Instrukcja obsługi Lezyne Mini Drive XL (2014)

Lezyne Lampka rowerowa Mini Drive XL (2014)

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lezyne Mini Drive XL (2014) (2 stron) w kategorii Lampka rowerowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERA-
TION to ensure proper use and care of
your new Lezyne LED light. Trac laws
mandang lighng vary from country to
country. Inform yourself about lighng
laws in the country of use.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under
normal condions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body,
remove tailcap and air-out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Use only genuine Lezyne branded LIR 123A baeries. See Charging for instruc-
ons on installing baery.
Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or
other damages resulng from the use of this product in any circumstances.
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the
original purchase date to the original owner (proof of purchase is required).
Lezyne Baeries carry a six (6) month warranty from the original purchase date.
Lezyne warranes cover any manufacturing defects in materials or workmanship.
Issues not covered by warranty include normal wear & tear, improper installaon,
aempng to access or modify electronics, damage or failure due to accident,
misuse, abuse and/or neglect.
For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer
for your country or region directly. To nd a distributor near you, visit:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Mounting
1. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top
mount on clamp, insert thumbscrew from boom.
2. Tighten thumbscrew unl snug; clamp should not rotate on handlebar.
DO NOT OVERTIGHTEN. Max Torque: 5.0 Nm
3. Slide LED light into top plate from front. CONFIRM TAB ENGAGEMENT.
To remove LED light, depress release tab; pull light forward.
NOTE: When installing on carbon surfaces, verify ghtening torque recom-
mendaon with the carbon parts manufacturer to prevent over ghtening that
can cause damage to the carbon material and/or under ghtening that can
cause lack of xing strength.
Operation
1. ON/OFF: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
3. Overdrive Race Mode: hold buon ve (5) sec.
OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold buon for ve (5) seconds,
unl light ashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive
and Economy outputs are selectable. The light will remain in Overdrive Race
Mode even when switched OFF. Repeat the step above to return to the normal
mode set.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high,
the light automacally lowers the lumen output.
MAINTENANCE: For water resistance, ensure that tailcap, buon, and USB
protecve cover are fully installed before every use. Keep tailcap threads
clean and apply small amount of thick, mulpurpose grease to tailcap threads
if necessary.
Run Times and Modes
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Battery Indicator
An LED, located in the buon, displays current baery status while light is ON.
When light is OFF, click buon once to momentarily display baery status.
100% 10%50% 5%
Illuminates
green
Illuminates
yellow
Illuminates
red
Flashes
red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the rst me, fully charge baery.
To charge your light:
1. Open USB protecve cover on boom of light
2. Connect micro USB cable and light to powered USB port
3. Once charging, buon will ash green
If buon does not ash when plugged in, selected USB port may not be pow-
ered—try another USB port.
Light will be charged aer 3–4 hours or when buon illuminates solid green.
4. Remove light from charger and reinstall USB protecve cover—ensure
USB protecve cover is fully installed for water resistance
Charging Fully Charged
Flashes
green
Illuminates
green
BATTERY REPLACEMENT: Unscrew tailcap, pull baery out; always ensure
baery is installed in correct orientaon and tailcap is fully installed for water
resistance.
More Information
For more informaon on Lezyne products, visit: hp://lezyne.com
Manual de Uso Español
POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL
ANTES DE SU OPERACIÓN para asegu-
rar un buen uso y cuidado de su nueva
luz Lezyne LED. Las normas de tránsito
que regulan la iluminación varían de un
país a otro. Infórmese de las normas del
país de uso.
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona.
NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al
agua en condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la hume-
dad entra en el interior de la luz, rere la tapa posterior y deje que se airee
hasta que se seque del todo.
NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS. Si lo hace, anulará
la garana.
Ulice sólo baterías de la marca Lezyne LIR 123A. Consulte el apartado Carga
para obtener instrucciones sobre la instalación de la batería.
Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las
lesiones u otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas
circunstancias.
Garan tía
En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED enen dos (2) años
de garana desde la fecha de compra por parte del propietario original (es
necesario mostrar el comprobante de compra). Las baterías Lezyne enen
una garana de seis (6) meses desde la fecha de compra. Estas garanas
cubren cualquier defecto de fabricación en los materiales o la mano de obra.
La garana NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación incorrecta,
intento de acceso o modicación de los componentes electrónicos, daños o
averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia.
Para cuesones de garana fuera de los Estados Unidos, póngase directa-
mente en contacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para
encontrar su distribuidor más cercano, por favor visite:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Montaje
1. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo
orientado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e
inserte el tornillo por la parte inferior.
2. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera
no debería moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE
EXCESIVAMENTE. Par de Torsión Máximo: 5,0 N-m.
3. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL
BOTÓN DE INSERCIÓN INDICARÁ QUE LA POSICN ES CORRECTA.
Para quitar la luz LED, presione el bon de liberación y deslice la luz hacia delante.
NOTA: cuando instale la luz en supercies de carbono, consulte la par de tor-
sión recomendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apre-
tar demasiado ya que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de
lo debido no dispondrá de la sujeción ópma.
Funcionamiento
1. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos.
2. Modo de ciclos: presione el botón
3. Modo “Overdrive Race: presione el botón durante cinco (5) segundos.
MODO “OVERDRIVE RACE: con la luz apagada (OFF), presione el botón
durante cinco (5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en
Modo Overdrive Race, sólo se podrán seleccionar los modos Overdrive y Econ-
omy. La luz se mantendrá en Modo Overdrive Race incluso una vez apagada
(OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a presionar el botón durante cinco
(5) segundos.
PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada,
la luz disminuirá automácamente la salida de lúmenes.
MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la
tapa trasera, el botón y la cubierta protectora de USB están bien colocadas
cada vez que vaya a ulizar la luz. Mantenga la rosca de la parte trasera limpia
y, si es necesario, aplique una pequeña candad de grasa mulusos.
Tiempos de Uso y Modos
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LÚMENES
100
LÚMENES
200
LÚMENES
50
LÚMENES
100
LÚMENES
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Indicador del Estado de la Batería
Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el bon que indican el estado de
la batería cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la bat-
ería cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido; el estado se
mostrará durante dos (2) segundos.
100% 10%50% 5%
Verde
iluminado
Amarillo
iluminado
Rojo
iluminado
Rojo
intermitente
Carga
Antes de ulizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería.
Para cargar su luz:
1. Abra la cubierta protectora USB que se encuentra en la parte inferior de
la luz.
2. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB acvo.
3. Una vez esté cargando, el bon lo indicará parpadeando de color verde.
Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto
USB. Por favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté acvo.
La batería estará cargada en 3-4 horas; la luz del botón se iluminará de color
verde para indicarlo.
4. Desconecte la luz del cargador y vuelva a colocar la cubierta protectora
USB. Asegúrese de que la cubierta está bien colocada para una buena
resistencia al agua.
Cargando Carga Completa
Parpadeo
verde o azul
Iluminada
verde o azul
REEMPLAZAR LA BATERÍA: rere la tapa trasera y extraiga la batería;
asegúrese siempre de que la batería está colocada en la orientación correcta y
de que la tapa está totalmente instalada para una resistencia al agua.
Más Información
Para más informacn sobre productos Lezyne, visite nuestra página web:
hp://lezyne.com
Manuel de l’utilisateur en Français
LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT
UTILISATION pour assurer un usage et
un entreen correct de votre lampe LED
Lezyne. Les codes de la route concer-
nant les lumres sont diérents selon
les pays. Informez-vous sur les règles du
pays d’ulisaon.
Recommandations
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni lorienter vers les
yeux dautres personnes.
NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux pro-
jecons deau dans les condions normales d’ulisaon mais ne sont pas
étanches à l’immersion. Si l’humidité pénètre à l’intérieur, ôter le capot arrière
et sécher complètement.
NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garane.
N’ulisez que des baeries de marque Lezyne LIR 123A. Reportez-vous aux
instrucons de Recharge pour l’installaon de la baerie.
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des
blessures ou dommages causés par l’ulisaon de ce produit dans quelque
circonstance que ce soit.
Garantie
Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénécient d’une garan-
e de deux (2) ans à parr de la date du premier achat (une preuve dachat est
nécessaire). Les baeries Lezyne sont garanes six (6) mois à parr de la date
du premier achat. La garane Lezyne couvre les éventuels défauts de fabrica-
on. La garane ne couvre pas lusure normale, les mauvaises installaons, les
tentaves daccès à la pare électronique, les dommages causés par un acci-
dent, la négligence, une ulisaon incorrecte.
Pour les quesons relaves à la garane en dehors des USA, contactez directe-
ment le distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le
plus proche, rendez-vous sur: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant,
placer le dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous.
2. Serrer la vis jusquau serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur
le guidon. NE PAS SERRER TROP FORT. Couple maxi : 5.0Nm.
3. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par l’avant. S’ASSURER
QUE LA LAMPE EST BIEN BLOQUEE.
Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languee ; rer la lampe vers lavant.
REMARQUE : lors de l’installaon sur des surfaces en carbone, vérier les
couples de serrage recommandés par les fabricants des composants an de
prévenir tout dommage causé par un serrage trop élevé sur des pièces car-
bone. Un serrage trop faible peut également engendrer une mauvaise tenue
de la lampe.
Fonctionnement
1. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds.
2. Changement de mode : appuyer sur le bouton.
3. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes.
MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pen-
dant cinq (5) secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est mainten-
ant en Mode Overdrive Race. Dans ce mode, seules les posions Overdrive et
Economy sont séleconnables. La lampe va rester dans ce mode même une
fois éteinte. Pour repasser en Mode standard, répéter lopéraon ci-dessus.
PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonconnement devient trop
élevée, la lampe va automaquement baisser sa puissance.
ENTRETIEN : Pour l’étanchéité, assurez-vous que le capot arrière, le bouton et
la couverture de protecon de la prise USB sont correctement installés avant
chaque ulisaon. Gardez le letage du capot propre et appliquer une pete
quan de graisse épaisse mul-usages si nécessaire.
 
Temps de fonctionnement et Modes
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Indicateur de batterie
Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent létat de la baerie quand la
lampe fonconne. Quand la lampe est à larrêt, cliquer une fois sur le bouton
pour acher le niveau de charge pendant deux (2) secondes.
100% 10%50% 5%
S’allume vert Clignote jaune Sallume rouge Clignote rouge
Charge
Avant d’uliser votre lampe LED Lezyne pour la première fois, chargez com-
plètement la baerie. Pour charger la baerie de votre lampe :
1. Ouvrir le couvercle de protecon à larrière de la lampe.
2. Insérer la prise USB sur un port USB alimenté électriquement
3. Lors de la charge le bouton clignote vert.
Si le bouton ne clignote pas vert lorsque la prise est branchée, il se peut que le
port USB ne soit pas alimenté électriquement : essayer un autre port USB.
La lampe sera rechargée après 3-4 heures ou dès que le bouton reste allumé
vert et ne clignote plus.
4. Débrancher la lampe du chargeur et réinstaller le capot de protecon-
s’assurer que le capot est installé à fond pour garanr létanchéité.
Cargando Carga Completa
Clignote
vert ou bleu
Lumière verte
ou bleu xe
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE: Dévisser le capot arrière, rer la baerie
à l’extérieur; Assurez-vous toujours que la baerie est orientée correctement
(polarités) et que le capot est vissé à fond pour garanr létanchéité.
Plus d’information
Pour plus d’info sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: hp://lezyne.com
Deutsche Bedienungsanleitung
Bitte lesen sie vor der ersten Benut-
zung die gesamte Bedienungsanleitung
durch, um eine sachgemäße Benutzung
ihres neuen Lezyne LED Produktes zu
gewährleisten. Die Straßenverkehrsor-
dung unterscheidet sich in von Land zu
Land. Wir empfehlen ihnen daher dringend, sich über vorherrschende Gesetze
zu informieren.
Warnung
Sehen Sie NIEMALS direkt in den Lichtstrahl der Lampe, oder richten diesen
auf die Augen von anderen Personen.
Tauchen Sie die Lampe NICHT unter Wasser. Lezyne LED Lampen sind unter
normalen Bedingungen wasserabweisend, jedoch nicht gänzlich wasserdicht.
Sollte doch einmal Wasser in das Gehäuse gelangen, so enernen Sie die End-
kappe und lassen die Lampe komple trocknen.
Enernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies häe ein Erlischen der Garane
zur Folge.
Bie verwenden Sie ausschließlich LEZYNE LIR 123A Akkus. Bie lesen Sie bei
den Ladeinstrukonen nach, wie Sie den Akku einsetzen können.
Lezyne USA Inc. / Lezyne Co., Ltd übernimmt in keinem Fall die Haung für
Verletzungen oder sonsge Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts
resuleren.
Garantie
Lezyne LED-Lampen bieten Ihnen zwei (2) Jahre Garane ab dem ursprüngli-
chen Kaufdatum und für den ursprünglichen Eigentümer (Kaufnachweis
erforderlich). Diese Garane deckt Material-und Herstellungsfehler auf dem
Gehäuse, der Elektronik, der LED, und der mitgelieferten Halterung ab. Lezyne
Baerien haben eine 6-monage Garane gegen alle Fabrikaonsfehler.
Fälle, die nicht von der Garane abgedeckt sind; normaler Verschleiß, unsa-
chgemäße Installaon, der Versuch, auf die Elektronik zuzugreifen, Modi-
zieren der Elektronik, Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch,
falsche Behandlung und Vernachlässigung.
Für Schadensfälle außerhalb der Vereinigten Staaten, wenden Sie sich bie
direkt an den Groß-/ oder Einzelndler für Ihr Land oder Ihre Region. Hier
geht’s zur Suche: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Stecken Sie die Klemmung über Ihren Lenker und installieren Sie die
Halterung auf dieser. Dann stecken Sie die Schraube von unten durch
und befesgen diese.
2. Ziehen Sie die Schraube fest. Die Klemmung sollte nicht um den Lenker
roeren. ACHTUNG MAX. DREHMONET 5 NM.
3. hren Sie nun die Lampe in die Halterung ein. PFEN SIE SICHEREN SITZ.
Um die Lampe zu enernen, drücken Sie die Lasche und ziehen Sie die Lampe
nach vorne raus.
ACHTUNG: Bei Verwendung auf Carbonoberächen, stellen Sie bie sicher,
dass die Drehmomente von Herstellerseite freigegeben sind.
Benutzung
1. AN/AUS: Den Knopf für 2 Sek. gedrückt halten.
2. Moduswechsel: Knopf klicken.
3. Overdrive Race Modus: Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden.
OVERDRIVE RACE MODUS: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, dcken
und halten Sie den Knopf für 5 Sekunden, bis das Licht blinkt. Ihre Lampe
bendet sich nun im Overdrive Race Modus, in welchem nur der Over-
drive und der Economy Modus wählbar sind. Die Lampe wird in diesem
Modus bleiben, selbst wenn Sie diese abschalten. Um in den normalen
Modus zu wechseln, wiederholen Sie bie den obigen Vorgang.
THERMISCHE SCHUTZSCHALTUNG: Sollte die Betriebstemperatur der Lampe
zu hoch sein, so wechselt diese automasch in den schwächsten Modus.
INSTANDHALTUNG: Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, stellen Sie
bie den richgen Sitz der USB Schutzkappe sicher und halten Sie das Gewinde
der Endkappe sauber. Wenn nög, tragen Sie etwas Schmiermiel auf.
Laufzeiten und Modi
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Batterie Indikator
Wenn die Lampe an ist, gibt eine im Knopf bendliche LED Auskun über
den Ladezustand des Akkus. Wenn die Lampe aus ist, genügt ein kurzes
drücken des Knopfes und der Ladezustand wird für 2 Sekunden angezeigt.
100% 10%50% 5%
Leuchtet grün Leuchtet Gelb Leuchtet rot Blinkt rot
Laden
Bevor Sie ihre Lezyne Lampe zum ersten Mal benutzen, sollte Sie diese voll
laden. Dazu bie folgendes beachten:
1. Enernen Sie die USB-Schutzkappe auf der Unterseite der Lampe
2. Verbinden Sie das Micro USB Kabel und die Lampe mit einem stromfüh-
renden USB Steckplatz.
3. Wenn die Lampe läd, blinkt diese grün.
Sollte der Knopf nicht blinken, nachdem die Lampe eingesteckt wurde, so
wechseln Sie bie den USB Steckplatz.
Die Lampe ist nach 3-4 Stunden voll geladen, oder wenn die LED konstant grün
leuchtet.
4. Enernen Sie die Lampe vom Kabel und verschließen SIe die Schutzkappe.
Bie stellen Sie sich, dass diese fest geschlossen ist, um das Eindringen
von Wasser zu verhindern.
Laden Voll geladen
Blinkt
grün oder blau
Leuchtet
grün oder blau
WECHSELN DES AKKUS: Lösen Sie die Endkappe und ziehen Sie den Akku
heraus. Stellen Sie zu jeder Zeit sicher, dass der Akku richg eingesetzt ist
und die verschrauben Sie die Endkappe, damit kein Wasser eindringen kann.
Mehr Informationen
Für mehr Informaonen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bie:
www.lezyne.com
Lezyne LED適切な使
と注意事項を認すために、使前に
明書 べて読んださい。照明
を義務付る交通規則は国に決められ
ています使る国の照明に関す
規を さい
警告    
光線を直他人の目にてたいこと。
中に沈いこ
Lezyne LEDトは常使用の水となっていが、防水では
ない水分が本体内た場合は、キャ外して完全に乾燥さ
子機器をしなた場合保証対象外と
LIP123ALezyneのをご使用くださーのけ方
電方法の欄をお読みださい。
Lezyne USA/Lezyne社はいかる状況でも製品に起因すけがやそ
の他の損害については、一切の責任をません。
保証       
米国お英国Lezyne LEDは最初の購入が購入した(購入証明書
が必要2年間の保がついいま
Lezyneの購入ら6
月間の保証がています保証は材質や仕上に関する製造上の欠陥
されます保証対象外とる事項は通常使用時耗、不適切な付け部分
に手を加え更を加えた場合、故、用、用、置による損傷または故障と
米国外での保証対象事項についは、お客様の国や地域の代店/小売店にお問い合
わせ い。お近の代店は以 下サ で確認で
hp://lezyne.com/contact/distributors
付け     
1. をはずしてハドルンプ部分ボル穴を方に向けてハドル
ますの後ラホルダーを載せ下からジ回します
2. ぴっなるでネ締め、を固ます締めい
 よに注意しさい5.0Nm
3. 体をせて 定しますマウトのリー
 ブかりと掛かっいる認しださい
を取合は、マウトのスタを押下げなが本体を前方に
注意 カーボンハンドルに使用する場合は、ルクに注意ださい。損や
度不足によ固定不良を場合があ使用すカーボンーツ
ーのルクを確認のご使さい。
作方法     
1. ON/OFFンを2秒間
2.
3. オーイブレーON/OFF5間長し。
ーバイブレーモーた状態で点灯す5秒間
を長押しまレーモードは照度のオードラブモーーモ
2種類だけの選択になります電源OFFモー
ルモ戻るの手順を繰ます
熱か保護トの温度が高すぎる自動的に低出力設定に替わます
ンテンス:水のため、使用前本体後のキ電源ボ
USB保護カ
ーが確実に装着さいるとをださ部キャり外場合
応じジ山に薄グリを少量ださい。
持続ド 
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
   
オンきにーの態がわかる緑とLEDにあ
がオはボ1回押す2間バを表示ます
100% 10%50% 5%
緑の灯 黄色の点灯 赤点灯 赤の
充電方法    
最初にLezyne LED使る前ルにださ
は以下の通です
1. にあるUSB保護カバを開けてださい。
2. 通電USBのケーブルを接続ださい。
3. 充電がはると源ボンが緑色に点滅します
し充電開始てもボい場合は、
USBトの容量が不足てい
場合があます他のポ替えださい。
3–4間でボンが色の点灯に変われ充電完了です
4. USBケーはず USB保護カバーをのた
さい
充電中 充電完了
ンま
ンま
交換方法本体後部のを外を取
充電さたバッテを正しい向きにているこを確認し取付重に
プを(防 水製チが
かくなっぐに入に締めださ
詳細報 
Lezyne 報はサhp://lezyne.com

Specyfikacje produktu

Marka: Lezyne
Kategoria: Lampka rowerowa
Model: Mini Drive XL (2014)

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lezyne Mini Drive XL (2014), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą