Instrukcja obsługi Koenig B02226


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Koenig B02226 (7 stron) w kategorii Funcooking (gourmet / fondue). Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
PREMIUM
Block Raclette Premium
Das traditionelle Raclette-Erlebnis
Raclette bloc Premium
Pour savourer une raclette traditionnelle
Blocco raclette Premium
Per assaporare una vera raclette tradizionale
Original Swiss Design by
3
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten� Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen� Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten
Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten�
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil� S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années� Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous� Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser� Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants�
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta� Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni� Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio� Conservare la confezione per un utilizzo futuro� Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini�
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
Grillplatte mit Rippen� Ideal für knusprigen Speck,
herzhafte Würste und gesundes Gemüse
Plaque de gril à rainures� Idéale pour griller du lard
croustillant, des saucisses délicieuses et des légumes sains
Piastra grill coste� Ideale per grigliare pancetta croccante,
deliziose salsicce e verdure sane
Einfaches Abstreichen des Käses mit professionellem
Käseschaber
Raclage facile grâce à la racle à fromage professionnelle
Raschietto per formaggio professionale
Schmelzen des Käses nach individuellen Bedürfnissen
dank Temperaturregelung
Réglage personnalisé de la température pour un gratiné
optimal du fromage
Si può fondere il formaggio secondo il proprio gusto,
grazie alla regolazione della temperatura
2
Geräteübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������10
Utiliser
Utilizzo
Reinigung ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
Nettoyage
Pulitura
Garantie �������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Garantie
Garanzia
Vor dem Erstgebrauch ����������������������������������������������������������������������������������� 9
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
Evitare scossa elettrica
Zuvor beachten
A observer préalablement
Osservare precedentemente
Wichtig! Unbedingt beachten
Important! A respecter impérativement
Importante! Osservare assolutamente
Hilfreiche Information
Information utile
Informazione utile
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l'adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi
5
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-
tretende Schäden übernommen werden� In diesem Fall
entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage,
manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels� Dans ce
cas, le droit de garantie s’annule�
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi origi-
nalmente non previsti, usato o riparato in modo impro-
prio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per
eventuali danni� In questo caso decade la rivendicazione
di garanzia�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem
Schalter betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’inter-
ruttore controllabile a distanza�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht
für gewerbliche Nutzung� Gerät nie unbeaufsichtigt stehen
lassen�
L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une
utilisation professionnelle� Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance�
L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non
per l’uso professionale� Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör
verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus
par le fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitze-
beständiger Unterlage betreiben�
Utiliser l’appareil debout sure une surface sèche, plane,
stable et résistante à la chaleur
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta,
piana, stabile e resistente al calore�
Gerät vor dem Verstauen und vor längerem Nichtge-
brauch abkühlen lassen� Brennende Geräte nur mit Lösch-
decke löschen�
Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger ou en cas de
non utilisation prolongée� Jeter une couverture isolante
sur les appareils en flammes pour éteindre le feu�
Fare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo o prima di
un prolungato inutilizzo� Spegnere gli apparecchi in fiamme
solo con la coperta d’amianto�
Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien
aufstellen�
Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement
inflammables�
Perciò non posizionare mai il tostapane vicino a materiali
facilmente infiammabili�
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der
sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben� Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui
ne possèdent pas l’expérience et la connaissance néces-
saires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés
ou que des instructions leur ont été fournies par une per-
sonne responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre
de l’appareil et après avoir compris les dangers y associés
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans surveillance�
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di
bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e cono-
scenza inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione
iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è re-
sponsabile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali
pericoli collegati� Gli interventi di pulizia e manutenzione
non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza�
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt
und / oder im Freien betreiben� Keine Gegenstände
und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken�
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces non planes,
sans surveillance et / ou en plein air Ne pas introduire
d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de
l’appareil
Non far funzionare l’apparecchio su superfici irregolari
e / o incustodito all’aperto� Non inserire mai oggetti o dita
nelle aperture dell’apparecchio�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Gerät
im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen�
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil Tenir
l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement
I bambini non possono giocare con l’apparecchio� Tenere
l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni� Non lasciare in moto l’ap-
parecchio incustodito�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants�
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini�


Specyfikacje produktu

Marka: Koenig
Kategoria: Funcooking (gourmet / fondue)
Model: B02226

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Koenig B02226, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Funcooking (gourmet / fondue) Koenig

Koenig

Koenig B02228 Instrukcja

25 Września 2024
Koenig

Koenig B02226 Instrukcja

21 Września 2024
Koenig

Koenig B02231 Instrukcja

16 Września 2024
Koenig

Koenig B02179 Instrukcja

12 Września 2024

Instrukcje Funcooking (gourmet / fondue)

Najnowsze instrukcje dla Funcooking (gourmet / fondue)

Proline

Proline CHOCR Instrukcja

28 Września 2024
Suntec

Suntec FON-8014 Instrukcja

28 Września 2024
Maybaum

Maybaum R6 Instrukcja

28 Września 2024
Maybaum

Maybaum R4 Instrukcja

28 Września 2024
Maybaum

Maybaum RAC 500 Instrukcja

28 Września 2024
WMF

WMF Fondue Instrukcja

28 Września 2024
Azura

Azura AZ-FC30 Instrukcja

27 Września 2024
Russel Hobbs

Russel Hobbs 22560 Instrukcja

27 Września 2024