Instrukcja obsługi TaoTronics TT-BH026


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TaoTronics TT-BH026 (3 stron) w kategorii słuchawka. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
①LEDインジケー
+/次へ
多機能ボタ
-/前へ
マイUSB充電ポー
ES
EN
Product Diagram
LED Indicator
Volume + / Next
Multifunction Button
Volume - / Previous
Micro USB Charging Port
Microphone
DE
DE
Produktdiagramm
LED Anzeige
Laustärke + / Nächstes Lied
Multifunktionstaste
Lauststärke - / Vorheriges Lied
Mikro USB Ladeanschluss
Mikrofon
FR
Schéma du Produit
Voyant à LED
Volume + / Piste Suivante
Bouton Multifonction
Volume - / Piste Précédente
Port de Charge Micro USB
Microphone
Diagrama del producto
Indicador LED
Volumen + / Siguiente
Botón Multifunción
Volumen - / Anterior
Puerto de carga micro USB
Micrófono
I T
Schema del Prodotto
Indicatore LED
Volume + / Traccia Successiva
Tasto Multifunzione
Volume - / Traccia Precedente
Porta di Ricarica Micro USB
Microfono
JP
製品図
EN
How to Wear
Please wear the headphones as shown in the diagram:
1) Attach the ear hooks onto the earphones.
2) Wear the earphones and the hooks on your ears and adjust for the
best t.
DE
Wie man tragen kann
Bitte tragen Sie die Kopfhörer wie auf dem Diagramm gezeigt wird:
1) Bringen Sie die Ohrenbügel an den Kopfhörern an.
2) Tragen Sie die Kopfhörer so, dass die Ohrbügel bequem in Ihr
Ohr passen.
FR
Comment les Porter
Veuillez porter les écouteurs comme indiqué sur le schéma:
1) Attachez les crochets d’oreille sur les écouteurs.
2) Portez les écouteurs et les crochets sur vos oreilles et réglez-les pour
vous convenir le mieux.
ES
Cómo usarlos
Por favor use los auriculares como se muestra en el diagrama:
1) Coloque los ganchos de oreja en los auriculares.
2) Use los auriculares y los ganchos en sus oídos y regúlelos para un
mejor ajuste.
I T
Come Indossare
Fare riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari:
1) Fissare gli appositi ganci sugli auricolari.
2) Inserire auricolari e ganci nelle orecchie no a che questi non siano
confortabili.
JP
装着
図のようにヘッドホンを着用してください:
•耳掛けをイヤホンに取り付けます。
•イヤホンとフックを耳に付けて、最適なフィット感に調整します。
EN
Package Contents
• 1×TaoTronics TT-BH026 Wireless Stereo Headphones
• 1×USB Charging Cable
• 6×Ear Buds (two are equipped on the headphones)
• 6×Ear Hooks (two are equipped on the headphones)
• 1×Travel Pouch
• 1×User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the
headphones away for storage.
• Charge the headphones at least once every 3 months when not
using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to
each other (within 3 feet / 1 meter).
2) The rst time you use the headphones, press and hold the
Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue
alternately. Now the headphones are in pairing mode.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for the nearby
Bluetooth® connections. Find “TaoTronics TT-BH026” in the search
results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED
indicator will ash blue.
Note:
• The Bluetooth®
headphones can remember previously paired devices.
• If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the
pairing history by pressing and holding both the Volume + and
Wie man verwenden kann
1. Auaden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB
Ladeadapter oder aktivem Computer USB Anschluss.
2) Auaden beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie
die Kopfhörer zur Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn
Sie sie für längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth
® Gerät
sich nah beieinander benden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und
halten Sie die Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd
rot und blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhörer im
Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie
nach Bluetooth® Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics
Packungsinhalt
• 1 x TaoTronics TT-BH026 Kabellose Stereo Kopfhörer
• 1 x USB Ladekabel
• 6 x Ohrstöpsel (zwei bereits auf den Kopfhörern)
• 6 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
• 1 x Transportkoffer
• 1 x Benutzerhandbuch
User Guide
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
TT-BH026
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
Volume - Buttons at the same time (when the headphones are on)
until the LED indicator ashes blue and red twice at the same time.
Then restart the headphones.
TT-BH026” in den Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu
verbindenden Namen. Nachdem sie verbunden sind blinkt die LED
Anzeige nur blau.
Hinweis:
• Die Bluetooth
® Kopfhörer erinnern sich an vorher gekoppelten Geräte.
• Wenn sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth® Gerät koppeln
können, löschen Sie den Kopplungsverlauf durch drücken und
halten der Lautstarke + und – Tasten gleichzeitig wenn die Kopfhörer
EIN sind, bis die LED Anzeige zweimal blau und rot blinkt. Starten Sie
dann die Kopfhörer wieder um sie erneut zu verbinden.
JP
I T
ES
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die
Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen
Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International
Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et
marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas
marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y
nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth ®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®ドマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.有する登
録商標で Sunvalleytek International Inc.はこれらのマーびロゴ
をライセンスに基づいて使用していま他の 商標およびレードネ
は、それぞれの所者に帰属します
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modi cations not expressly approved by the party fi
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH026-CE-Cert.html
FR
Comment l'Utiliser
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un
port USB actif d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED
passant au rouge.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED
devient bleu.
Note:
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de
ranger les écouteurs pour une longue durée.
• Rechargez les écouteurs au moins une fois tous les 3 mois lorsque
vous ne vous en servez pas pour une longue durée.
2. Appairage
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient à
proximité l'un de l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et
maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED
clignote en bleu et rouge. Les écouteurs se mettent alors en mode
appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les
appareils Bluetooth® à proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH026”
dans la liste des résultats et cliquez dessus pour vous y connecter.
Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Contenu du Package
• 1 x Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics TT-BH026
• 1 x Câble de Charge USB
• 6 x Embouts d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)
• 6 x Crochets d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)
• 1 x Pochette de Transport
• 1 x Guide Utilisateur
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB
o al puerto USB del ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED
que se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el
indicador LED se vuelve azul.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes
de guardar los auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no
lo utilice durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén
Contenido del paquete
• 1 x Auriculares estéreo inalámbricos de TaoTronics modelo TT-BH026
• 1 x Cable de carga USB
• 6 x Tapones (dos p2-ya están instalados)
• 6 x Ganchos de Oído (dos p2-ya están instalados)
• 1 x Funda de transporte
• 1 x Ga del usuario
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta
USB del computer.
2) La ricarica inizie automaticamente e lindicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cufe sono completamente
cariche
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di
mettere via le cufe.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo
prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 1
metro di distanza.
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che
l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cufe entrano in
modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e selezionare
“TaoTronics TT-BH026” tra la lista dei dispositivi Bluetooth
® disponibili.
A connessione effettuata l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota
• Le cufe Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi precedente-
mente collegati.
• Se le cufe non si associano col dispositivo Bluetooth® tenere premuti i
tasti del Volume + e del Volume – assieme no a che il LED non
lampeggi rosso e blu per 2 volte per cancellare la cronologia delle
associazioni precedenti. Riavviare le cufe per associarle
nuovamente.
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Cufe Stereo Wireless TT-BH026
• 1 x Cavo di Ricarica USB
• 6 x Gommini Auricolari (due installati sulle cufe)
• 6 x Ganci Auricolari (due installati sulle cufe)
• 1 x Custodia
• 1 x Guida Utente
内容
•1xTaoTronicsTT-BH026スステレオヘ
•1xUSB充電ケーブ
•6xイヤーズ (2個は装着済み)
•6xイヤーホク(2個は装着済)
•1xキグケ
•1x取扱説明書
使い
1.充電
1)充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBを差
し込み充電してください。
2)充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3)フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されている
ことを確認します。
•長時間使用しないとき少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してく
ださい。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してく
ださい。
2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータ
が点滅するまで多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッ
ドフォンはペアリングモードです。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検
します。検索結果に「TaoTronicsTT-BH026」を見つけてタップし接続しま
す。接続時、LEDインジケータが青色に点滅します。
付記:
•Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。
•IftheheadphonescannotpairwithyourBluetoothdevice,clearthepairing
historybypressingandholdingboththeVolume+andVolume-Buttonsat
Note
• Les écouteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils appairés
précédemment.
• Si les écouteurs n'arrivent pas à s'appairer avec votre appareil
Bluetooth®, veuillez effacer l'historique d'appairage en appuyant et
maintenant les Boutons Volume + et Volume – en même temps
jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge
simultanément pour 2 fois quand les écouteurs sont allumés. Veuillez
ensuite rallumer les écouteurs.
MADE IN CHINA
uno al lado del otro (1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el
botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y
azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de
emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones
Bluetooth® cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BH026" en los
resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez conectado, sólo el
indicador LED parpadeará en azul durante mucho tiempo.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos previamente
emparejados.
• Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo
Bluetooth, borre el historial de emparejamiento manteniendo
pulsados los botones Volumen + y Volumen - al mismo tiempo
cuando los auriculares están encendidos hasta que el indicador
LED parpadee en azul y rojo dos veces al mismo tiempo. A
continuación, reinicie los auriculares.
thesametimewhentheheadphonesareonuntiltheLEDindicatorflashes
blueandredtwiceatthesametime.Thenrestarttheheadphones.
•もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペア
リングの履歴を削除してください。音量調節+と-を同時に押すとLEDインジ
ケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞こえます。それからリスター
トすることで、再度ペアリングできるようになります。
成品尺寸: 75*90mm
折页
材质:128G铜版纸
TT-BH026 UM_说明书


Specyfikacje produktu

Marka: TaoTronics
Kategoria: słuchawka
Model: TT-BH026

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TaoTronics TT-BH026, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje słuchawka TaoTronics

Instrukcje słuchawka

Najnowsze instrukcje dla słuchawka

Fostex

Fostex TH808 Instrukcja

24 Września 2024
Fostex

Fostex TH616 Instrukcja

24 Września 2024
Fostex

Fostex RP-Series Instrukcja

24 Września 2024
Nedis

Nedis HPBT2102BK Instrukcja

21 Września 2024
Nedis

Nedis HPBT1100BK Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG K141 MKII Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG N9 Instrukcja

21 Września 2024
AKG

AKG K181 Instrukcja

21 Września 2024
Focal

Focal Hadenys Instrukcja

21 Września 2024