Instrukcja obsługi Aiwa FR-DA400

Aiwa radio FR-DA400

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aiwa FR-DA400 (24 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
Español
d
FR-DA400 U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will find it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
FR-DA400
2
English
PRECAUTIONS
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated. The safety and operating instructions
should be retained for future reference. All warnings and
cautions on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to. And all operating and use instructions
should be followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
Water and moisture
— Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2
Heat
Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat. It also should not be placed in temperatures less than
5°C (41°F) or greater than 35°C (95°F).
3
Mounting surface
— Place the unit on a flat, even surface.
4
Ventilation
The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the unit.
Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5
Objects and liquid entry
Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
6
Carts and stands
When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the unit or cart to
overturn or fall.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important op-
erating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompa-
nying the appliance.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols:
The symbols are located on the bottom of cabinet.
PRECAUTIONS
Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être lues avant la mise en service de lappareil. Elles
doivent être conservées pour toute férence ultérieure. Tous les
avertissements et précautions sur lappareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions sur le
fonctionnement et lemploi doivent être suivies, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-dessous.
Installation
1
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...
2
Chaleur
— Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
chaleur, à proximité dune bouche de chauffage, dun
radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à
5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3
Surface de montage
Placer lappareil sur une surface
plane et uniforme.
4
Aération
Prévoir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
Ne pas poser lappareil sur un lit, un tapis ou toute autre
surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.
Ne pas installer lappareil dans un meuble bibliothèque ou
dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.
5
Objets et liquides
Prendre toutes les précautions
cessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de
liquides par les ouvertures d’aération.
6
Chariots et étagères
Si l’appareil est monté ou
installé sur un chariot ou une étagère, attention
pendant les déplacements.
Lappareil peut tomber ou le chariot peut se
renverser en cas darrêt brusque, de force
excessive ou de surface inégale.
3
FrançaisEspañol
PRECAUCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su
referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben
cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así como
las sugerencias para su seguridad a continuación.
Instalación
1
Agua y humedad
No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2
Calor
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de
calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).
3
Superficie de instalación
Ponga el aparato siempre
sobre superficies planas y estables.
4
Ventilación
Este aparato debe instalarse con el suficiente
espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies
mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.
No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares
cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.
5
Objetos y líquidos
Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las
ranuras de ventilación.
6
Carros y peanas
Cuando se pone sobre
un carro o una peana, el aparato debe
moverse con sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocación sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.


Specyfikacje produktu

Marka: Aiwa
Kategoria: radio
Model: FR-DA400

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Aiwa FR-DA400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje radio Aiwa

Aiwa

Aiwa AR-A10 Instrukcja

5 Grudnia 2024
Aiwa

Aiwa FR-TC5500 Instrukcja

10 Września 2024
Aiwa

Aiwa RS-33 Instrukcja

8 Września 2024
Aiwa

Aiwa R-190BW Instrukcja

6 Września 2024
Aiwa

Aiwa FR-DA400 Instrukcja

6 Września 2024
Aiwa

Aiwa R-22 Instrukcja

29 Sierpnia 2024
Aiwa

Aiwa RS-44 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Aiwa

Aiwa RD-20DAB Instrukcja

26 Sierpnia 2024
Aiwa

Aiwa RMD-99 ST Instrukcja

20 Sierpnia 2024
Aiwa

Aiwa R-22SL Instrukcja

13 Sierpnia 2024

Instrukcje radio

Najnowsze instrukcje dla radio