Instrukcja obsługi Yakima ForkChop
Yakima
Bagażnik rowerowy
ForkChop
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yakima ForkChop (9 stron) w kategorii Bagażnik rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/9
Instruction #1035813C-1/9
ForkChop
12 mm x 100 mm
15 mm x 100 mm
15 mm x 110 mm
15 mm x 150 mm
BEBQUFSTtBEBQUBUFVSTtBEBQUBEPSFT
MPDLJOH23TLFXFSY
BYFWFSSPVJMMBCMFY
CSPRVFUB23EFCMPRVFPY
XIFFMUSBZY
TVQQPSUEFSPVFY
TPQPSUFEFSVFEBY
SPVOECBSBEBQUFSY
BEBQUBUFVSQPVSCBSSFSPOEFY
BEBQUBEPSQBSBCBSSBSFEPOEBY
NFEJVNTUSBQY
TBOHMFNPZFOOFY
DPSSFBNFEJBOBY
MPOHTUSBQY
TBOHMFMPOHVFY
DPSSFBMBSHBY
IFBEVOJUY
TVQQPSUEFGPVSDIFY
VOJEBEQSJODJQBMY
NNBEBQUFSTY
BEBQUBUFVSTøNNY
BEBQUBEPSFTEFNNY
$POUFOUTt$POUFOVt$POUFOJEP
32”(81 cm) mín. - 50”(127 cm) máx.
$SPTTCBS4QSFBEt+FVEFTCBSSFTUSBOTWFSTBMFTt4FQBSBDJØOFOUSFMBTCBSSBT
.BY#JLF8FJHIUt1PJETNBYJNVNEVWÏMPt1FTPNÈYJNPEFMBCJDJDMFUB
40lbs / 18.1kg
=
-10” 32” (81 cm)
bike wheelbase
l'empattement du vélo
la distancia entre los ejes de la bicicleta
minimum
le minimum
mínimo
+10”
Crossbar spread must be ±10” of your bike wheelbase for proper use.
La distance entre les barres transversales doit être
de +/- 25 cm identique à l'empattement du vélo.
Para un uso apropiado, la separación entre las barras transversales
debe ser igual +/-10" de la distancia entre los ejes de la bicicleta.
+ 25 cm - 25 cm
Some crossbars
cannot be adjusted.
Follow instructions for
your roof rack system.
Certaines barres
transversales ne peuvent pas
être ajustées. Suivre les
instructions accompagnant
le porte-bagage.
Ciertas barras transversales
no se pueden ajustar. Siga
las instrucciones para su
sistema de barras para techo.
#8007202
2-Pack SKS Locks
Serrures SKS (x 2)
Kit doble de cerraduras SKS
#8002120
FatBike QR Locking Skewer
Axe verrouillable pour vélo à
pneus surdimensionnés
Broqueta QR de bloqueo FatBike
"WBJMBCMFBDDFTTPSJFTt"DDFTTPJSFTEJTQPOJCMFTt"DDFTPSJPTEJTQPOJCMFT
Instruction #1035813C-2/9
*/45"--"5*0/t.0/5"(&t*/45"-"$*»/
1
2
Open cover.
Rotate t-bolt.
Loosen knob.
Relever le capot.
Tourner le boulon en T.
Desserrer le bouton.
Abra la tapa.
Gire el tornillo en T.
Afloje la perilla.
Open and remove jaw.
Ouvrir et enlever la mâchoire.
Abra y retire la mordaza.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Remove the rubber pad
from the head unit.
Enlever la garniture
en caoutchouc du
support de fourche.
Retire la almohadilla
de goma de la
unidad principal.
$IPPTFDPSSFDUTMPUGPSZPVSDSPTTCBS
$IPJTJSMBGFOUFDPOWFOBOUËMBCBSSFUSBOTWFSTBMF
4FMFDDJPOFMBSBOVSBDPSSFDUBQBSBMBCBSSBUSBOTWFSTBM
If you don’t get a secure grip on your crossbar you MUST adjust
your clamp. $IPPTFUIFCFTUQPTJUJPOGPSNPTUTFDVSFHSJQ
Si la mâchoire ne se ferme pas solidement sur la barre
transversale, il FAUT régler la mâchoire. $IPJTJSMB
QPTJUJPORVJPGGSFMFNPOUBHFMFQMVTTPMJEF
Si la mordaza no queda agarrada de manera segura a la barra
transversal, usted DEBE ajustar la abrazadera. &MJKBMBNFKPS
QPTJDJØORVFHBSBOUJDFVOBHBSSFNÈTTFHVSP
Poser l’adaptateur
autour de la barre,
avec la charnière
vers l’avant.
Cierre el adaptador
alrededor de la barra
con la bisagra orientada
hacia adelante.
hinge
charnière
bisagra
Close the adapter around your bar
with the hinge facing forward.
If you have a Yakima roundbar you must
remove the pads, and use the included
adapter when installing the head unit.
Si l’on a une barre ronde Yakima, il faut
obligatoirement enlever la garniture et
employer l’adaptateur inclus pour poser
le support de fourche.
Si la barra Yakima es redonda, cuando
instale la unidad principal usted debe retirar
la almohadilla y utilizar el adaptador incluido.
Instruction #1035813C-3/9
3
4
Place the head unit around
your front crossbar, and
close the jaw.
The default adapter fits a 9mm QR. If
your bike has a different axle size use the
appropriate adapter. NOTE: Check your
bicycle owners manual for axle size.
Note: the 15 x 150 adapter can be
trimmed to fit 135 or 142 thru axle sizes.
Nota: El adaptador 15 x 150 se puede
acortar para ajustarlo a los ejes
pasantes 135 o 142mm.
REMARQUE: on peut raccourcir
l’adaptateur de 15 x 150 pour qu’il
reçoive des axes de 135 ou 142mm.
Unscrew
the installed
adapters.
Dévisser les
adaptateurs
installés.
Destornille los
adaptadores
instalados.
L’adaptateur par défaut convient à un axe
de 9mm. Si l’axe du vélo est d’une taille
différente, choisir l’adaptateur approprié.
REMARQUE: consulter le manuel du vélo
pour connaître le diamètre de l’axe.
El adaptador por defecto es el de 9 mm QR. Si
su bicicleta tiene un tamaño de eje diferente,
utilice el adaptador apropiado. NOTA: Consulte
el manual del usuario de su bicicleta para
conocer el tamaño del eje.
Placer le support de
fourche autour de la
barre transversale
avant et refermer la
mâchoire.
Instale la unidad
principal alrededor de
la barra transversal
delantera y cierre la
mordaza.
Rotate the t-bolt
and completely
tighten the
knob.
Gire el tornillo
en T y apriete
completamente
la perilla.
Tourner le
boulon en T et
serrer le bouton
complètement.
%FUFSNJOFUIFBEBQUFSSFRVJSFEGPSZPVSCJLFBYMF
$IPJTJSMBEBQUBUFVSDPOWFOBOUËMBYFEVWÏMP
%FUFSNJOFFMBEBQUBEPSSFRVFSJEPQBSBFMFKFEFTVCJDJDMFUB
Screw in
adapters
completely.
Visser les
adaptateurs
complètement.
Atornille
completamente
los adaptadores.
1.5 ft-lb (2Nm)
9 x 100 (various bikes, default adapter)
9 x 100 (vélos divers, adaptateur par défaut)
9 x 100 (bicicletas varias, adaptador por defecto)
12 x 100 (road bike, cross disc, gravel bike)
12 x 100 (vélo de route, “cross disc” et “gravel bike”)
12 x 100 (bicicleta de ruta, “cross disc” y de grava)
15 x 100 (mountain bike)
15 x 100 (vélo de montagne)
15 x 100 (bicicleta de montaña)
15 x 110 (mountain bike)
15 x 110 (vélo de montagne)
15 x 110 (bicicleta de montaña)
15 x 150 (135, 142, or 150 (fat bike))
15 x 150 (135, 142 ou 150 (“fat bike”))
15 x 150 (135, 142 o 150 (“fat bike”))
*ODMVEFE"EBQUFST
"EBQUBUFVSTJODMVTt"EBQUBEPSFTJODMVJEPT
Specyfikacje produktu
Marka: | Yakima |
Kategoria: | Bagażnik rowerowy |
Model: | ForkChop |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Yakima ForkChop, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Bagażnik rowerowy Yakima
3 Października 2024
18 Września 2024
10 Września 2024
1 Września 2024
6 Lipca 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje Bagażnik rowerowy
- Bagażnik rowerowy Thule
- Bagażnik rowerowy Norauto
- Bagażnik rowerowy B'twin
- Bagażnik rowerowy Volvo
- Bagażnik rowerowy Scosche
- Bagażnik rowerowy Bikemate
- Bagażnik rowerowy Peruzzo
- Bagażnik rowerowy Westfalia
- Bagażnik rowerowy Pro-User
- Bagażnik rowerowy Berger & Schröter
- Bagażnik rowerowy MFT
- Bagażnik rowerowy Atera
- Bagażnik rowerowy Mont Blanc
- Bagażnik rowerowy Enduro
- Bagażnik rowerowy UEBLER
- Bagażnik rowerowy Fiamma
- Bagażnik rowerowy Twinny Load
- Bagażnik rowerowy Elite
- Bagażnik rowerowy Hapro
- Bagażnik rowerowy Halfords
- Bagażnik rowerowy Buzz Rack
- Bagażnik rowerowy Spinder
- Bagażnik rowerowy Cruz
- Bagażnik rowerowy Fischer
- Bagażnik rowerowy Eufab
- Bagażnik rowerowy Bosal
- Bagażnik rowerowy Menabo
- Bagażnik rowerowy Saris
- Bagażnik rowerowy Cordo
- Bagażnik rowerowy FollowMe
- Bagażnik rowerowy Mottez
- Bagażnik rowerowy Apai Genie
- Bagażnik rowerowy Master Load
- Bagażnik rowerowy Hamron
Najnowsze instrukcje dla Bagażnik rowerowy
15 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024