˜ƒ
produtos๎˜ƒa๎˜ƒeliminar๎˜ƒcom๎˜ƒdimensรฃo๎˜ƒinferior๎˜ƒa๎˜ƒ25๎˜ƒcm.๎˜ƒA๎˜ƒadequada๎˜ƒrecolha๎˜ƒdiferenciada๎˜ƒpara๎˜ƒdar๎˜ƒinรญcio๎˜ƒร ๎˜ƒreciclagem,๎˜ƒao๎˜ƒtratamento๎˜ƒ
e๎˜ƒร ๎˜ƒeliminaรงรฃo๎˜ƒambientalmente๎˜ƒcompatรญvel,๎˜ƒcontribui๎˜ƒpara๎˜ƒevitar๎˜ƒpossรญveis๎˜ƒefeitos๎˜ƒnegativos๎˜ƒao๎˜ƒambiente๎˜ƒe๎˜ƒร ๎˜ƒsaรบde๎˜ƒe๎˜ƒfavorece๎˜ƒa๎˜ƒ
reutilizaรงรฃo๎˜ƒe/ou๎˜ƒreciclagem๎˜ƒdos๎˜ƒmateriais๎˜ƒque๎˜ƒconstituem๎˜ƒo๎˜ƒaparelho.
โ€ข๎˜ƒ ฮคฮฟ๎˜ƒ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ๎˜ƒ ฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟฯ…๎˜ƒ ฮบฮฌฮดฮฟฯ…๎˜ƒ ฯ€ฮฟฯ…๎˜ƒ ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน๎˜ƒ ฯƒฯ„ฮท๎˜ƒ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎˜ƒ ฮฎ๎˜ƒ ฯƒฯ„ฮท๎˜ƒ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ๎˜ƒ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน๎˜ƒ ฯŒฯ„ฮน๎˜ƒ ฯ„ฮฟ๎˜ƒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ๎˜ƒ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน๎˜ƒ ฮฝฮฑ๎˜ƒ
ฯƒฯ…ฮปฮปฮญฮณฮตฯ„ฮฑฮน๎˜ƒฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒฯ„ฮฑ๎˜ƒฯ…ฯ€ฯŒฮปฮฟฮนฯ€ฮฑ๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒฮฒฮปฮทฯ„ฮฑ๎˜ƒฯƒฯ„ฮฟ๎˜ƒฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚๎˜ƒฯ„ฮทฯ‚๎˜ƒฯ‰ฯ†ฮญฮปฮนฮผฮทฯ‚๎˜ƒฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ‚๎˜ƒฮถฯ‰ฮฎฯ‚๎˜ƒฯ„ฮฟฯ….๎˜ƒฮ“ฮนฮฑ๎˜ƒฯ„ฮฟฮฝ๎˜ƒฮปฯŒฮณฮฟ๎˜ƒฮฑฯ…ฯ„ฯŒ,๎˜ƒฮฟ๎˜ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮทฯ‚๎˜ƒฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน๎˜ƒ
ฮฝฮฑ๎˜ƒฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮฏฮดฮตฮน๎˜ƒฯ„ฮนฯ‚๎˜ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚๎˜ƒฯ€ฮฟฯ…๎˜ƒฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ๎˜ƒฯ†ฯ„ฮฌฯƒฮตฮน๎˜ƒฯƒฯ„ฮฟ๎˜ƒฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚๎˜ƒฯ„ฮทฯ‚๎˜ƒฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ‚๎˜ƒฮถฯ‰ฮฎฯ‚๎˜ƒฯ„ฮฟฯ…ฯ‚๎˜ƒฯƒฯ„ฮฑ๎˜ƒฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ๎˜ƒฮดฮทฮผฮฟฯ„ฮนฮบฮฌ๎˜ƒฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฑ๎˜ƒฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮทฯ‚๎˜ƒ
ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚๎˜ƒ ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮปฮฎฯ„ฯ‰ฮฝ๎˜ƒ ฮตฮนฮดฯŽฮฝ๎˜ƒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ๎˜ƒ ฮบฮฑฮน๎˜ƒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฟฯ๎˜ƒ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮฟฯ.๎˜ƒ ฮ•ฮบฯ„ฯŒฯ‚๎˜ƒ ฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒ ฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮฝฮฟฮผฮท๎˜ƒ ฮดฮนฮฑฯ‡ฮตฮฏฯฮนฯƒฮท,๎˜ƒ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎˜ƒ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ๎˜ƒ ฮท๎˜ƒ
ฮดฯ‰ฯฮตฮฌฮฝ๎˜ƒ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮท๎˜ƒ ฯ„ฮทฯ‚๎˜ƒ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚๎˜ƒ ฯ€ฯฮฟฯ‚๎˜ƒ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท๎˜ƒ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ๎˜ƒฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฑ,๎˜ƒ ฮบฮฑฯ„ฮฌ๎˜ƒ ฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ๎˜ƒ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮนฮฑฯ‚,๎˜ƒ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮทฯ‚๎˜ƒ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.๎˜ƒ ฮฃฯ„ฮฟฯ…ฯ‚๎˜ƒ
ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮผฮตฮฏฯ‚๎˜ƒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ๎˜ƒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ๎˜ƒ ฯ„ฮฟฯ…ฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟฮฝ๎˜ƒ ฮผฮต๎˜ƒ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ๎˜ƒ ฯ€ฯŽฮปฮทฯƒฮทฯ‚๎˜ƒ 400๎˜ƒ m
2,๎˜ƒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต๎˜ƒ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚๎˜ƒ ฮฝฮฑ๎˜ƒ ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮฏฮดฮตฯ„ฮต๎˜ƒ ฮดฯ‰ฯฮตฮฌฮฝ,๎˜ƒ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚๎˜ƒฯ…ฯ€ฮฟฯ‡ฯฮญฯ‰ฯƒฮท๎˜ƒฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚,๎˜ƒฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ๎˜ƒฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ๎˜ƒฯ€ฯฮฟฯ‚๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท๎˜ƒฮผฮต๎˜ƒฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚๎˜ƒฮบฮฌฯ„ฯ‰๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒ25๎˜ƒcm.๎˜ƒฮ—๎˜ƒฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท๎˜ƒฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท๎˜ƒ
ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ๎˜ƒฮผฮต๎˜ƒฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ๎˜ƒฯ„ฮท๎˜ƒฮผฮตฯ„ฮญฯ€ฮตฮนฯ„ฮฑ๎˜ƒ ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮท,๎˜ƒฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ๎˜ƒ ฮบฮฑฮน๎˜ƒฯ†ฮนฮปฮนฮบฮฎ๎˜ƒ ฯ€ฯฮฟฯ‚๎˜ƒฯ„ฮฟ๎˜ƒฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท๎˜ƒ ฯ„ฮทฯ‚๎˜ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚๎˜ƒฯƒฯ…ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน๎˜ƒ
ฯƒฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ๎˜ƒฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฯŽฮฝ๎˜ƒฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ๎˜ƒฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ๎˜ƒฮณฮนฮฑ๎˜ƒฯ„ฮฟ๎˜ƒฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ๎˜ƒฮบฮฑฮน๎˜ƒฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ,๎˜ƒฮบฮฑฮธฯŽฯ‚๎˜ƒฮบฮฑฮน๎˜ƒฯƒฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒฮตฮบ๎˜ƒฮฝฮญฮฟฯ…๎˜ƒฯ‡ฯฮฎฯƒฮท๎˜ƒฮฎ/ฮบฮฑฮน๎˜ƒฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮท๎˜ƒ
ฯ„ฯ‰ฮฝ๎˜ƒฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒฯ„ฮฑ๎˜ƒฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ๎˜ƒฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน๎˜ƒฮท๎˜ƒฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎šน๎˜ˆ๎š™๎˜† ๎˜Ž๎˜‰๎˜ž๎š ๎š‘๎˜› ๎šฆ๎˜›๎šˆ๎š’๎šก ๎šฒ๎š‘๎˜† ๎š๎˜ž๎š ๎˜’๎˜›๎˜š ๎š€๎š‘๎˜˜ ๎šบ๎šฒ๎šป๎š‚๎˜•๎šผ๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎˜”๎šญ๎šˆ๎š‚๎š˜๎˜ ๎™ฟ๎šฝ๎˜ž๎š‚๎˜›๎˜ž๎š—๎šก .๎šถ๎˜ˆ๎šค๎šพ๎˜š ๎šณ๎˜ž๎˜–๎š†๎šป๎šผ๎˜š ๎˜™๎˜† ๎˜ƒ๎˜‚๎˜–๎š‘๎˜˜ ๎˜ƒ๎šจ๎šซ๎š— ๎šƒ๎š™๎˜’
๎šฟ๎˜‰ ๎šฎ๎šข ๎˜”๎˜’๎˜‰ ๎šฌ๎šญ๎˜ž๎š‚๎˜“๎š๎˜š ๎šน๎˜ˆ๎š™๎˜† ๎˜Ž๎˜‰๎˜ž๎š ๎˜“ ๎˜‘ ๎›€๎š‚๎š‘๎šผ๎˜š ๎šฎ๎šข ๎›๎š” ๎šฃ๎šซ๎˜‰ ๎š‹๎šˆ๎šŒ๎›‚๎˜›๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎šก๎šข ๎š๎˜ž๎š ๎˜’๎˜›๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎š“๎˜Œ๎˜š๎šˆ๎˜›๎˜š ๎šฑ๎šˆ๎˜๎šซ๎šผ๎˜š ๎˜Ž๎˜˜๎˜‹๎˜„๎˜›๎˜š ๎›ƒ๎šก๎šฒ๎š‘๎š’ ๎š–๎˜˜๎˜Œ
๎šฒ๎š‘๎˜† ๎›„๎˜ž๎›…๎˜‰๎šข๎šก .๎›†๎š“๎˜ž๎›‚๎˜˜ ๎˜…๎šˆ๎˜“ ๎˜™๎˜˜ ๎šฒ๎˜‰๎šฒ๎šญ ๎š๎˜ž๎š ๎šญ ๎˜Ÿ๎˜š๎›‡ ๎šฐ๎š„๎šก ๎˜‘ ๎™ฟ๎˜…๎š๎šˆ๎šผ๎˜š ๎›๎š” ๎›„๎˜ž๎˜“๎˜ž๎˜’๎˜˜ ๎šฆ๎š‘๎˜˜ ๎›ˆ๎š†๎šป๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜‘ ๎˜”๎šž๎˜ˆ๎šŠ ๎š‡๎šช๎˜›๎˜š ๎š๎˜ž๎š ๎˜’๎˜›๎˜š ๎š๎š˜๎š†๎˜•๎šŠ ๎˜™๎šจ๎š™๎šผ๎˜š ๎˜™๎˜˜ ๎™ฟ๎˜Ž๎š†๎˜„๎š‚๎˜•๎šผ๎˜š ๎š‹๎˜Œ๎˜š๎š“๎š๎˜š ๎˜™๎˜† ๎›„๎šด๎˜‰๎šฒ๎š—๎šก .๎˜Ž๎š˜๎˜“๎šก๎š๎šจ๎˜›๎š๎˜š๎šก ๎˜Ž๎š˜๎šฅ๎˜ž๎š—๎˜ˆ๎š ๎šจ๎˜›๎˜š ๎šณ๎˜ž๎˜–๎š†๎šป๎š™๎š†๎˜› ๎˜ƒ๎˜‚๎˜–๎š‘๎šผ๎˜š ๎šƒ๎š™๎˜’๎š†๎˜› ๎˜Ž๎šŒ๎˜๎˜ž๎š‘๎šผ๎˜š ๎˜Ž๎˜‰๎šฒ๎š†๎šŒ๎˜›๎˜š ๎š–๎š๎˜š๎˜ˆ๎šผ๎˜š ๎›๎š”
๎˜Ÿ๎šฒ๎šŒ๎˜› ๎˜”๎˜๎˜ž๎š‘๎šผ๎˜š ๎˜ƒ๎˜‚๎˜–๎š‘๎šผ๎˜š ๎šƒ๎š™๎˜’๎˜›๎˜š .๎˜Ÿ๎˜š๎›‰๎˜›๎˜ž๎š— ๎šบ๎˜š๎š–๎š‚๎˜›๎›Š๎˜š ๎šฎ๎šก๎š“ ๎™ฟ๎š๎˜ 25 ๎˜™๎˜† ๎˜ž๎›‹๎š“๎˜ž๎›‚๎š—๎šข ๎šฒ๎˜‰๎š–๎šŠ ๎›Š ๎šฌ๎š‚๎˜›๎˜š๎šก ๎˜ž๎š ๎š‘๎˜˜ ๎›ˆ๎š†๎šป๎š‚๎˜›๎˜š ๎š๎š‚๎˜‰ ๎šฌ๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜Ž๎š˜๎˜“๎šก๎š๎šจ๎˜›๎š๎˜š ๎šณ๎˜ž๎˜’๎š‚๎š‘๎šผ๎˜š ๎›„๎˜ž๎˜“๎˜ž๎˜’๎˜˜ ๎š๎š˜๎š†๎˜•๎šŠ ๎˜™๎šจ๎š™๎šผ๎˜š ๎˜™๎˜˜ ๎šฆ๎˜“๎›Œ๎˜ 2
๎šบ 400 ๎˜™๎˜† ๎˜ƒ๎˜„๎šŠ ๎›Š ๎šƒ๎š˜๎š— ๎˜Ž๎šฏ๎˜ž๎˜•๎˜˜ ๎šฎ๎šˆ๎šจ๎š†๎š‚๎šฉ ๎š‡๎šช๎˜›๎˜š ๎˜Ž๎š˜๎˜“๎šก๎š๎šจ๎˜›๎š๎˜š ๎šณ๎˜ž๎˜’๎š‚๎š‘๎šผ๎˜š ๎šฌ๎˜†๎š๎šˆ๎˜˜
.๎š๎˜ž๎š ๎˜’๎˜›๎˜š ๎˜ž๎š ๎š‘๎˜˜ ๎šฎ๎šˆ๎šจ๎š‚๎˜‰ ๎šฌ๎š‚๎˜›๎˜š ๎š“๎˜š๎šˆ๎šผ๎˜š ๎˜ˆ๎˜‰๎šก๎šฒ๎šŠ ๎šก๎šข/๎šก ๎šบ๎˜š๎šฒ๎šป๎š‚๎˜๎˜š ๎š‹๎š“๎˜ž๎˜†๎š” ๎˜™๎˜˜ ๎š๎š–๎›‚๎˜‰๎šก ๎˜Ž๎š‰๎˜‚๎˜›๎˜š๎šก ๎˜Ž๎›๎š˜๎šŒ๎˜›๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎˜Ž๎š†๎š™๎š‚๎š‰๎šผ๎˜š ๎˜Ž๎š˜๎šŒ๎š†๎˜•๎˜›๎˜š ๎˜Œ๎˜ž๎›Ž๎›๎˜š ๎˜”๎š‘๎˜’๎šŠ ๎˜‘ ๎š๎š ๎˜•๎˜‰ ๎˜ž
๎›„๎š˜๎›๎š˜๎š— ๎˜Š๎š—๎˜ž๎˜๎˜˜ ๎›๎˜ƒ๎šจ๎šซ๎š— ๎šฆ๎š‘๎˜˜ ๎›ˆ๎š†๎šป๎š‚๎˜›๎˜š๎šก ๎šฆ๎š‚๎˜’๎˜›๎˜ž๎›‚๎˜˜๎šก ๎˜Ž๎˜˜๎šฒ๎šป๎˜›๎˜š ๎˜™๎˜˜ ๎šš๎˜ˆ๎šค ๎š‡๎šช๎˜›๎˜š ๎š๎˜ž๎š ๎˜’๎˜›๎˜š ๎˜ˆ๎˜‰๎šก๎šฒ๎šŠ ๎š‹๎š“๎˜ž๎˜†๎š ๎šฝ๎˜ž๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜ƒ๎š˜๎˜œ๎šซ๎š‚๎˜›๎˜š
โ€ข๎˜ƒ Lโ€™installazione๎˜ƒ deve๎˜ƒ essere๎˜ƒ e๓ฐ€จettuata๎˜ƒ da๎˜ƒ personale๎˜ƒ quali๎šฟcato๎˜ƒ con๎˜ƒ lโ€™osservanza๎˜ƒ delle๎˜ƒ disposizioni๎˜ƒregolanti๎˜ƒ lโ€™installazione๎˜ƒ del๎˜ƒ
materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
โ€ข๎˜ƒInstallation๎˜ƒshould๎˜ƒbe๎˜ƒcarried๎˜ƒout๎˜ƒby๎˜ƒquali๎šฟed๎˜ƒpersonnel๎˜ƒin๎˜ƒcompliance๎˜ƒwith๎˜ƒthe๎˜ƒcurrent๎˜ƒregulations๎˜ƒregarding๎˜ƒthe๎˜ƒinstallation๎˜ƒof๎˜ƒ
electrical equipment in the country where the products are installed.
โ€ข๎˜ƒLโ€™installation๎˜ƒdoit๎˜ƒetre๎˜ƒcon๎šฟee๎˜ƒa๎˜ƒdes๎˜ƒpersonnel๎˜ƒquali๎šฟes๎˜ƒet๎˜ƒexecutee๎˜ƒconformement๎˜ƒaux๎˜ƒdispositions๎˜ƒqui๎˜ƒregissent๎˜ƒlโ€™installation๎˜ƒdu๎˜ƒ
materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
โ€ข Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischen Materials erfolgen.
โ€ข๎˜ƒLa๎˜ƒinstalacion๎˜ƒdebe๎˜ƒser๎˜ƒrealizada๎˜ƒpor๎˜ƒpersonal๎˜ƒcuali๎šฟcado๎˜ƒcumpliendo๎˜ƒcon๎˜ƒlas๎˜ƒdisposiciones๎˜ƒen๎˜ƒvigor๎˜ƒque๎˜ƒregulan๎˜ƒel๎˜ƒmontaje๎˜ƒdel๎˜ƒ
material electrico en el pais donde se instalen los productos.
โ€ข๎˜ƒA๎˜ƒinstalaรงรฃo๎˜ƒ deve๎˜ƒser๎˜ƒ efetuada๎˜ƒ por๎˜ƒpessoal๎˜ƒ quali๎šฟcado๎˜ƒde๎˜ƒ acordo๎˜ƒcom๎˜ƒ as๎˜ƒdisposiรงรตes๎˜ƒ que๎˜ƒ regulam๎˜ƒa๎˜ƒ instalaรงรฃo๎˜ƒde๎˜ƒ material๎˜ƒ
elรฉtrico,๎˜ƒvigentes๎˜ƒno๎˜ƒPaรญs๎˜ƒem๎˜ƒque๎˜ƒos๎˜ƒprodutos๎˜ƒsรฃo๎˜ƒinstalados.
โ€ข๎˜ƒฮ—๎˜ƒฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท๎˜ƒฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน๎˜ƒฮฝฮฑ๎˜ƒ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน๎˜ƒฮฑฯ€ฯŒ๎˜ƒฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ๎˜ƒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ๎˜ƒฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ๎˜ƒ ฮผฮต๎˜ƒฯ„ฮฟฯ…ฯ‚๎˜ƒฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚๎˜ƒฯ€ฮฟฯ…๎˜ƒ ฮดฮนฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ๎˜ƒ ฯ„ฮทฮฝ๎˜ƒ
ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท๎˜ƒฯ„ฮฟฯ…๎˜ƒฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฟฯ๎˜ƒฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮฟฯ๎˜ƒฮบฮฑฮน๎˜ƒฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ…ฮฝ๎˜ƒฯƒฯ„ฮท๎˜ƒฯ‡ฯŽฯฮฑ๎˜ƒฯŒฯ€ฮฟฯ…๎˜ƒฮตฮณฮบฮฑฮธฮฏฯƒฯ„ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮน๎˜ƒฯ„ฮฑ๎˜ƒฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ.
.๎šณ๎˜ž๎˜’๎š‚๎š‘๎šผ๎˜š ๎˜”๎š˜๎š๎˜ˆ๎šŠ ๎šฒ๎š†๎š— ๎˜‘ ๎˜Ž๎˜‰๎˜Œ๎˜ž๎˜•๎˜›๎˜š ๎˜Ž๎š˜๎šฅ๎˜ž๎š—๎˜ˆ๎š ๎šจ๎˜›๎˜š ๎šณ๎˜š๎šฒ๎›‚๎šผ๎˜š ๎˜”๎š˜๎š๎š๎˜› ๎˜Ž๎š™๎›‘๎š‘๎šผ๎˜š ๎š€๎šฅ๎˜š๎šˆ๎š†๎˜›๎˜ž๎š— ๎šบ๎˜š๎š–๎š‚๎˜›๎›Š๎˜š ๎šƒ๎˜˜ ๎˜ƒ๎›‹๎›’๎˜˜ ๎˜ƒ๎š™๎˜† ๎š๎š„๎˜ž๎˜‡ ๎˜ƒ๎šŒ๎›“๎š„ ๎˜™๎˜˜ ๎˜”๎š˜๎š๎š๎˜›๎˜š ๎šช๎š˜๎˜–๎š‘๎šŠ ๎˜”๎˜’๎˜‰ โ€ข
โ€ข Regole di installazione โ€ข Installation rules โ€ข Rรจgles dโ€™installation โ€ข Installationsvorschriften โ€ข Normas de
instalaciรณn โ€ข Regras de instalaรงรฃo โ€ข ฮšฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฮฏ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ โ€ข
๎˜•๎˜”๎˜ž๎˜๎˜Ž๎˜š ๎š‚๎šƒ๎˜š๎˜๎š€
โ€ข Conformitร  normativa โ€ข Conformity โ€ข Conformitรฉ aux normes โ€ข Normkonformitรคt โ€ข Conformidad normativa
โ€ข Cumprimento de regulamentaรงรฃo โ€ข ฮฃฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฯ‰ฮฝ โ€ข ฮฃฯ…ฮผฮผฯŒฯฯ†ฯ‰ฯƒฮท ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ โ€ข
๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š‡๎˜š ๎˜Š๎šˆ๎˜„๎˜˜๎š๎˜†
โ€ข๎˜ƒDirettiva๎˜ƒEMC๎˜ƒโ€ข๎˜ƒEMC๎˜ƒdirective๎˜ƒโ€ข๎˜ƒDirective๎˜ƒEMC๎˜ƒโ€ข๎˜ƒEMC-Richtlinie๎˜ƒโ€ข๎˜ƒDirectiva๎˜ƒEMC๎˜ƒโ€ข๎˜ƒDirectiva๎˜ƒEMC๎˜ƒโ€ข๎˜ƒฮŸฮดฮทฮณฮฏฮฑ๎˜ƒEMC๎˜ƒโ€ข๎˜ƒ
๎›”๎š˜๎˜‡๎˜ž๎š‘๎˜œ๎˜˜๎šก๎˜ˆ๎š ๎šจ๎˜›๎˜š ๎˜Š๎˜๎˜š๎šˆ๎š‚๎˜›๎˜š ๎šฆ๎š˜๎šญ๎šˆ๎šŠ
โ€ข๎˜ƒNorme๎˜ƒโ€ข๎˜ƒStandards๎˜ƒโ€ข๎˜ƒNormes๎˜ƒโ€ข๎˜ƒNormen๎˜ƒโ€ข๎˜ƒNormas๎˜ƒโ€ข๎˜ƒNormas๎˜ƒโ€ข๎˜ƒฮ ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ๎˜ƒโ€ข๎˜ƒฮ ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ๎˜ƒโ€ข๎˜ƒ
๎šฃ๎˜‰๎˜ž๎›‚๎šผ๎˜š
: EN 60065, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-3
โ€ข RAEE - Informazione agli utilizzatori โ€ข WEEE - Information for users โ€ข DEEE - Informations
pour les utilisateurs โ€ข Elektro- und Elektronik-Altgerรคte - Informationen fรผr die Nutzer โ€ข RAEE -
Informaciรณn para los usuarios โ€ข REEE - Informaรงรฃo dos utilizadores โ€ข ฮ‘ฮ—ฮ—ฮ• - ฮ•ฮฝฮทฮผฮญฯฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฯŽฮฝ โ€ข ฮ‘ฮ—ฮ—ฮ• - ฮ ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮตฯ‚
๎š‰๎˜†๎š‚๎š๎šŠ๎šญ๎˜‰๎š‹๎˜Ž ๎š๎˜˜๎˜†๎˜๎š‹๎š†๎˜† - ๎˜Š๎˜”๎˜œ๎šŒ๎˜๎˜ˆ๎˜Ž๎˜›๎˜š๎šŒ ๎˜Š๎˜”๎˜…๎˜˜๎˜„๎˜“๎˜—๎˜ˆ๎˜Ž๎˜š ๎šŽ๎š‘๎˜—๎˜–๎š’๎˜š ๎š๎˜˜๎š“๎š‹๎š๎˜† โ€ข
Il manuale istruzioni รจ scaricabile dal sito www.vimar.com โ€ข The instruction manual is downloadable from
the site www.vimar.com www.vimar.com โ€ข Tรฉlรฉcharger le manuel dโ€™instructions sur le site โ€ข Die Bedie-
nungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfรผgbar โ€ขEl manual de instrucciones
se puede descargar en la pรกgina web www.vimar.com โ€ข ร‰ possรญvel descarregar o manual de instruรงรตes no
site www.vimar.com โ€ข ฮคฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮธฮญฯƒฮนฮผฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮปฮฎฯˆฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ www.vimar.com โ€ข
www.vimar.com ๎šƒ๎š„๎šˆ๎šผ๎˜š ๎šŸ๎˜† ๎˜™๎˜˜ ๎šณ๎˜‹๎š˜๎š†๎›‚๎š‚๎˜›๎˜š ๎˜ƒ๎š˜๎˜›๎š“ ๎˜ƒ๎˜‰๎š–๎š‘๎šŠ ๎˜™๎šจ๎šฉ
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 โ€“ art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. โ€ข REACH (EU) Regulation no.
1907/2006 โ€“ Art.33. The product may contain traces of lead. โ€ข Rรจglement REACH (EU) nยฐ 1907/2006 โ€“ art.33. Le produit pourrait
contenir๎˜ƒdes๎˜ƒtraces๎˜ƒde๎˜ƒplomb.๎˜ƒโ€ข๎˜ƒREACH-Verordnung๎˜ƒ(EG)๎˜ƒNr.๎˜ƒ1907/2006๎˜ƒโ€“๎˜ƒArt.33.๎˜ƒDas๎˜ƒErzeugnis๎˜ƒkann๎˜ƒSpuren๎˜ƒvon๎˜ƒBlei๎˜ƒenthalten.๎˜ƒ
โ€ข Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 โ€“ art.33. El producto puede contener trazas de plomo. โ€ข Regulamento REACh (UE)
n.ยบ๎˜ƒ1907/2006๎˜ƒโ€“๎˜ƒart.33.๎˜ƒO๎˜ƒproduto๎˜ƒpoderรก๎˜ƒconter๎˜ƒvestรญgios๎˜ƒde๎˜ƒchumbo.๎˜ƒโ€ข๎˜ƒฮšฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฯŒฯ‚๎˜ƒREACh๎˜ƒ(ฮ•ฮ•)๎˜ƒฮฑฯ.๎˜ƒ1907/2006๎˜ƒโ€“๎˜ƒฮ†ฯฮธฯฮฟ๎˜ƒ33.๎˜ƒฮคฮฟ๎˜ƒ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ๎˜ƒฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ๎˜ƒฮฝฮฑ๎˜ƒฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮตฮน๎˜ƒฮฏฯ‡ฮฝฮท๎˜ƒฮผฮฟฮปฯฮฒฮดฮฟฯ….
.๎›•๎˜ž๎š’๎˜ˆ๎˜›๎˜š ๎˜™๎˜˜ ๎˜Œ๎˜ž๎›Ž๎›– ๎šŸ๎˜† ๎›€๎š‚๎š‘๎šผ๎˜š ๎š‡๎šˆ๎š‚๎š‰๎˜‰ ๎šฒ๎š„ .33 ๎š‹๎š“๎˜ž๎šผ๎˜š โ€“ 2006/1907 ๎š๎š„๎˜Œ (๎›˜๎šก๎˜Œ๎šก๎šพ๎˜š ๎š“๎˜ž๎š‰๎šŠ๎›Š๎˜š) (REACh) ๎˜Ž๎š˜๎šฅ๎˜ž๎š˜๎š™๎š˜๎šจ๎˜›๎˜š ๎š“๎˜š๎šˆ๎šผ๎˜š ๎šบ๎˜š๎šฒ๎šป๎š‚๎˜๎˜š ๎šฒ๎š˜๎š˜๎˜„๎šŠ๎šก ๎›ˆ๎š˜๎šค๎˜ˆ๎šŠ๎šก ๎š๎š˜๎š˜๎˜„๎šŠ๎šก ๎˜ƒ๎š˜๎˜’๎˜•๎šŠ ๎˜Ž๎š‰๎šฅ๎›Š


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: Interkom
Model: ELVOX 62K0

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX 62K0, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje Interkom Vimar

Vimar

Vimar 42920.P Instrukcja

5 Paลบdziernika 2024
Vimar

Vimar K40911 Instrukcja

4 Paลบdziernika 2024
Vimar

Vimar 42920.D Instrukcja

4 Paลบdziernika 2024
Vimar

Vimar K40915 Instrukcja

4 Paลบdziernika 2024
Vimar

Vimar K40931 Instrukcja

4 Paลบdziernika 2024
Vimar

Vimar ELVOX R884 Instrukcja

22 Wrzeล›nia 2024
Vimar

Vimar ELVOX 62K0 Instrukcja

18 Wrzeล›nia 2024
Vimar

Vimar ELVOX 8879.1 Instrukcja

14 Wrzeล›nia 2024
Vimar

Vimar ELVOX 62AG Instrukcja

13 Wrzeล›nia 2024
Vimar

Vimar ELVOX 885B Instrukcja

13 Wrzeล›nia 2024

Instrukcje Interkom

Najnowsze instrukcje dla Interkom

Viking

Viking K-1900-712L-EWP Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking K-1700-3 Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking E-50-SS Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking E-50-WH Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking K-1700-IP-EWP Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking E-60-BN Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking E-1600-53-IP Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking E-60-WH Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking K-1900-8-IP-EWP Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024
Viking

Viking W-2000A Instrukcja

9 Paลบdziernika 2024