Instrukcja obsługi Voltcraft VC100WC-3


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft VC100WC-3 (8 stron) w kategorii Ładowarka do urządzenia mobilnego. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Angeschlossene Geräte
Schalten Sie das angeschlossene Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
6 Bedienelemente
1 USB-CTM-Anschluss
2 USB-CTM-Kabel
3 Adapterstecker
4 Status-LED
5 USB-A-Anschluss
7 Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie es mit dem
Ladeadapter verbinden.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag oder Brände
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Produkts geeignet ist
(siehe Abschnitt „Technische Daten“).
1
USB-Gerät laden
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete USB-Gerät mit dem Produkt. Nutzen Sie entweder das
integrierte USB-CTM-Kabel (2) oder ein geeignetes Kabel für den USB-CTM-Anschluss (1)
bzw. den USB-A-Anschluss .(5)
2. Stecken Sie den Adapterstecker in die Zigarettenanzünder-Steckdose des Fahrzeugs. (3)
Die Status-LED am Produkt leuchtet und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.(4)
ÆDas USB-Gerät wird nun aufgeladen. Wenn Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen
möchten, können Sie dieses nun einschalten.
2
USB-Gerät trennen
1. Schalten Sie das USB-Gerät aus.
2. Trennen Sie das Produkt von der Zigarettenanzünder-Steckdose.
3. Trennen Sie das USB-Gerät vom Produkt.
Wichtig:
Sie können das Produkt bei laufendem oder bei stehendem Motor betreiben.
Sie sollten jedoch den Motor nicht starten, wenn das Produkt angeschlossen ist,
da die Spannungsversorgung der Zigarettenanzünder-Steckdose (bei einigen
Fahrzeugmodellen) beim Start unterbrochen wird.
Das Laden über längere Zeit bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor führt zur Entladung
der Fahrzeugbatterie.
Bedienungsanleitung
VC100WC-3 KFZ-USB-CTM-Ladeadapter 100 W
Best.-Nr. 2476162
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von USB-Geräten in einem Kraftfahrzeug.
Es kann mit 12 oder 24 V Bordspannung betrieben werden. Die Spannungsversorgung erfolgt
über eine Zigarettenanzünder-Steckdose.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder
anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Ladeadapter Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in diesem Dokument
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Personenschäden führen können. Lesen
Sie die Informationen sorgfältig.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung r daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch ab.
Das Produkt kann sich im Betrieb erwärmen. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und
decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
Schließen Sie die Ausgänge des Produkts nicht kurz.
8 Sicherungswechsel
Wenn die Status-LED nicht leuchtet, nachdem Sie den Adapterstecker in die (4) (3)
Zigarettenanzünder-Steckdose des Fahrzeugs gesteckt haben, sollten Sie die im
Adapterstecker (3) verbaute Sicherung prüfen und ggf. austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
1. Drehen Sie die Kappe an der Spitze des Adaptersteckers gegen den Uhrzeigersinn.(3)
2. Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie diese mit einer neuen Sicherung
desselben Typs (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
3. Setzen Sie die Kappe wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
9 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse angreifen oder die Funktion
beeinträchtigen können.
1. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Spannungsversorgung und den
angeschlossenen Geräten.
2. Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Es darf kein
Wasser in das Gehäuse eindringen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die
Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
10 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
11 Technische Daten
11.1 Stromversorgung
Eingangsspannung/-strom 12 – 24 V/DC, max. 12 A ............
Sicherung ..................................... Feinsicherung, 15 A
Leistungsaufnahme max. 100 W ......................
Ausgangsspannung/-strom 5 / 9 / 12 / 15 V/DC, 3 A; 20 V/DC, 5 A; max. 100 W ...........
(USB-CTM-Kabel)
5 / 9 V/DC, 3 A; 12 V/DC, 2,5 A; max. 30 W
(USB-CTM-Anschluss)
5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A
(USB-A-Anschluss)
11.2 Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingungen 0 bis +40 ºC, 10 – 95 % rF ....................
Lagerbedingungen +10 bis +55 ºC, 5 – 95 % rF ........................
11.3 Andere
Abmessungen 90 x 60 x 20 mm (L x B x H) ...............................
Gewicht 208 g .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2476162_v3_0622_02_DS_m_4L_(1)
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stress.
5.5 Connected devices
Always switch the connected device off before connecting/disconnecting the product.
Always observe the safety information and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
6 Operating elements
1 USB-CTM port
2 USB-CTM cable
3 Adapter plug
4 Status LED
5 USB-A port
7 Operation
Always switch off the desired device before connecting it to the charging adapter.
Ensure that the connection is correct. If the product is not connected properly, it
could overheat or cause an electric shock or re.
Ensure that your device is suitable for the connection ratings of the product (see
"Technical data" section).
1
Charging a USB device
1. Connect the switched-off USB device to the product. Use either the integrated USB-CTM
cable or a suitable cable for the USB-C(2) TM port / USB-A port .(1) (5)
2. Plug the adapter plug (3) into the cigarette lighter socket in your vehicle. The status LED (4)
on the product will light up to indicate that the product is ready for use.
ÆThe USB device will now charge. If you wish to use the USB device, you may now
turn it on.
2
Disconnecting a USB device
1. Switch the USB device off.
2. Disconnect the product from the cigarette lighter socket.
3. Disconnect the USB cable from the product.
Important:
You can use the product when the engine is on or off. However, you should not start
the engine when the product is connected, as the power supply to the cigarette lighter
socket is interrupted at start-up (on some vehicle models).
If the engine is switched off, charging over a longer period of time will discharge the
vehicle battery.
Operating instructions
VC100WC-3 Car USB-CTM charging adapter, 100 W
Item No. 2476162
1 Intended use
This product is designed to charge and power USB devices in a vehicle. It can be operated with
a 12 or 24 V on-board voltage. Power is supplied via a cigarette lighter socket.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must
be avoided under all circumstances.
Using the product for purposes other than those described above may damage the product.
Improper use can cause a short circuit, re or other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
2 Delivery content
Charging adapter Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Symbols in this document
This symbol warns of hazards that can lead to personal injury. Read the information
carefully.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Should you have any questions or concerns after reading this document, please contact
our technical support or a professional technician.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can
damage the product.
5.3 Operating conditions
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, vapours,
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
The product must not be exposed to direct sunlight.
5.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a warm
one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. Allow the
product to reach room temperature before using it.
Never leave the product and the connected device unattended during use.
Unplug the product while it is not in use.
The product may heat up during use. Ensure that there is sufcient ventilation. Do not cover
the product during use.
Never short circuit the outputs on the product.


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: Ładowarka do urządzenia mobilnego
Model: VC100WC-3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft VC100WC-3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka do urządzenia mobilnego Voltcraft

Instrukcje Ładowarka do urządzenia mobilnego

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka do urządzenia mobilnego

Bauhn

Bauhn ACRWC-0424-M Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn AFTC3-0424-W Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn AFTC3-0424-B Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn ACRWC-0424-W Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn ADMWC-0224 Instrukcja

15 Października 2024