Instrukcja obsługi Lezyne Super Drive XL (2014)
Lezyne
Lampka rowerowa
Super Drive XL (2014)
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lezyne Super Drive XL (2014) (2 stron) w kategorii Lampka rowerowa. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new
Lezyne LED light. Trac laws mandang lighng vary from country to country. Inform
yourself about lighng laws in the country of use.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under normal
condions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body, remove tailcap
and air-out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Use only genuine Lezyne branded LIR 18650 baeries. Never aempt to use two (2) LIR
123A baeries in place of one (1) LIR 18650 baery. See Charging for instrucons on
installing baery.
Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or other dam-
ages resulng from the use of this product in any circumstances.
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the original
purchase date to the original owner (proof of purchase is required). Lezyne Baeries
carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranes cover any
manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by warranty include
normal wear & tear, improper installaon, aempng to access or modify electronics, dam-
age or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect.
For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer for your
country or region directly. To nd a distributor near you, visit:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Mounting
1. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top mount on
clamp, insert thumbscrew from boom.
2. Tighten thumbscrew unl snug; clamp should not rotate on handlebar. DO NOT
OVERTIGHTEN.MaxTorque:5.0Nm
3. Slide LED light into top plate from front. CONFIRM TAB ENGAGEMENT.
To remove LED light, depress release tab; pull light forward.
NOTE: When installing on carbon surfaces, verify ghtening torque recommendaon
with the carbon parts manufacturer to prevent over ghtening that can cause damage to
the carbon material and/or under ghtening that can cause lack of xing strength.
Operation
1. ON/OFF: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
3. Overdrive Race Mode: hold buon ve (5) sec.
OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold buon for ve (5) seconds, unl light
ashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive and Economy out-
puts are selectable. The light will remain in Overdrive Race Mode even when switched
OFF. Repeat the step above to return to the normal mode set.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high, the light
automacally lowers the lumen output.
MAINTENANCE: For water resistance, ensure that tailcap, buon, and USB protecve
cover are fully installed before every use. Keep tailcap threads clean and apply small
amount of thick, mulpurpose grease to tailcap threads if necessary.
Run Times and Modes
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Battery Indicator
An LED, located in the buon, displays current baery status while light is ON. When light
is OFF, click buon once to momentarily display baery status.
100% 10%50% 5%
Illuminates green Illuminates yellow Illuminates red Flashes red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the rst me, fully charge baery.
To charge your light:
1. Open USB protecve cover on boom of light
2. Connect micro USB cable and light to powered USB port
3. Once charging, buon will ash green; if USB port is capable, light will
use High Eciency (HE) charging and buon will ash blue
If buon does not ash when plugged in, selected USB port may not be powered—try
another USB port.
Light will be charged aer 4–6 hours (2–3 with HE charging) or when buon illuminates
solid green or blue.
4. Remove light from charger and reinstall USB protecve cover—ensure USB
protecve cover is fully installed for water resistance
Charging Fully Charged
Flashes
green or blue
Illuminates
green or blue
BATTERY REPLACEMENT: Unscrew tailcap, gently pull baery out —spring should auto-
macally move out of the way; always ensure baery is installed in correct orientaon
and tailcap is fully installed for water resistance.
More Information
For more informaon on Lezyne products, visit: hp://lezyne.com
Manual de Uso Español
POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE SU OPERACIÓN para asegurar un buen uso
y cuidado de su nueva luz Lezyne LED. Las normas de tránsito que regulan la iluminación
varían de un país a otro. Infórmese de las normas del país de uso.
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona.
NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al agua en
condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la humedad entra en el inte-
rior de la luz, rere la tapa posterior y deje que se airee hasta que se seque del todo.
NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS. Si lo hace, anulará la garana.
Ulice sólo baterías de la marca Lezyne LIR 18650. No intente ulizar dos (2) baterías
LIR 123A en lugar de una (1) batería LIR 18650. Consulte el apartado Carga para obtener
instrucciones sobre la instalación de la batería.
Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las lesiones u
otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas circunstancias.
Garantía
En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED enen dos (2) años de garana
desde la fecha de compra por parte del propietario original (es necesario mostrar el com-
probante de compra). Las baterías Lezyne enen una garana de seis (6) meses desde la
fecha de compra. Estas garanas cubren cualquier defecto de fabricación en los mate-
riales o la mano de obra. La garana NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación
incorrecta, intento de acceso o modicación de los componentes electrónicos, daños o
averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia.
Para cuesones de garana fuera de los Estados Unidos, póngase directamente en con-
tacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para encontrar su distribuidor más
cercano, por favor visite: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montaje
1. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo ori
entado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e inserte el
tornillo por la parte inferior.
2. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera no debería
moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Par de
TorsiónMáximo:5,0N-m.
3. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL BOTÓN DE
INSERCIÓN INDICARÁ QUE LA POSICIÓN ES CORRECTA.
Para quitar la luz LED, presione el botón de liberación y deslice la luz hacia delante.
NOTA: cuando instale la luz en supercies de carbono, consulte la par de torsión reco-
mendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apretar demasiado ya
que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de lo debido no dispondrá de
la sujeción ópma.
Funcionamiento
1. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos.
2. Modo de ciclos: presione el botón
3. Modo “Overdrive Race”: presione el botón durante cinco (5) segundos.
MODO “OVERDRIVE RACE”: con la luz apagada (OFF), presione el botón durante cinco
(5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en Modo Overdrive Race, sólo
se podrán seleccionar los modos Overdrive y Economy. La luz se mantendrá en Modo
Overdrive Race incluso una vez apagada (OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a
presionar el botón durante cinco (5) segundos.
PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada, la luz dis-
minuirá automácamente la salida de lúmenes.
MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la tapa trasera,
el botón y la cubierta protectora de USB están bien colocadas cada vez que vaya a u-
lizar la luz. Mantenga la rosca de la parte trasera limpia y, si es necesario, aplique una
pequeña candad de grasa mulusos.
Tiempos de Uso y Modos
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LÚMENES
350
LÚMENES
500
LÚMENES
175
LÚMENES
150
LÚMENES
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LÚMENES
250
LÚMENES
400
LÚMENES
125
LÚMENES
150
LÚMENES
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Indicador del Estado de la Batería
Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el botón que indican el estado de la batería
cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la batería cuando la luz
está apagada, presione el botón de encendido; el estado se mostrará durante dos (2)
segundos.
100% 10%50% 5%
Verde iluminado Rojo iluminadoAmarillo iluminado Rojo intermitente
Carga
Antes de ulizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería. Para cargar
su luz:
1. Abra la cubierta protectora USB que se encuentra en la parte inferior de la luz.
2. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB acvo.
3. Una vez se esté cargando, el botón parpadeará de color verde. Si el puerto USB lo
permite, la luz ulizará carga de alta eciencia, en este caso el botón parpadeará
de color azul.
Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto USB. Por
favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté acvo.
La luz estará cargada en 4–6 horas (2–3 horas con carda de alta eciencia), o cuando el
botón esté iluminado de color verde o azul.
4. Desconecte la luz del cargador y vuelva a colocar la cubierta de protección USB.
Asegúrese de que la cubierta protectora USB está bien colocada para una resis
tencia al agua.
Cargando CargaCompleta
Parpadeo
verde o azul
Iluminada
verde o azul
REEMPLAZO DE LA BATERÍA: rere la tapa posterior, rere la batería con cuidado; el
muelle se debería rerar automácamente. Asegúrese siempre de que la batería está
instalada en la orientación correcta y de que la tapa está totalmente instalada para una
resistencia al agua.
Más Información
Para más información sobre productos Lezyne, visite nuestra página web:
hp://lezyne.com
Manuel de l’utilisateur en Français
LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT UTILISATION pour assurer un usage et un
entreen correct de votre lampe LED Lezyne. Les codes de la route concernant les
lumières sont diérents selon les pays. Informez-vous sur les règles du pays d’ulisaon.
Recommandations
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni l’orienter vers les yeux
d’autres personnes.
NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux projecons d’eau
dans les condions normales d’ulisaon mais ne sont pas étanches à l’immersion. Si
l’humidité pénètre à l’intérieur, ôter le capot arrière et sécher complètement.
NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garane.
N’ulisez que des baeries de marque Lezyne LIR 18650. Ne jamais tenter d’uliser deux
(2) baeries LIR 123A à la place d’une (1) baerie LIR 18650. Reportez-vous aux instruc-
ons de Recharge pour l’installaon de la baerie.
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des blessures
ou dommages causés par l’ulisaon de ce produit dans quelque circonstance que ce soit.
Garantie
Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénécient d’une garane de deux
(2) ans à parr de la date du premier achat (une preuve d’achat est nécessaire). Les bat-
teries Lezyne sont garanes six (6) mois à parr de la date du premier achat. La garane
Lezyne couvre les éventuels défauts de fabricaon. La garane ne couvre pas l’usure
normale, les mauvaises installaons, les tentaves d’accès à la pare électronique, les
dommages causés par un accident, la négligence, une ulisaon incorrecte.
Pour les quesons relaves à la garane en dehors des USA, contactez directement le
distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le plus proche, rendez-
vous sur: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant, placer le
dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous.
2. Serrer la vis jusqu’au serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur le guidon.
NEPASSERRERTROPFORT.Couplemaxi:5.0Nm.
3. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par l’avant. S’ASSURER QUE LA
LAMPE EST BIEN BLOQUEE.
Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languee ; rer la lampe vers l’avant.
REMARQUE : lors de l’installaon sur des surfaces en carbone, vérier les couples de
serrage recommandés par les fabricants des composants an de prévenir tout dom-
mage causé par un serrage trop élevé sur des pièces carbone. Un serrage trop faible peut
également engendrer une mauvaise tenue de la lampe.
Fonctionnement
1. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds.
2. Changement de mode : appuyer sur le bouton.
3. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes.
MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pendant cinq (5)
secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est maintenant en Mode Overdrive
Race. Dans ce mode, seules les posions Overdrive et Economy sont séleconnables. La
lampe va rester dans ce mode même une fois éteinte. Pour repasser en Mode standard,
répéter l’opéraon ci-dessus.
PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonconnement devient trop élevée, la
lampe va automaquement baisser sa puissance.
ENTRETIEN : Pour l’étanchéité, assurez-vous que le capot arrière, le bouton et la couver-
ture de protecon de la prise USB sont correctement installés avant chaque ulisaon.
Gardez le letage du capot propre et appliquer une pete quanté de graisse épaisse
mul-usages si nécessaire.
Temps de fonctionnement et Modes
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Indicateur de batterie
Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent l’état de la baerie quand la lampe
fonconne. Quand la lampe est à l’arrêt, cliquer une fois sur le bouton pour acher le
niveau de charge pendant deux (2) secondes.
100% 10%50% 5%
S’allume vert Clignote jaune S’allume rouge Clignote rouge
Charge
Avant d’uliser votre lampe LED Lezyne pour la première fois, chargez complètement la
baerie. Pour charger la baerie de votre lampe :
1. Ouvrir le capot de protecon USB à l’arrière de la lampe.
2. Connecter le câble micro USB et la lampe à un port USB alimenté électriquement.
3. Lors de la charge, le bouton clignotera vert ; si le port USB en est capable, La
lampe ulisera le mode Haute Ecience (HE) et le bouton clignotera bleu.
Si le bouton ne clignote pas vert lorsque la prise est branchée, il se peut que le port USB
ne soit pas alimenté électriquement : essayer un autre port USB.
La lampe sera rechargée après 4–6 heures (2–3 avec la recharge HE) ou dès que le bou-
ton s’allume vert ou bleu sans clignoter.
4. Débrancher la lampe du chargeur et réinstaller le capot de protecon- s’assurer
que le capot est installé à fond pour garanr l’étanchéité.
Cargando CargaCompleta
Clignote
vert ou bleu
Lumière
verte ou bleu xe
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE : Dévisser le capot arrière, rer délicatement la bae-
rie à l’extérieur—le ressort devrait se décaler automaquement; Toujours s’assurer que
la baerie est orientée correctement (polarités) et que le capot est installé à fond pour
garanr l’étanchéité.
Plus d’information
Pour plus d’info sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: hp://lezyne.com
Deutsche Bedienungsanleitung
Bie lesen sie vor der ersten Benutzung die gesamte Bedienungsanleitung durch, um
eine sachgemäße Benutzung ihres neuen Lezyne LED Produktes zu gewährleisten. Die
Straßenverkehrsordung unterscheidet sich in von Land zu Land. Wir empfehlen ihnen
daher dringend, sich über vorherrschende Gesetze zu informieren.
Warnung
Sehen Sie NIEMALS direkt in den Lichtstrahl der Lampe, oder richten diesen auf die
Augen von anderen Personen.
Tauchen Sie die Lampe NICHT unter Wasser. Lezyne LED Lampen sind unter normalen
Bedingungen wasserabweisend, jedoch nicht gänzlich wasserdicht. Sollte doch einmal
Wasser in das Gehäuse gelangen, so enernen Sie die Endkappe und lassen die Lampe
komple trocknen.
Enernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies häe ein Erlischen der Garane zur Folge.
Bie verwenden Sie ausschließlich LEZYNE LIR 18650 Akkus. BIe versuchen Sie NIEMALS
2 LIR 123A Akkus zu verwenden. Bie lesen Sie bei den Ladeinstrukonen nach, wie Sie
den Akku einsetzen können.
Lezyne USA Inc. / Lezyne Co., Ltd übernimmt in keinem Fall die Haung für Verletzungen
oder sonsge Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts resuleren.
Garantie
Lezyne LED-Lampen bieten Ihnen zwei (2) Jahre Garane ab dem ursprünglichen Kaufda-
tum und für den ursprünglichen Eigentümer (Kaufnachweis erforderlich). Diese Garane
deckt Material-und Herstellungsfehler auf dem Gehäuse, der Elektronik, der LED, und der
mitgelieferten Halterung ab. Lezyne Baerien haben eine 6-monage Garane gegen
alle Fabrikaonsfehler. Fälle, die nicht von der Garane abgedeckt sind; normaler Ver-
schleiß, unsachgemäße Installaon, der Versuch, auf die Elektronik zuzugreifen, Modi-
zieren der Elektronik, Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch, falsche
Behandlung und Vernachlässigung.
Für Schadensfälle außerhalb der Vereinigten Staaten, wenden Sie sich bie direkt an den
Groß-/ oder Einzelhändler für Ihr Land oder Ihre Region. Hier geht’s zur Suche:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Stecken Sie die Klemmung über Ihren Lenker und installieren Sie die Halterung
auf dieser. Dann stecken Sie die Schraube von unten durch und befesgen diese.
2. Ziehen Sie die Schraube fest. Die Klemmung sollte nicht um den Lenker roeren.
ACHTUNGMAX.DREHMONET5NM.
3. Führen Sie nun die Lampe in die Halterung ein. PRÜFEN SIE SICHEREN SITZ.
Um die Lampe zu enernen, drücken Sie die Lasche und ziehen Sie die Lampe nach
vorne raus.
ACHTUNG: Bei Verwendung auf Carbonoberächen, stellen Sie bie sicher, dass die
Drehmomente von Herstellerseite freigegeben sind.
Benutzung
1. AN/AUS: Den Knopf für 2 Sek. gedrückt halten.
2. Moduswechsel: Knopf klicken.
3. Overdrive Race Modus: Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden.
OVERDRIVE RACE MODUS: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie
den Knopf für 5 Sekunden, bis das Licht blinkt. Ihre Lampe bendet sich nun im Over-
drive Race Modus, in welchem nur der Overdrive und der Economy Modus wählbar
sind. Die Lampe wird in diesem Modus bleiben, selbst wenn Sie diese abschalten. Um
in den normalen Modus zu wechseln, wiederholen Sie bie den obigen Vorgang.
THERMISCHE SCHUTZSCHALTUNG: Sollte die Betriebstemperatur der Lampe zu hoch
sein, so wechselt diese automasch in den schwächsten Modus.
INSTANDHALTUNG: Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, stellen Sie bie den
richgen Sitz der USB Schutzkappe sicher und halten Sie das Gewinde der Endkappe sau-
ber. Wenn nög, tragen Sie etwas Schmiermiel auf.
Laufzeiten und Modi
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
Batterie Indikator
Wenn die Lampe an ist, gibt eine im Knopf bendliche LED Auskun über den Lade-
zustand des Akkus. Wenn die Lampe aus ist, genügt ein kurzes drücken des Knopfes und
der Ladezustand wird für 2 Sekunden angezeigt.
100% 10%50% 5%
Leuchtet grün Leuchtet Gelb Leuchtet rot Blinkt rot
Laden
Bevor Sie ihre Lezyne Lampe zum ersten Mal benutzen, sollte Sie diese voll laden. Dazu
bie folgendes beachten:
1. Enernen Sie die USB-Schutzkappe auf der Unterseite der Lampe
2. Verbinden Sie das Micro USB Kabel und die Lampe mit einem stromführenden
USB Steckplatz.
3. Wenn die Lampe läd, blinkt diese grün. Sollte der USB Steckplatz genügend
Strom führen, so wird die Lampe zum HE Laden wechseln und dieses durch eine
blau leuchtende LED anzeigen.
Sollte der Knopf nicht blinken, nachdem die Lampe eingesteckt wurde, so wechseln Sie
bie den USB Steckplatz.
Die Lampe ist nach 4–6 Stunden (2–3 mit HE Laden) voll geladen, oder wenn die LED kon-
stant grün oder blau leuchtet.
4. Enernen Sie die Lampe vom Kabel und verschließen SIe die Schutzkappe. Bie
stellen Sie sich, dass diese fest geschlossen ist, um das Eindringen von Wasser
zu verhindern.
Laden Voll geladen
Blinkt
grün oder blau
Leuchtet
grün oder blau
WECHSELN DES AKKUS: Lösen Sie die Endkappe und ziehen Sie den Akku heraus. Stellen
Sie zu jeder Zeit sicher, dass der Akku richg eingesetzt ist und die verschrauben Sie die
Endkappe, damit kein Wasser eindringen kann.
Mehr Informationen
Für mehr Informaonen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bie: www.lezyne.com
ユーザーズマニュアル
新しいLezyne LED ライトの適切な使用方法と注意事項を確認するために、使用前にこ
の説明書をすべて読んでください。照明を義務付ける交通規則は国ごとに決められて
います。使用する国での照明に関する法規を確認してください。
警告
光線を直視したり、他人の目に当てたりしないこと。
水中に沈めないこと。Lezyne LEDライトは日常使用の耐水となっているが、防水ではな
い。水分が本体内部に入った場合は、後部キャップを外して完全に乾燥させること。
電子機器を取外そうとしないこと。そうした場合保証対象外となります。
バッテリーは必ずLezyne純正LIR 18650バッテリーを使用してくだい。LIR 18650バッテリ
ー(1)の代りに、LIR123Aバッテリー(2)を絶対に使用しないでください。バッテリーの取
付け方法については充電方法の欄をお読みください。
アメリカLezyne USA 社/Lezyne社はいかなる状況でもこの製品に起因するけがやその
他の損害については、一切の責任を負いません。
保証
米国および英国内でのLezyne LEDライトは最初の購入者が購入した日(購入証明書が
必要)から2年間の保証がついています。Lezyneのバッテリーは最初の購入から6ヶ月
間の保証がついています。保証は材質や仕上がりに関する製造上の欠陥がカバーさ
れます。保証対象外となる事項は、通常使用時の損耗、不適切な取付け、電子部分に
手を加えたり変更を加えた場合、事故、誤用、乱用、放置による損傷または故障とな
ります。
米国外での保証対象事項については、お客様の国や地域の代理店/小売店にお問い合
わせくだ さ い。お近 くの代理店は以 下サ イトで確認でき ます。
hp://lezyne.com/contact/distributors
取付け
1. ボルトをはずしてハンドルクランプ部分をボルト穴を前方に向けてハンドルに
取付けます。その後ライトホルダーを載せ下からネジ回します。
2. ぴったりと動かなくなるまでネジを締め、クランプを固定します。締めすぎない
ように注意してください。最大トルク5.0Nm
3. ライト本体を前方からスライドさせて差込み固定します。マウントのリリースタ
ブがしっかりと掛かっていることを確認してください。
ライト本体を取り外す場合は、マウントのリリースタブを押し下げながら本体を前方に
引き出します。
注意 カーボンハンドルに使用する場合は、締付トルクに注意してください。破損や
強度不足により固定不良を引き起こす場合があります。使用するカーボンパーツメーカ
ーの推奨締付トルクを確認の上ご使用ください。
操作方法
1. ON/OFF:ボタンを2秒間長押し
2. モード 変更:ボタンを 短く押す
3. オーバードライブレースモードON/OFFボタンを5秒間長押し。
オーバードライブレースモード:ライトをオフにした状態で点灯するまで5秒間ボタン
を長押しします。レースモードは最高照度のオーバードライブモードとエコノミーモー
ドの2種類だけの選択になります。このまま電源をOFFにしてもレースモードが 継 続しま
す。ノーマルモードに戻る場合は上記の手順を繰り返します。
熱からの保護:ライトの温度が高すぎると、自動的に低出力設定に切り替わります。
メンテナンス:防水のため、ご使用前に、本体後部のキャップ、電源ボタン、USB保護カ
バーが確実に装着されていることを確認してください。後部キャップを取り外した場合、
必要に応じてネジ山に薄くグリスを少量塗ってください。
持続時間とモード
SUPER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
575
LUMENS
350
LUMENS
500
LUMENS
175
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
2:25
h : min
1:45
h : min
5:45
h : min
12:00
h : min
POWER DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLA SH 1
475
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
125
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:30
h : min
2:00
h : min
7:00
h : min
11:30
h : min
バッテリーインジケーター
ライトがオンのときにバッテリーの状態がわかるよう、緑と赤のLEDがボタン内にあり
ます 。ライ トがオフのときはボタンを1回押すと、2秒間バッテリー状態を表示します。
100% 10%50% 5%
緑の点灯 黄色の点灯 赤の点灯 赤の点滅
充電方法
最初にLezyne LEDライトを使用する前に、バッテリーをフルに充電してください。充電
方法は 以下の通りです。
1. ライト下部にあるUSB端子の保護カバーを開けてください。
2. 通電したマイクロUSBのケーブルを接続してください。
3. 充電がはじまると、電源ボタンが緑色に点滅します。HE急速充電に対応したケ
ーブルを使用すると青色に点滅します。
もし充電を開始してもボタンが点滅しない場合は、USBポートの容量が不足している場
合があります。他のポートに差し替えてください。
4–6時間でボタンが緑色の点灯に変われば充電完了です。(HE充電の場合は2–3時間
で青色に点灯します)
4. USBケーブルをとりは ずし、USBポートの保護カバーを防水のためしっかり閉じ
てください。
充電中 充電完了
グリーンまたはブ
ル ーノ点 滅
グリーンまたはブ
ル ーノ点 灯
バッテリーの交換方法:本体後部のスクリューキャップを外し、優しく固定用スプリング
をずらしてバッテリーを取り出します。充電されたバッテリーを正しい向きになってい
ることを確認して取付け、スプリングを元に戻し慎重にスクリューキャップを元通りね
じ込みます。(防水製をアップするためにネジ山のピッチが細かくなっています。必ずネ
ジがまっすぐに入るように締めてください)
詳細情報
Lezyne製品についての 情報はサイトで:hp://lezyne.com
Specyfikacje produktu
Marka: | Lezyne |
Kategoria: | Lampka rowerowa |
Model: | Super Drive XL (2014) |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lezyne Super Drive XL (2014), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampka rowerowa Lezyne
6 Października 2024
3 Października 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
23 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
12 Września 2024
Instrukcje Lampka rowerowa
- Lampka rowerowa Garmin
- Lampka rowerowa Sigma
- Lampka rowerowa Knog
- Lampka rowerowa Cateye
- Lampka rowerowa Crivit
- Lampka rowerowa Osram
- Lampka rowerowa AXA
- Lampka rowerowa VDO
- Lampka rowerowa IGPSport
- Lampka rowerowa Trelock
- Lampka rowerowa Spanninga
- Lampka rowerowa NiteRider
- Lampka rowerowa BBB
- Lampka rowerowa Steren
- Lampka rowerowa Kayoba
- Lampka rowerowa Topeak
- Lampka rowerowa Hema
- Lampka rowerowa Busch And Müller
- Lampka rowerowa Contec
- Lampka rowerowa Fuxon
- Lampka rowerowa Wetelux
- Lampka rowerowa Rockbros
- Lampka rowerowa Infini
- Lampka rowerowa Reelight
Najnowsze instrukcje dla Lampka rowerowa
14 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024