Instrukcja obsługi Sloan HYB-4000

Sloan toaleta HYB-4000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sloan HYB-4000 (2 stron) w kategorii toaleta. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
INSTALLATION OF LAVATORY
1. PRIOR TO NEW INSTALLATION
NOTE: Adequate reinforced wall framing
is required behind the wall for proper
hanger bracket support. Use of wall anchors
or toggle bolts is not recommended. For
concrete walls a properly sized wall anchors
can be used.
Determine appropriate wall location for the
lavatory. Consider that hot and cold water
supply lines with supply stops or a tempered
water supply line with supply stop and a drain
line will be required. A 120V electrical source
(receptacle) may also be required. Compare the
physical dimensions of the lavatory to the space
available for the installation.
2. UNPACK AND INSPECT LAVATORY
Carefully remove sink from its protective carton
so as not to damage porcelain nish. Check for
any damage to lavatory before proceeding with
the installation.
Examine the carton for additional parts before
discarding packaging.
3. INSTALL DRAIN POP-UP AND FAUCET
Install the faucet and drain assembly (not
included). Follow faucet manufacturers
instructions. Use plumbers putty on drain
assembly to ensure a water seal.
Wall-Hung ADA Lavatory with Optional Shroud Installation
Model
31.5
[ ]800
8
[203]
4.75
[121]
3
[ ]76
3
[76]
8.5
[216]
11
[280]
ADA 34
[864]
32.25
[ ]819
FINISHED FLOOR
DRAIN
SUPPLIES
SHROUD
ANCHORS
[ ]64
2.5
All vitreous china dimensions shown in these drawings are nominal
and not to scale. Dimensions can vary within the tolerances
established in the governing ASME A112.19/CSA B45.1 standard. It
is important to consider this when planning rough-in and plumbing
layouts.
Wall Carrier rough-in information to be provided by wall carrier
manufacturer. Carrier and hardware not included with xture
INSTALLATION OF OPTIONAL SHROUD (SOLD SEPARATELY)
NOTE: ONLY SCREWDRIVER-TYPE SUPPLY STOPS
ARE RECOMMENDED FOR USE WITH SHROUD TO
ACCOMMODATE LIMITED SPACE.
Install drain and supply stops according to rough-in diagram
shown in drawing.
Carefully open carton and remove ceramic shroud. Conrm
that no mounting hardware is missing.
Mark shroud anchor holes as indicated and predrill holes.
TIP: If lavatory is already installed, before removing, hold
shroud in place and conrm vertical distance of shroud
mounting holes.
Install 2 plastic shroud brackets with mounting screws,
washers and anchors as shown.
Position shroud over drain, supply stops and shroud
brackets so that it nests inside matching lip on the
underside of lavatory.
Insert a 2” wood screw and white cap assembly through
the shroud until it ‘nds’ one of the holes on the grid of the
plastic shroud bracket. Tighten until secure and snap on
screw cap. Repeat for second side. Do not overtighten.
4.75”
(120 mm)
Shroud Plastic Bracket
Screw Cap
C
L
Finished Wall
CARE AND CLEANING OF VITREOUS CHINA
Clean lavatory with a cleaner safe for vitreous china.
Spray and wipe clean using soft cloth. Soft abrasive
cleaners may be used to remove stains.
LIMITED WARRANTY
Sloan Valve Company warrants its vitreous china
products to be made of rst class materials, free from
defects of material or workmanship under normal use
and to perform the service for which they are intended
in a thoroughly reliable and efcient manner when
properly installed and ser for a period of threeviced,
years from date of purchase. During this period, Sloan
Valve Company will, at its option, repair or replace any
part or parts which prove to be thus defective if
returned to Sloan Valve Company, at customer’s cost,
and this shall be the sole remedy available under this
warranty. No claims will be allowed for labor,
transportation or other incidental costs. This warranty
extends only to persons or organizations who
purchase Sloan Valve Company’s products directly
from Sloan Valve Company for purpose of resale.
THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND
BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. IN
NO EVENT IS SLOAN VALVE COMPANY RESPONSIBLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
MEASURE WHATSOEVER.
NOTE: IN NO EVENT SHALL THE SLOAN VALVE
COMPANY BE LIABLE FOR INCIDENTAL DAMAGES,
RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION, OR FOR
DAMAGES CAUSED BY NEGLEC ABUSE ORT,
ALTERATION.
The information contained in this document is subject to change
without notice.
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Phone: 1-800-9-VALVE-9 (982-5839)
or 1-847-671-4300
Fax: 1-800-447-8329 or 1-847-671-4380
www.sloan.com
Copyright © 201 Sloan Valve Company 8
Code No. 0816694 Rev. ( /1 )3 06 8
4. INSTALL MOUNTING HARDWARE
Determine the desired height from
nished oor to top of lavatory rim.
Make a level line 1½“ (24mm) below this
height and mark the centerline.
Predrill 2 holes 4” (102mm) on either
side of the centerline.
Fasten ¼” x mounting lag bolts
until 1¼“ (32mm) is left protruding from
nished wall.
Insert 1½“ (24mm) washer and nut onto
lag bolt leaving about 11/8“ (29mm)
between washer and wall.
5. INSTALL LAVATORY
Mount the lavatory on protruding lag bolts and
level. Mark anchor holes.
NOTE: If lavatory is not level or at wrong
height, remove and adjust lag bolts as needed.
Install 2 – 2” (51mm) anchor bolts (not
supplied)
21.5
[546]
4
[102]
2.75
[70]
7.625
[194]
4
[102]
6
[152]
3.875
[98]
16.75
[425]
5.75
[146]
8
[203]
20.5
[521]
6X 1
[25]
2X 2.25
[57]
5.00
[127]
9.75
[248]
10.5
[267]
7.75
[197]
SS-3065 Shown with
Optional Shroud
WARNING: Any vitreous china can chip or
break if the bolts or nuts are over-tightened or if
mishandled.
BEFORE YOU START
Check all local plumbing and building codes.
Check for any damage to the new lavatory sink
before installation.
WHAT YOU WILL NEED…
Putty knife 10” adjustable wrench
Safety glasses Phillips screwdriver
Measuring tape Flathead screwdriver
Basin wrench Drill
Tube cutter Plumbers putty
Hacksaw Silicone sealant
Channel lock pliers
THE RIGHT CHOICE
We thank you for your purchase. Our products are
100% tested but should you have any questions,
please contact us by phone or at our web site listed
below.
Lavabo Colgado de la Pared Apto para Discapacitados con Instalación de Protector Opcional
LA ELECCIÓN CORRECTA
Le agradecemos por su compra. Nuestros productos se
prueban al 100% pero si llega a tener preguntas, por favor
contáctenos por teléfono o en nuestro sitio web
mencionado más adelante.
Se muestra SS-3065 con
Protector Opcional
546
[21.5]
70
[2.75]
102
[4]
102
[4]
194
[7.625]
152
[6]
98
[3.875]
57
[2.25]
127
[5]
146
[5.75]
248
[9.75]
197
[7.75]
521
[20.5]
267
[10.5]
ADVERTENCIA: Cualquier porcelana se
puede astillar o romper si los pernos o tuercas se
aprietan de más o si se manejan erróneamente.
ANTES DE COMENZAR
Revise los códigos locales de plomería y construcción.
Revise si el nuevo lavabo presenta daños antes de su
instalación.
LO QUE USTED NECESITA
Espátula
Lentes de Seguridad
Cinta de Medir
Llave para Lavabo
Cortador de Tubo
Sierra para Metal
Pinzas Ajustables
Llave Ajustable 10
Desarmador Phillips
Desarmador Plano
Taladro
Masilla de Plomero
Sellador de Silicón
El fabricante del portador de pared proporciona la información del
mismo. Portador y herraje no se incluyen con el accesorio.
Todas las dimensiones de porcelana que se muestran en estos dibujos
son nominales y no a escala. Las dimensiones pueden variar dentro de
las tolerancias establecidas en el estándar ASME 112.19/CSA B45.1
vigente. Es importante considerar esto al planear los diagramas de
preparación y de plomería.
INSTALACIÓN DEL LAVABO
1. ANTES DE LA NUEVA INSTALACIÓN
NOTA Se requiere un bastidor reforzado:
adecuado para pared detrás de la pared para
un buen apoyo para el soporte del colgador.
No se recomienda usar taquetes o pernos de
palanca. Se pueden usar taquetes de pared de
tamaño correcto en pared de concreto.
Determine la ubicación correcta en la pared para
el lavabo. Considere que se requieren líneas de
suministro de agua caliente y fría con llaves de
paso o una línea de suministro aguade
templada con llave de paso y una línea de
desagüe. También puede requerirse una fuente
eléctrica (receptáculo) de 120V. Compare las
dimensiones físicas del lavabo con el espacio
disponible para la instalación.
2. DESEMPAQUE Y EXAMINE EL LAVABO
Remueva con cuidado el lavabo de su caja
protectora de modo de no dañar el acabado de
porcelana. Revise si el lavabo tiene daños antes
de proceder con la instalación.
Examine si la caja contiene partes adicionales
antes de tirar el empaque.
3. INSTALE LA VARILLA DE DESAGÜE Y LA LLAVE
Instale la Llave y el ensamble de drenado (no
se incluyen). Siga las instrucciones del
fabricante de la Llave. Use masilla de plomero
para asegurar el sello del agua.
4. INSTALE EL HERRAJE DE MONTAJE
Determine la altura deseada del piso terminado
a la parte superior del borde del lavabo.
H una línea de nivel 24 mm (1½ ) debajo deaga
esta altura y marque la línea central.
Pre-perfore 2 orificios de 102 mm (4 ) a cada
lado de la línea central.
Sujete pernos de fijación de montaje ¼” x 3½”
hasta que queden 32 mm (1¼ ) sobresaliendo
de la pared terminada.
Inserte arandela y tuerca de 24 mm (1 ) en el ½”
perno de fijación dejando unos 29 mm (1-1/8)
entre la arandela y la pared.
5. INSTALE EL LAVABO
Monte el lavabo sobre los pernos de fijación
que sobresalen y nivele. Marque los orificios
para taquetes.
NOTA: Si el lavabo no está a nivel o si está a
una altura equivocada, remueva y ajuste los
pernos de fijación según se necesite.
Instale 2 pernos de fijación de 51 mm (2) (no
incluidos)
INSTALACIÓN DE PROTECTOR OPCIONAL (VENTA SEPARADA)
NOTA: ÚNICAMENTE SE RECOMIENDAN LLAVES DE PASO
ESTILO DESARMADOR PARA EL PROTECTOR PARA
ACOMODAR EL ESPACIO LIMITADO.
Instale el desagüe y las llaves de paso acuerdo con el de
diagrama de preparación que se muestra en el dibujo.
Abra con cuidado la caja y remueva el protector cerámico.
Confirme que no falte herraje de montaje.
Marque orificios para taquete de protector como lo indican los
orificios pre-perforados.
CONSEJO: Si el lavabo ya está instalado, antes de remover,
sostenga el protector en su lugar y confirme la distancia
vertical de los orificios de montaje del protector.
Instale dos soportes de plástico para protector con tornillos
de montaje y taquetes como se muestra.
Posicione el protector sobre el desagüe, llaves de paso y
soportes del protector de modo que se anide dentro del
borde correspondiente en el lado infer r del lavabo.io
Inserte un tornillo para madera de 2 y ensamble de tapa
blanca a través del protector hasta que encuentre uno de los‘ ’
orificios en la rejilla del soporte de plástico para protector.
Apriete hasta asegurar y abroche la tapa del tornillo. Repita
para el segundo lado. No apriete en exceso.
Protector
Soporte de Plástico
120
[4.75 ]
Tapa de
Tornillo
Pared Termi nada
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA P CELANAOR
Limpie el lavabo con un limpiador seguro para
porcelana. Rocíe y seque con un trapo suave. Se
pueden usar limpiadores abrasivos suaves para
remover manchas.
GARANTÍA LIMITADA
Sloan Valve Company garantiza que sus productos de
porcelana estarán hechos con materiales de primera
clase, libres de defectos en material y mano de obra
bajo uso normal y que brindarán el servicio para el que
fueron destinados de una manera completamente
confiable y eficiente cuando se les instala y se les da
servicio adecuadamente, por un periodo de tres años
desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan
Valve Company, a su discreción, reparará o
reemplazará cualquier parte o partes que se
comprueben que estén defectuosas si se devuelven a
Sloan Valve Company, a costo del cliente, y este será
el único y exclusivo arreglo de acuerdo con la presente
garantía. No se permitirá ninguna reclamación por
mano de obra, transporte u otros costos incidentales.
Esta garantía se extiende únicamente a persones u
organizaciones que compren productos de Sloan Valve
Company directamente de Sloan Valve Company para
fines de reventa.
NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS
ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA PRESENTE
CARÁTULA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE
COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
RESULTANTE DE NINGÚN TIPO.
NOTA: EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
RESULTANTES DE UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA, O POR DAÑOS O SIONADOS CA POR
NEGLIGENCIA, ABUSO O ALTERACIÓN.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo avis
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Teléfono: 1-800-9-VALVE-9 (982-5839)
o 1-847-671-4300
Fax: 1- -447-8329 o 1-847-671-800 4380
www.sloan.com
Copyright © 201 Company 8 Sloan Valve
Código No. 0816694
Rev. 3 ( / ) 06 18
25
[1]
32.25
[819] 31.5
[800]
2.5
[64]
ADA
34
[864]
3
[76]
4.75
[121]


Specyfikacje produktu

Marka: Sloan
Kategoria: toaleta
Model: HYB-4000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sloan HYB-4000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą