Instrukcja obsługi Sloan HYB-7000

Sloan toaleta HYB-7000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sloan HYB-7000 (2 stron) w kategorii toaleta. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
INSTALLATION OF LAVATORY
1. PRIOR TO NEW INSTALLATION
NOTE: Adequate reinforced wall framing
is required behind the wall for proper
hanger bracket support. Use of wall anchors
or toggle bolts is not recommended. For
concrete walls a properly sized wall anchors
can be used.
Determine appropriate wall location for the
lavatory. Consider that hot and cold water
supply lines with supply stops or a tempered
water supply line with supply stop and a drain
line will be required. A 120V electrical source
(receptacle) may also be required. Compare the
physical dimensions of the lavatory to the space
available for the installation.
2. UNPACK AND INSPECT LAVATORY
Carefully remove sink from its protective carton
so as not to damage porcelain  nish. Check for
any damage to lavatory before proceeding with
the installation.
Examine the carton for additional parts before
discarding packaging.
3. INSTALL DRAIN POP-UP AND FAUCET
Install the faucet and drain assembly (not
included). Follow faucet manufacturers
instructions. Use plumbers putty on drain
assembly to ensure a water seal.
Wall-Hung Ledgeback Lavatory with Optional Shroud Installation
Model
The information contained in this document is subject to change
without notice.
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Phone: 1.800.9.VALVE.9 (982.5839) or 1.847.671.4300
Fax: 1.800.447.8329 or 1.847.671.4380
sloan.com
Copyright © 2017 Sloan Valve Company
Code No. 0816132 Rev.3 (12/17)
All vitreous china dimensions shown in these drawings are nominal
and not to scale. Dimensions can vary within the tolerances
established in the governing ASME A112.19/CSA B45.1 standard. It
is important to consider this when planning rough-in and plumbing
layouts.
Wall Carrier rough-in information to be provided by wall carrier
manufacturer. Carrier and hardware not included with xture
INSTALLATION OF OPTIONAL SHROUD (SOLD SEPARATELY)
NOTE: ONLY SCREWDRIVER-TYPE SUPPLY STOPS
ARE RECOMMENDED FOR USE WITH SHROUD TO
ACCOMMODATE LIMITED SPACE.
Install drain and supply stops according to rough-in diagram
shown in drawing.
Carefully open carton and remove ceramic shroud. Con rm
that no mounting hardware is missing.
Mark shroud anchor holes as indicated and predrill holes.
TIP: If lavatory is already installed, before removing, hold
shroud in place and con rm vertical distance of shroud
mounting holes.
Install 2 plastic shroud brackets with mounting screws,
washers and anchors as shown.
Position shroud over drain, supply stops and shroud
brackets so that it nests inside matching lip on the
underside of lavatory.
Insert a 2” wood screw and white cap assembly through
the shroud until it ‘ nds’ one of the holes on the grid of the
plastic shroud bracket. Tighten until secure and snap on
screw cap. Repeat for second side. Do not overtighten.
4.75”
(120 mm)
Shroud Plastic Bracket
Screw Cap
C
L
Finished Wall
CARE AND CLEANING OF VITREOUS CHINA
Clean lavatory with a cleaner safe for vitreous china.
Spray and wipe clean using soft cloth. Soft abrasive
cleaners may be used to remove stains.
LIMITED WARRANTY
Sloan Valve Company warrants its vitreous china
products to be made of  rst class materials, free from
defects of material or workmanship under normal use
and to perform the service for which they are intended
in a thoroughly reliable and ef cient manner when
properly installed and serviced, for a period of three
years from date of purchase. During this period, Sloan
Valve Company will, at its option, repair or replace any
part or parts which prove to be thus defective if
returned to Sloan Valve Company, at customer’s cost,
and this shall be the sole remedy available under this
warranty. No claims will be allowed for labor,
transportation or other incidental costs. This warranty
extends only to persons or organizations who
purchase Sloan Valve Companys products directly
from Sloan Valve Company for purpose of resale.
THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND
BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. IN
NO EVENT IS SLOAN VALVE COMPANY RESPONSIBLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
MEASURE WHATSOEVER.
NOTE: IN NO EVENT SHALL THE SLOAN VALVE
COMPANY BE LIABLE FOR INCIDENTAL DAMAGES,
RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION, OR FOR
DAMAGES CAUSED BY NEGLECT, ABUSE OR
ALTERATION.
4. INSTALL MOUNTING HARDWARE
Determine the desired height to the top
of lavatory sink rim.
Mark a level line 3.75” (94mm) below
this height and mark the centerline.
Mark and drill holes in wall for mounting
hanger bracket.
5. INSTALL LAVATORY
Mount the lavatory on protruding lag bolts and
level. Mark anchor holes.
NOTE: If lavatory is not level or at wrong
height, remove and adjust lag bolts as needed.
Install 2 – 2” (51mm) anchor bolts (not
supplied)
SS-3006 Shown with
Optional Shroud
WARNING: Any vitreous china can chip or
break if the bolts or nuts are over-tightened or if
mishandled.
BEFORE YOU START
Check all local plumbing and building codes.
Check for any damage to the new lavatory sink
before installation.
WHAT YOU WILL NEED…
Putty knife 10” adjustable wrench
Safety glasses Phillips screwdriver
Measuring tape Flathead screwdriver
Basin wrench Drill
Tube cutter Plumbers putty
Hacksaw Silicone sealant
Channel lock pliers
THE RIGHT CHOICE
We thank you for your purchase. Our products are
100% tested but should you have any questions,
please contact us by phone or at our web site listed
below.
4.50
[114.3]
34.00
[864]
4.19
[106]
4.75
[121]
3.00
[76]
2.75
[70]
3.25
[83]
5.00
[127]
8”
[203]
20”
[508]
3”
[75]
8”
[200]
3.375”
[83]
5.25”
[133]
5.25”
[133]
6X 1.375”
[32]
16.75”
[425]
4.75”
[120]
7.875”
[200]
7.20”
[183]
11”
[282]
18.25”
[463]
10.625”
[270]
4”
[101.6]
3”
[74]
2”
[50]
2X 2.375”
[59]
2X .375”
[10]
Reinforced wall framing
Holes for Hanger Bracket
ADA*
** Not ADA compliant when shroud is used
FINISHED FLOOR
DRAIN
SHROUD
ANCHORS
SUPPLIES
ADVERTENCIA: Cualquier cerámica se
puede astillar o romper si los pernos o
tuercas se aprietan de más o si se manejan
erróneamente.
ANTES DE COMENZAR…
Revise los códigos locales de plomería y
construcción.
Revise si el nuevo lavabo presenta daños antes
de su instalación.
LO QUE USTED NECESITA…
Espátula Llave Ajustable 10”
Lentes de Seguridad Desarmador Phillips
Cinta de Medir Desarmador Plano
Llave para Lavabo Taladro
Cortador de Tubos Masilla de Plomero
Sierra para Metal Sellador de Silicón
Pinzas Ajustables
El fabricante del portador de pared proporciona la
información de su preparación. Portador y herraje
no se incluyen con el accesorio.
Todas las dimensiones de cerámica que se
muestran en estos dibujos son nominales y no
a escala. Las dimensiones pueden variar dentro
de las tolerancias establecidas en el estándar
ASME 112.19/CSA B45.1vigente. Es importante
considerar esto al planear los diagramas de
preparación y de plomería.
LA ELECCIÓN CORRECTA
Le agradecemos por su compra. Nues-
tros productos se prueban al 100% pero
si llega a tener preguntas, por favor
contáctenos por teléfono o en nuestro
sitio web mencionado más adelante.
Se muestra SS-3006 con
Protector Opcional
4.50
[114.3]
34.00
[864]
4.19
[106]
4.75
[121]
3.00
[76]
2.75
[70]
3.25
[83]
5.00
[127]
8”
[203]
20
[508]
3”
[75]
8”
3.375”
[83]
5.25
[133]
5.25
[133]
6X 1.375”
[32]
16.75”
[425]
4.75
[120]
7.875”
[200]
7.20
[183]
11
[282]
18.25”
[463]
10.625”
[270]
4”
[101.6]
3”
[74]
2”
[50]
2X 2.375”
[59]
2X .375
[10]
INSTALACIÓN DEL LAVABO 4. INSTALE EL HERRAJE DE MONTAJE
Determine la altura deseada del piso
terminado a la parte superior del borde del
lavabo.
Marque una línea de nivel 94 mm (3.75”)
debajo de esta altura y marque la línea
central.
Marque y perfore ori cios en el muro para
montar el soporte de colgador.
5. INSTALE EL LAVABO
Monte el lavabo en el soporte de suspension.
Marque la ubicacion de los dos agujeros de
anclaje.
NOTA: Si el lavabo no esta nivelado,
completamente asento o en una altura
incorrecta, a oje la percha y ajustela segun
sea necesario.
Instale pernos de anclaje de 2-2” (51 mm)
(no suministrados).
Monte y nivele el soporte de
pared usando seis (6) tornillos y
arandelas (no suministrados)
INSTALACIÓN DE PROTECTOR OPCIONAL (VENTA SEPARADA
NOTA: ÚNICAMENTE SE RECOMIENDAN VÁLVULAS DE
RETENCIÓN ESTILO DESARMADOR PARA EL PROTECTOR
PARA ACOMODAR ESPACIO LIMITADO. • Instale el
desagüe y las válvulas de retención de acuerdo con
el diagrama de preparación que se muestra en el dibujo.
Abra con cuidado la caja y remueva el protector
cerámico. Con rme que no falte herraje de montaje.
Marque ori cios para taquete de protector como lo
indican los ori cios pre-perforados.
CONSEJO: Si el lavabo p2-ya está instalado, antes de
remover, sostenga el protector en su lugar y con rme la
distancia vertical de los ori cios de montaje del
protector.
Instale dos soportes de plástico para protector con
tornillos de montaje, arandelas y taquetes como se
muestra.
Posicione el protector sobre el desagüe, válvulas de
retención y soportes del protector de modo que se anide
dentro del borde correspondiente en el lado inferior del
lavabo.
Inserte un tornillo para madera de 2” y ensamble de
tapa blanca a través del protector hasta que ‘encuentre’
uno de los ori cios en la rejilla del soporte de plástico
para el protector. Apriete hasta asegurar y abroche la
tapa del tornillo. Repita para el segundo lado. No apriete
en exceso.
UIDADO Y LIMPIEZA DE LA PORCELANA
Limpie el lavabo con un limpiador seguro para
cerámica. Rocíe y seque con un trapo suave. Se
pueden usar limpiadores abrasivos suaves para
remover manchas.
GARANTÍA LIMITADA
Sloan Valve Company garantiza que sus productos de
cerámica estarán hechos con materiales de primera
clase, libres de defectos en material y mano de obra
bajo uso normal y que brindarán el servicio para el que
fueron destinados de manera completamente con able
y e ciente cuando se les instala y se les da servicio
adecuadamente, por un periodo de tres años desde la
fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve
Company, a su discreción, reparao reemplazará
cualquier parte o partes que se comprueben que estén
defectuosas si se devuelven a Sloan Valve Company,
a cargo del cliente, y este será el único y exclusivo
arreglo de acuerdo con la presente garantía. No se
permitirá ninguna reclamación por mano de obra,
transporte u otros costos incidentales. Esta garantía se
extiende únicamente a persones u organizaciones que
compren productos de Sloan Valve Company
directamente de Sloan Valve Company para  nes de
reventa.
NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS
ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA PRESENTE
CARÁTULA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE
COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
RESULTANTE DE NINGÚN TIPO.
NOTA: EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
RESULTANTES DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA, O
POR DAÑOS OCASIONADOS POR NEGLIGENCIA,
ABUSO O ALTERACIÓN.
4.75”
(120 mm)
C
L
Finished Wall
Lavabo de Repisa Montado en Muro con Instalación de Protector Opcional
La información contenida en este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso.
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Phone: 1.800.9.VALVE.9 (982.5839) or 1.847.671.4300
Fax: 1.800.447.8329 or 1.847.671.4380
sloan.com
Copyright © 2017 Sloan Valve Company
Código No. 0816132 Rev.3 (12/17)
Bastidor de muro reforzado
Ori cios para Soporte de
Colgador
Protector Soporte de Plástico
Tapa de Tornillo
Pared Terminada
1. ANTES DE LA NUEVA INSTALACIÓN
NOTA: Se requiere un bastidor reforzado
adecuado para pared detrás de la pared para un
buen apoyo para el soporte del colgador. No se
recomienda usar taquetes o pernos de palanca. Se
pueden usar taquetes de pared de tamaño correcto
en pared de concreto.
Determine la ubicación correcta en la pared para
el lavabo. Considere que se requieren líneas de
suministro de agua caliente y fría con válvulas de
retención o una línea de suministro de agua
templada conlvula de retención y línea de
desagüe. También puede requerirse una fuente eléctrica
(receptáculo) de 120V. Compare las
dimensiones sicas del lavabo con el espacio disponible
para la instalación.
2. DESEMPAQUE Y EXAMINE EL LAVABO
Remueva con cuidado el lavabo de su caja protectora de
modo de no dañar el acabado de
cerámica. Revise si el lavabo tiene daños antes
de proceder con la instalación.
Examine si la caja contiene partes adicionales antes de
desechar el empaque.
3. INSTALE LA VARILLA DE DESAGÜE Y LA LLAVE
Instale la Llave y el ensamble de drenado (no
se incluyen). Siga las instrucciones del
fabricante de la Llave. Use masilla de plomero
para asegurar un sello del agua.
DISCAP.*
PISO TERMINADO
*No con Discap. es compatible (ADA)
cuando se usa la cubierta
DESAGÜE
SUMINISTROS
TAQUETES DE
PROTECTOR
[200]


Specyfikacje produktu

Marka: Sloan
Kategoria: toaleta
Model: HYB-7000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sloan HYB-7000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą