Instrukcja obsługi Kathrein ESD 64
Kathrein
Gniazdo elektryczne
ESD 64
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kathrein ESD 64 (2 stron) w kategorii Gniazdo elektryczne. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Frequenzbereich (MHz)
Frequency range (MHz)
Gamme de fréquence (MHz)
ESD 64
274198
Durchgangsdämpfung
Through loss
Aff aiblissement de passage
dB
Rückweg/Return path/Voie de retour
B I
FM
VHF
UHF
4-30
47-68
87,5-108
1091)
-470
470-862 (1000)
1,6
1,4
1,4
1,4
1,8 (2,0)
Anschlussdämpfung
Tap loss
Aff aiblissement de raccordement
dB
Rückweg/Return path/Voie de retour
B I
FM
VHF
UHF
4-30
47-68
87,5-108
1091)
-470
470-1000
8
8
10
8
8
Schirmungsmaß 2)
Screening factor 2)
Facteur de blingage 2)
dB
5-300 MHz ≥ 85
300-470 MHz ≥ 80
470-1000 MHz ≥ 75
Technische Daten
Technical data/Données techniques
• Selektive Richtkopplerdose mit niedriger Anschluss-
dämpfung
• Durch Richtkopplereinsatz hohe Entkopplung zwischen
den Teilnehmern
• Optimale Entkopplung durch selektive Weiche zwischen
FM und TV
• Hohe Qualität durch SMD-Technik
• Für Gerätedosen Ø 55–65 mm geeignet
• Anschlüsse nach IEC 61169-2
• Die Steckdose stimmt mit den zum Zeitpunkt der
Auslieferung gültigen Anforderungen der EMV-Richtlinie
2004/108/EG überein
• Selective socket with directional couplers and low tap loss.
• Directional couplers ensure high decoupling between
the subscriber connections.
• Optimum decoupling between FM and TV thanks to
selective diplexer
• High quality due to SMD technique.
• For 55 – 65 mm Ø insulation boxes.
• Connections acc. to Standard IEC 61169-2.
• The socket conforms to the valid prescriptions of the
guidelines 2004/108/EG.
• Prise sélective avec coupleurs directionnels et faible
perte de raccordement.
• Découplage élévé entre les raccordements d’abonné
grâce au coupleur sélectif.
• Découplage optimal entre les connecteurs FM et TV.
• Haute qualité grâce à la technique SMD.
• Pour boîtiers isolants de 55 à 65 mm Ø.
• Raccordement selon Standard IEC 61169-2.
• La prise répond aux spécifi cations 2004/108/CEE en
vigueur à présent.
• Montagefreundlich durch:
- unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle
- kurzschlusssichere Kabelklemme
- für AP- und UP-Montage, mit Schraub-
oder Krallenbefestigung
• Installation friendly due to:
- hinged cable clamp that cannot be lost
- short-circuit proof clamp
- for surface and fl ushmounting with screw
or claw-fi xing
• Facile á monter grâce à:
- clapet de câble rebattable, imperdable
- serre-câble protégé contre les courts-circuits
- montage sous crépi ou en sailie par vis
ou à griff es
¹) Zusatzdämpfung bei 109 MHz: 2-3 dB
Additional attenuation at 109 MHz: 2-3 dB:
Atténuation supplémentaire à 109 MHz: 2-3 dB
²) Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht genutzte Ausgän-
ge mit Abschlusswiderständen oder Kappen schirmdicht verschlossen werden
In order to ensure that the given values are complied with, all unused outputs must be closed
with a terminating resistor or with a cap
Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge ou un capuchon afi n que les valeurs de
blindage soient respectèes
ESD 64 274198
BK-Durchschleifdose
Loop-through socket
Prise de passage

• Installation nur durch Fachpersonal
• Einsatz nur in trockenen Innenräumen
• Montagewerkzeuge
- Messer oder Abisolierhilfe
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 1 oder Schlitz-
schraubendreher 5 x 0,8
• Außenleiter beim Abisolieren nicht beschädigen, weil
sonst die angegebenen Schirmungsmaße nicht er-
reicht werden
• Gefl echtadern dürfen nach dem Abisolieren wegen
Kurzschlussgefahr den Innenleiter nicht berühren
• Vorsicht vor Krallenspitzen: Verletzungsgefahr!
• Only by qualifi ed technicians
• Only indoor in dry places
• Mounting tools:
- Knife or stripping aid
- Philips screwdriver size 1 or fl at-bladed screw-
driver 5 x 0.8
• Do not damage the outer conductor when baring,
otherwise the screening factor cannot be attained
• Make sure that no wire of the outer conductors touches the
interior conductor. Risk of short-circuit
• Do not touch the tips of the claws. Danger of injury!
• Installation seulement par des techniciens spécialisés
• Installation seulement à l’intérieur en endroits secs
• Outils de montage:
- Couteau ou aide de dégainement
- Tournevis Philips No. 1 ou tournevis plat 5 x 0,8
• N’endommagez pas la tresse extérieure lors du dégainement (le
facteur de blindage sera mis en cause)
• Veillez à ce qu’aucun fi l de la tresse ne touche le conducteur
intérieur (court-circuit)
• Ne touchez pas les pointes des griff es (danger de
blessure!)
Anwendungsbeispiel
Example installation
Exemple d‘utilisation
Montage und Sicherheitshinweise
Installation and safety instructions
Consignes de montage et de sécurité
TV HiFi-Anlage
Bass Treble dphon eHea
CD Tape CD Tape Po wer
DNAMMOCECAPSLANGI SDNABEDIW
PO W ER DX
PGS 4500
CossiniC o m m and e r
Bass Treble dphon eHea
CD Tape CD Tape Po wer
RSN2000
S pac e Twister
Adjust
Volum e
Tuning
S e le c t
Gain
CD MC DISC
S p eTwisterac
ESD 64
ESD 64
ESD 64
ESD 64
ESD 64
ESD 64
www.kathrein-ds.com | support@kathrein-ds.com 9363273/c/A4/MK/0922/DE-GB-FR | Änderungen vorbehalten.
KATHREIN Digital Systems GmbH | Anton-Kathrein-Str. 1–3 | 83022 Rosenheim | Deutschland | Telefon +49 731 270 909 70
1. Möglichkeit / 1st possibility / 1er possibilité
1. Kabel abisolieren
1. Baring the cable
1. Enlever d‘isolation du câble.
2. Steckdose einsetzen
und fixieren
2. Insert the socket and fix it
2. Insérer la prise et la fixer.
3. Klappe öffnen, Kabel
anklemmen
3. Open the flap, connect the
cable
3. Ouvrir le clapet, raccorder
le câble.
4. Klappe schließen,
Schraube anziehen
4. Close the flap, tighten
the screw
4. Fermer le clapet,
serrer la vis.
2. Möglichkeit / 2nd possibility / 1éme possibilité
1. Kabel abisolieren
1. Baring the cable
1. Enlever d‘isolation
du câble.
2. Klappe öffnen
- Kabel anklemmen
- Klappe schließen
- Schraube anziehen
2. Open the flap
- Connect the cable
- Close the flap
- Tighten the screw
3. Dose mit Kabel um 180° drehen
3. Turn socket with cable by 180°
3. Tourner prise avec câble par 180°
4. Dose und Kabel in
Gerätedose drücken
und festklemmen
4. Press socket and cable
into the ISO socket
and fasten
4. Pousser l´ensemble dans
le boîtier isolant
ca. 10 cm
∅ 4,1-7 mm
15
5
15
5
80 mm
∅ 4,1-7 mm
2. Ouvrir le clapet
- Raccorder le câble
- Fermer le clapet
- Serrer la vis
Montage Durchgangsdose / Mountig the loop-through-socket / Montage (Prise de passage)
Specyfikacje produktu
Marka: | Kathrein |
Kategoria: | Gniazdo elektryczne |
Model: | ESD 64 |
Kolor produktu: | Srebrny |
Materiały: | Metal |
Złącze(a): | TV, IEC |
Liczba połączeń (wewnętrznych/zewnętrznych): | 2 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kathrein ESD 64, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Gniazdo elektryczne Kathrein

14 Września 2024

10 Września 2024

5 Września 2024

2 Września 2024

2 Września 2024

31 Sierpnia 2024

31 Sierpnia 2024

28 Sierpnia 2024

27 Sierpnia 2024

26 Sierpnia 2024
Instrukcje Gniazdo elektryczne
- Gniazdo elektryczne Ikea
- Gniazdo elektryczne Philips
- Gniazdo elektryczne SilverCrest
- Gniazdo elektryczne Gigabyte
- Gniazdo elektryczne Easy Home
- Gniazdo elektryczne Bose
- Gniazdo elektryczne Asus
- Gniazdo elektryczne Nedis
- Gniazdo elektryczne Niceboy
- Gniazdo elektryczne Hazet
- Gniazdo elektryczne APC
- Gniazdo elektryczne Silverline
- Gniazdo elektryczne Manhattan
- Gniazdo elektryczne ORNO
- Gniazdo elektryczne Konig & Meyer
- Gniazdo elektryczne LogiLink
- Gniazdo elektryczne PS Audio
- Gniazdo elektryczne Digitus
- Gniazdo elektryczne Vimar
- Gniazdo elektryczne V-TAC
- Gniazdo elektryczne Eurolite
- Gniazdo elektryczne Emos
- Gniazdo elektryczne Osram
- Gniazdo elektryczne Perel
- Gniazdo elektryczne AVM
- Gniazdo elektryczne Homematic IP
- Gniazdo elektryczne Panduit
- Gniazdo elektryczne Biostar
- Gniazdo elektryczne Peerless-AV
- Gniazdo elektryczne Showtec
- Gniazdo elektryczne Lenoxx
- Gniazdo elektryczne Delta
- Gniazdo elektryczne SPC
- Gniazdo elektryczne Asrock
- Gniazdo elektryczne Hager
- Gniazdo elektryczne ECS
- Gniazdo elektryczne Denver
- Gniazdo elektryczne Craftsman
- Gniazdo elektryczne CyberPower
- Gniazdo elektryczne Busch-Jaeger
- Gniazdo elektryczne Atlona
- Gniazdo elektryczne Elektrobock
- Gniazdo elektryczne Fibaro
- Gniazdo elektryczne Vivanco
- Gniazdo elektryczne EQ-3
- Gniazdo elektryczne Neutrik
- Gniazdo elektryczne Metz
- Gniazdo elektryczne Smartwares
- Gniazdo elektryczne Savio
- Gniazdo elektryczne Belkin
- Gniazdo elektryczne Kramer
- Gniazdo elektryczne Brennenstuhl
- Gniazdo elektryczne KlikaanKlikuit
- Gniazdo elektryczne AV:link
- Gniazdo elektryczne AS - Schwabe
- Gniazdo elektryczne Gamma
- Gniazdo elektryczne Gira
- Gniazdo elektryczne Peerless
- Gniazdo elektryczne Lanberg
- Gniazdo elektryczne Monoprice
- Gniazdo elektryczne Adam Hall
- Gniazdo elektryczne SKROSS
- Gniazdo elektryczne Berker
- Gniazdo elektryczne PCE
- Gniazdo elektryczne Extron
- Gniazdo elektryczne Heitronic
- Gniazdo elektryczne Ebode
- Gniazdo elektryczne Kogan
- Gniazdo elektryczne Pancontrol
- Gniazdo elektryczne Legrand
- Gniazdo elektryczne Phoenix Contact
- Gniazdo elektryczne Bachmann
- Gniazdo elektryczne Metz Connect
- Gniazdo elektryczne Leviton
- Gniazdo elektryczne DEHN
- Gniazdo elektryczne Omnilux
- Gniazdo elektryczne Hoopzi
- Gniazdo elektryczne Hall Research
- Gniazdo elektryczne Crydom
- Gniazdo elektryczne 360 Electrical
- Gniazdo elektryczne PureLink
Najnowsze instrukcje dla Gniazdo elektryczne

12 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

2 Stycznia 2025

2 Stycznia 2025

2 Stycznia 2025

2 Stycznia 2025

2 Stycznia 2025