Instrukcja obsługi Manhattan 180283
Manhattan
Ładowarka baterii
180283
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Manhattan 180283 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
1
4
3
6
2
5
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique
ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou
au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty at: | Garantie bei: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente
# 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes
productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. — A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles,
por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B.
Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones: 1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador no tiene
talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada
por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo,
número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: The used frequency band of this product is 110 – 205 kHz. The maximum transmitter power output is 27 dBuA/m. This device complies
with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 110 – 205 kHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 27 dBuA/m. Dieses Gerät
enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/180283
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
UV Phone Sanitizer with Wireless
Charger Instructions
Model 180283
Getting Started
1 Use the included USB cable to connect
the sanitizer to a power adapter; plug
the adapter into a power outlet.
Aromatherapy (Optional)
2 Add two to three drops of essential oil to the diffuser.
Sanitizing
3 Open the lid. Gently place your
device inside. Close the lid.
4 Press the start button once to begin a 1-minute
cleaning cycle or twice to begin a 5-minute cleaning
cycle (the 5-minute cycle is required to kill 99.9% of
germs). The red LED turns off when cycle is complete.
5 Open the lid. Remove your device. Close the lid.
Notes: When you open the lid before a
cleaning cycle is complete, a safety mechanism
automatically turns off the UV lights and ends the
cycle; for best results, flip your device over and
complete an additional cleaning cycle; consider
cleaning a device and its case separately.
Charging
6 Set your compatible device on the sanitizer
lid. Gently move your device around until
you find where it starts to charge. The LED
lights blue to indicate charging. Remove your
device when desired. If cleaning and charging
simultaneously, the LED lights red and blue.
For specications, visit manhattanproducts.com.
MH_180283_QIG_0720_REV_5.01
1
4
3
6
2
5
DEUTSCH: Telefon-Desinfektionsgerät mit kabellosem Ladegerät
Erste Schritte
1 Schließen Sie das Desinfektionsgerät mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an das Netzteil an;
stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Aromatherapie (optional)
2 Geben Sie zwei bis drei Tropfen
ätherisches Öl in den Diffusor.
Desinfizieren
3 Öffnen Sie den Deckel. Legen Sie Ihr Gerät
vorsichtig hinein. Schließen Sie den Deckel.
4 Drücken Sie die Starttaste einmal, um einen
1-minütigen Reinigungszyklus zu starten, oder
zweimal, um einen 5-minütigen Reinigungszyklus
zu starten (der 5-Minuten-Zyklus ist erforderlich,
um 99,9% der Keime abzutöten). Wenn der
Zyklus abgeschlossen ist, erlischt die rote LED.
5 Öffnen Sie den Deckel. Entfernen Sie Ihr
Gerät. Schließen Sie den Deckel.
Hinweise: Wenn Sie den Deckel öffnen, bevor ein
Reinigungszyklus abgeschlossen ist, schaltet ein
Sicherheitsmechanismus die UV-Lampen automatisch
aus und beendet den Zyklus; beste Ergebnisse
erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät umdrehen und einen
zusätzlichen Reinigungszyklus durchführen; reinigen Sie
ein Gerät und dessen Gehäuse separat voneinander.
Laden
6 Stellen Sie Ihr kompatibles Gerät auf den Deckel
des Desinfektionsgeräts. Bewegen Sie Ihr Gerät
vorsichtig, bis Sie die Stelle gefunden haben, an
der es zu laden beginnt. Die LED leuchtet blau,
um den Ladevorgang anzuzeigen. Entfernen Sie
Ihr Gerät bei Bedarf. Bei gleichzeitiger Reinigung
und Aufladung leuchtet die LED rot und blau.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Desinfectante de Teléfono con Cargador Inalámbrico
Comenzar
1 Use el cable USB incluido para conectar el
desinfectante a un adaptador de corriente;
enchufe el adaptador a una toma de corriente.
Aromaterapia (Opcional)
2 Agregue dos o tres gotas de aceite esencial al difusor.
Desinfección
3 Abra la tapa. Coloque su dispositivo
adentro con cuidado. Cierre la tapa.
4 Presione el botón de inicio una vez para
comenzar un ciclo de limpieza de 1 minuto o
dos veces para comenzar un ciclo de limpieza de
5 minutos (el ciclo de 5 minutos es necesario
para eliminar el 99,9 % de los microbios). El LED
rojo se apaga cuando el ciclo está completo.
5 Abra la tapa. Extraiga su dispositivo. Cierre la tapa.
Avisos: Cuando abre la tapa antes de que se completa
un ciclo de limpieza, un mecanismo de seguridad apaga
automáticamente las luces UV y termina el ciclo; para
obtener mejores resultados, de vuelta su dispositivo
y realice un ciclo de limpieza adicional. Considere
limpiar el dispositivo y su funda por separado.
Carga
6 Ponga su dispositivo compatible sobre la tapa del
dispositivo desinfectante. Con cuidado, mueva su
dispositivo hasta encontrar el lugar donde comienza
a cargarse. El LED se ilumina en azul para indicar que
el dispositivo se está cargando. Retire su dispositivo
cuando lo desee. Si el dispositivo está limpiando y
cargando simultáneamente, el LED se ilumina en rojo
y azul.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS : Téléphone Sanitizer avec chargeur sans fil
Prise en main
1 Utilisez le câble USB fourni pour connecter
l’assainisseur à un adaptateur secteur que vous
devrez brancher sur une prise électrique.
Aromathérapie (en option)
2 Ajoutez deux à trois gouttes d’huile
essentielle au diffuseur.
Nettoyage
3 Ouvrez le couvercle. Placez doucement votre
appareil à l’intérieur. Fermez le couvercle.
4 Appuyez une fois sur le bouton de démarrage pour
lancer un cycle de nettoyage de 1 minute ou deux fois
pour lancer un cycle de nettoyage de 5 minutes (
le
cycle de 5 minutes est nécessaire pour éliminer 99,9
% des germes
). Le voyant rouge s’éteint en fin de cycle.
5 Ouvrez le couvercle. Retirez votre
appareil. Fermez le couvercle.
Remarques : Si vous ouvrez le couvercle avant,
un dispositif de sécurité permet d’éteindre
automatiquement les lampes UV et met fin au cycle;
pour de meilleurs résultats, retournez votre appareil
et effectuez un cycle de nettoyage supplémentaire.
Pensez à nettoyer l’appareil et son boîtier séparément.
Chargement
6 Placez votre appareil compatible sur le couvercle
de l’assainisseur. Déplacez doucement votre
appareil jusqu’à ce que vous trouviez l’emplacement
de chargement adéquat. Le voyant s’allume et
devient bleu pour signifier la charge. Retirez
votre appareil lorsque vous le souhaitez. Si le
nettoyage et la charge ont lieu simultanément,
le voyant s’allume et devient rouge et bleu.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
POLSKI: Sanityzator do telefonu z ładowarką bezprzewodową
Pierwsze kroki
1 Użyj dołączonego kabla USB, aby podłączyć zasilacz
do urządzenia dezynfekującego, a następnie
podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego.
Aromaterapia (opcjonalnie)
2 Dodaj od dwóch do trzech kropli
olejku eterycznego do dyfuzora.
Dezynfekcja
3 Otwórz pokrywę. Umieść delikatnie swoje
urządzenie w środku. Zamknij pokrywę.
4 Naciśnij przycisk start raz, aby rozpocząć 1-minutowy
cykl czyszczenia lub dwa razy, aby rozpocząć
5-minutowy cykl czyszczenia (aby zabić 99.9%
zarazków, należy ustawić 5-minutowy cykl). Po
zakończeniu cyklu czerwona dioda LED zgaśnie.
5 Otwórz pokrywę. Wyciągnij
urządzenie. Zamknij pokrywę.
Uwagi: Po otwarciu pokrywy przed zakończeniem
cyklu czyszczenia, mechanizm zabezpieczający
automatycznie wyłączy lampy UV i zakończy ten cykl; aby
uzyskać najlepsze efekty, należy odwrócić urządzenie i
przeprowadzić dodatkowy cykl dezynfekcji; czyszczenie
urządzenia i etui należy przeprowadzić oddzielnie.
Ładowanie
6 Umieść kompatybilne urządzenie na pokrywie
urządzenia dezynfekującego. Delikatnie
przesuwaj urządzenie, aż znajdziesz miejsce, w
którym rozpocznie się cykl ładowania. Dioda
LED świeci na niebiesko, sygnalizując ładowanie.
Wyjmij urządzenie w dowolnym momencie. W
przypadku jednoczesnego czyszczenia i ładowania
dioda LED świeci na czerwono i niebiesko.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na
stronie manhattanproducts.com.
ITALIANO: Sanitizer per telefono cellulare con caricabatterie wireless
Per cominciare
1 Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare
l’astuccio disinfettante a un alimentatore;
collegare l’alimentatore a una presa di corrente.
Aromaterapia (opzionale)
2 Aggiungere due o tre gocce di olio
essenziale nel diffusore.
Sanificazione
3 Sollevare il coperchio. Posizionare delicatamente
il dispositivo all’interno. Chiudere il coperchio.
4 Premere il pulsante di accensione una volta per
avviare un ciclo di pulizia di 1 minuto, o due volte
per avviare un ciclo di pulizia di 5 minuti (il ciclo di
5 minuti è necessario per eliminare il 99,9% dei
germi). Il LED rosso si spegne al termine del ciclo.
5 Sollevare il coperchio. Rimuovere il dispositivo.
Chiudere il coperchio.
Attenzione: Quando si apre il coperchio prima
che un ciclo di pulizia sia stato completato, un
meccanismo di sicurezza spegne automaticamente
le luci UV e termina il ciclo; per risultati ottimali,
capovolgere il dispositivo e completare un
ulteriore ciclo di pulizia; trattare la pulizia di un
dispositivo e della sua custodia separatamente.
Carica
6 Posizionare il dispositivo compatibile sul coperchio
di sanificazio ne. Spostare delicatamente il
dispositivo, fino a trovare il punto in cui inizia a
caricarsi; il LED si illumina in blu per indicare che la
ricarica è in corso. Rimuovere il dispositivo quando
lo si desidera. Se la pulizia e la ricarica avvengono
contemporaneamente, il LED si illumina di rosso e blu.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Specyfikacje produktu
Marka: | Manhattan |
Kategoria: | Ładowarka baterii |
Model: | 180283 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Manhattan 180283, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii Manhattan
22 Września 2024
22 Września 2024
17 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
14 Września 2024
12 Września 2024
11 Września 2024
10 Września 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
- Ładowarka baterii Sony
- Ładowarka baterii Ikea
- Ładowarka baterii AEG
- Ładowarka baterii Sven
- Ładowarka baterii Worx
- Ładowarka baterii Logitech
- Ładowarka baterii Xiaomi
- Ładowarka baterii Joy-It
- Ładowarka baterii TP-Link
- Ładowarka baterii Voltcraft
- Ładowarka baterii Milwaukee
- Ładowarka baterii Livoo
- Ładowarka baterii SilverCrest
- Ładowarka baterii Dometic
- Ładowarka baterii Ultimate Speed
- Ładowarka baterii Stihl
- Ładowarka baterii Bosch
- Ładowarka baterii Yato
- Ładowarka baterii Parkside
- Ładowarka baterii Cramer
- Ładowarka baterii Stiga
- Ładowarka baterii Festool
- Ładowarka baterii EZVIZ
- Ładowarka baterii Conceptronic
- Ładowarka baterii Panasonic
- Ładowarka baterii StarTech.com
- Ładowarka baterii Canon
- Ładowarka baterii Nedis
- Ładowarka baterii Stanley
- Ładowarka baterii Medion
- Ładowarka baterii Black & Decker
- Ładowarka baterii Proxxon
- Ładowarka baterii Bluetti
- Ładowarka baterii Marquant
- Ładowarka baterii Terris
- Ładowarka baterii Speed-Link
- Ładowarka baterii Einhell
- Ładowarka baterii Hyundai
- Ładowarka baterii Shure
- Ładowarka baterii Makita
- Ładowarka baterii Shimano
- Ładowarka baterii Ozito
- Ładowarka baterii Fuxtec
- Ładowarka baterii Scosche
- Ładowarka baterii Sungrow
- Ładowarka baterii Deye
- Ładowarka baterii DJI
- Ładowarka baterii RYOBI
- Ładowarka baterii Gembird
- Ładowarka baterii Mestic
- Ładowarka baterii Lindy
- Ładowarka baterii Deltaco
- Ładowarka baterii Cobra
- Ładowarka baterii Flex
- Ładowarka baterii JVC
- Ładowarka baterii Trust
- Ładowarka baterii Yard Force
- Ładowarka baterii Ctek
- Ładowarka baterii Oricom
- Ładowarka baterii Digitus
- Ładowarka baterii V-TAC
- Ładowarka baterii Schneider
- Ładowarka baterii Techno Line
- Ładowarka baterii Emos
- Ładowarka baterii Osram
- Ładowarka baterii BaseTech
- Ładowarka baterii Traxxas
- Ładowarka baterii Perel
- Ładowarka baterii Trotec
- Ładowarka baterii Ansmann
- Ładowarka baterii Cellular Line
- Ładowarka baterii Thomson
- Ładowarka baterii La Crosse Technology
- Ładowarka baterii Growatt
- Ładowarka baterii Fresh 'n Rebel
- Ładowarka baterii Velleman
- Ładowarka baterii Meec Tools
- Ładowarka baterii Güde
- Ładowarka baterii DreamGEAR
- Ładowarka baterii Victron Energy
- Ładowarka baterii Panduit
- Ładowarka baterii Waeco
- Ładowarka baterii Monster
- Ładowarka baterii Sennheiser
- Ładowarka baterii Vtech
- Ładowarka baterii EA Elektro Automatik
- Ładowarka baterii Mafell
- Ładowarka baterii Fluke
- Ładowarka baterii Olympus
- Ładowarka baterii Navitel
- Ładowarka baterii Pulsar
- Ładowarka baterii GYS
- Ładowarka baterii Sofar Solar
- Ładowarka baterii Intenso
- Ładowarka baterii Brandson
- Ładowarka baterii Telwin
- Ładowarka baterii Westfalia
- Ładowarka baterii Hoymiles
- Ładowarka baterii Tronic
- Ładowarka baterii Oregon Scientific
- Ładowarka baterii Aluratek
- Ładowarka baterii Hama
- Ładowarka baterii SkyRC
- Ładowarka baterii Verbatim
- Ładowarka baterii Fein
- Ładowarka baterii Goobay
- Ładowarka baterii Watson
- Ładowarka baterii Pro-User
- Ładowarka baterii Mean Well
- Ładowarka baterii Kemo
- Ładowarka baterii Ferm
- Ładowarka baterii AVer
- Ładowarka baterii Inateck
- Ładowarka baterii Denver
- Ładowarka baterii Anker
- Ładowarka baterii Berger & Schröter
- Ładowarka baterii Hitachi
- Ładowarka baterii Nitecore
- Ładowarka baterii EcoFlow
- Ładowarka baterii Media-Tech
- Ładowarka baterii Futaba
- Ładowarka baterii Technaxx
- Ładowarka baterii Ridgid
- Ładowarka baterii PowerPlus
- Ładowarka baterii Vonroc
- Ładowarka baterii Awelco
- Ładowarka baterii HiKOKI
- Ładowarka baterii Alecto
- Ładowarka baterii Xtorm
- Ładowarka baterii HQ Power
- Ładowarka baterii H-Tronic
- Ładowarka baterii NOCO
- Ładowarka baterii Metabo
- Ładowarka baterii Terratec
- Ładowarka baterii EGO
- Ładowarka baterii Cotech
- Ładowarka baterii Mophie
- Ładowarka baterii Varta
- Ładowarka baterii SWIT
- Ładowarka baterii Bebob
- Ładowarka baterii Twelve South
- Ładowarka baterii Absaar
- Ładowarka baterii Aldi
- Ładowarka baterii Amprobe
- Ładowarka baterii Activ Energy - Aldi
- Ładowarka baterii A-solar
- Ładowarka baterii Vetus
- Ładowarka baterii Kinzo
- Ładowarka baterii Tryton
- Ładowarka baterii Valore
- Ładowarka baterii Hähnel
- Ładowarka baterii Energenie
- Ładowarka baterii Kensington
- Ładowarka baterii Reich
- Ładowarka baterii GlobalTronics
- Ładowarka baterii Maktec
- Ładowarka baterii Steren
- Ładowarka baterii Technoline
- Ładowarka baterii Malmbergs
- Ładowarka baterii Davis
- Ładowarka baterii ICU
- Ładowarka baterii Hive
- Ładowarka baterii Valcom
- Ładowarka baterii Topcraft
- Ładowarka baterii Hema
- Ładowarka baterii Bury
- Ładowarka baterii Zens
- Ładowarka baterii Projecta
- Ładowarka baterii Hella
- Ładowarka baterii Varo
- Ładowarka baterii HQ
- Ładowarka baterii Vorago
- Ładowarka baterii Graupner
- Ładowarka baterii IOttie
- Ładowarka baterii Tecmate
- Ładowarka baterii Truper
- Ładowarka baterii ISDT
- Ładowarka baterii Wentronic
- Ładowarka baterii Urban Revolt
- Ładowarka baterii Accele
- Ładowarka baterii Skullcandy
- Ładowarka baterii Multiplex
- Ładowarka baterii Bruder Mannesmann
- Ładowarka baterii Bracketron
- Ładowarka baterii Vizu
- Ładowarka baterii Eufab
- Ładowarka baterii Batavia
- Ładowarka baterii Xenteq
- Ładowarka baterii Core SWX
- Ładowarka baterii Wallbox
- Ładowarka baterii Energizer
- Ładowarka baterii Samlex
- Ładowarka baterii Horizon
- Ładowarka baterii Nimble
- Ładowarka baterii BAAS
- Ładowarka baterii Mastervolt
- Ładowarka baterii Gp Batteries
- Ładowarka baterii Sichler
- Ładowarka baterii Ective Energy
- Ładowarka baterii Fronius
- Ładowarka baterii Black Decker
- Ładowarka baterii Novero
- Ładowarka baterii Robbe
- Ładowarka baterii PACO
- Ładowarka baterii Elinchrom
- Ładowarka baterii Proosten
- Ładowarka baterii Venom
- Ładowarka baterii Roav
- Ładowarka baterii PDP
- Ładowarka baterii Accell
- Ładowarka baterii Schumacher
- Ładowarka baterii Promate
- Ładowarka baterii Dolgin
- Ładowarka baterii Lab 31
- Ładowarka baterii Epcom
- Ładowarka baterii Lockncharge
- Ładowarka baterii Goal Zero
- Ładowarka baterii FlinQ
- Ładowarka baterii LVSUN
- Ładowarka baterii Rictron
- Ładowarka baterii Easee
- Ładowarka baterii Interphone-Cellularline
- Ładowarka baterii TBB Power
- Ładowarka baterii 4Load
- Ładowarka baterii AutoXS
- Ładowarka baterii Lenmar
- Ładowarka baterii KBM
- Ładowarka baterii Akyga
- Ładowarka baterii RetroSound
- Ładowarka baterii Vanson
- Ładowarka baterii Speed & Go
- Ładowarka baterii AccuPower
- Ładowarka baterii GP
- Ładowarka baterii Loadchamp
- Ładowarka baterii GForce
- Ładowarka baterii Lifegoods
- Ładowarka baterii Enersys
- Ładowarka baterii EVBox
- Ładowarka baterii Bang Olufsen
- Ładowarka baterii HyCell
- Ładowarka baterii Load Up
- Ładowarka baterii Reichelt
- Ładowarka baterii Banner
- Ładowarka baterii Kantek
- Ładowarka baterii Tycon Systems
- Ładowarka baterii HTronic
- Ładowarka baterii Outspot
- Ładowarka baterii Beltrona
- Ładowarka baterii Soundlogic
- Ładowarka baterii Victron
- Ładowarka baterii Novitec
- Ładowarka baterii Webasto
- Ładowarka baterii EO
- Ładowarka baterii Rawlink
- Ładowarka baterii ProUser
- Ładowarka baterii Manson
- Ładowarka baterii Goneo
- Ładowarka baterii MIDAC
- Ładowarka baterii Cartrend
- Ładowarka baterii Exide
- Ładowarka baterii POWEREX
- Ładowarka baterii Camelion
- Ładowarka baterii MSW
- Ładowarka baterii DieHard
- Ładowarka baterii Hamron
- Ładowarka baterii Uniross
- Ładowarka baterii Ikelite
- Ładowarka baterii Kaco
- Ładowarka baterii V2C
- Ładowarka baterii MasterPower
- Ładowarka baterii RC4WD
- Ładowarka baterii Soyosource
- Ładowarka baterii Studer
- Ładowarka baterii TSUN
- Ładowarka baterii Envertech
- Ładowarka baterii Jump-N-Carry
- Ładowarka baterii Ventev
- Ładowarka baterii Emtop
- Ładowarka baterii Kostal
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024