Instrukcja obsługi Voltcraft PL-120 T1

Voltcraft termometr PL-120 T1

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft PL-120 T1 (5 stron) w kategorii termometr. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
Grundfunktionen
Verbinden Sie das Thermoelement mit dem Anschluss T1 auf der Oberseite des Gerätes. Nur eine 1.
Orientierung ist möglich. Beachten Sie die Polaritätsangabe auf dem Stecker des Thermoelements
und neben dem Anschluss.
Sie können auch ein optional erhältliches Thermoelement des Typs J an das Thermometer
anschließen.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.2.
Platzieren Sie das Thermoelement an dem Ort, dessen Temperatur sie messen wollen.3.
Auf dem Display erscheint der Temperaturwert. Falls kein Thermoelement angeschlossen ist, 4.
erscheinen anstelle der Temperatur vier waagerechte Striche.
Drücken Sie die Taste CFK, um zwischen der Anzeige in Celsius (C), Fahrenheit (F) und Kelvin (K) 5.
zu wechseln.
Drücken Sie die Taste HOLD, um den Wert auf dem Display einzufrieren. Oben auf dem Display 6.
erscheint HOLD. Drücken Sie die Taste HOLD erneut, um den Temperaturwert wieder in Echtzeit
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste 9, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren/deaktivieren.7.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Falls Sie für 20 Minuten keine Taste 8.
betätigen, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Wie Sie die automatische Abschaltfunktion deaktivieren, wird im Kapitel „Einstellungen
anpassen“ beschrieben.
Modus MAX/MIN
1 x drücken:
Echtzeit-Messwert erscheint oben•
Maximaler Messwert (MAX) des aktuellen Messvorgangs erscheint darunter•
Zeitpunkt, an dem der maximale Wert gemessen wurde erscheint am unteren Rand •
des Displays in Minuten und Sekunden (min:sec) oder in Stunden und Minuten
(hour:min)
2 x drücken:
Echtzeit-Messwert erscheint oben•
Minimaler Messwert (MIN) des aktuellen Messvorgangs erscheint darunter•
Zeitpunkt, an dem der minimale Wert gemessen wurde erscheint am unteren Rand •
des Displays in Minuten und Sekunden (min:sec) oder in Stunden und Minuten
(hour:min)
3 x drücken:
Echtzeit-Messwert erscheint oben•
Durchschnittlicher Messwert (AVG) des aktuellen Messvorgangs erscheint •
darunter
Die fortlaufende Gesamtzeit des aktuellen Messvorgangs erscheint am unteren •
Rand des Displays in Minuten und Sekunden (min:sec) oder in Stunden und
Minuten (hour:min)
Halten Sie die Taste MAX/MIN für ca. zwei Sekunden gedrückt, um wieder in den normalen
Anzeige-Modus zu gelangen.
Einstellungen anpassen
Drücken Sie die Taste SET. Oben links auf dem Display erscheint SETUP. Unten links erscheint 1.
TYPE.
Drücken Sie die Taste ENTER, um den Thermoelement-Typ auszuwählen.2.
Wechseln Sie mit den Tasten HOLD oder MAX/MIN zwischen Typ K und Typ J und bestätigen Sie 3.
Ihre Wahl mit der Taste ENTER. Auf dem Display erscheint SLP.
Drücken Sie die Taste ENTER, um die automatische Abschaltfunktion zu aktivieren/deaktivieren.4.
Wechseln Sie mit den Tasten HOLD oder MAX/MIN zwischen SLP ON (automatische 5.
Abschaltfunktion aktiv, Uhrensymbol erscheint oben rechts auf dem Display) und SLP OFF
(automatische Abschaltfunktion inaktiv, Uhrensymbol erlischt). Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der
Taste ENTER. Auf dem Display erscheint T1.
Drücken Sie die Taste ENTER, um eine Abweichung (OFFSET) der Messgenauigkeit des 6.
Thermoelements T1 auszugleichen.
Drücken Sie die Taste HOLD oder MAX/MIN, um die Abweichung einzustellen (± 5 ºC; ± 9 ºF/K). 7.
Der angezeigte Messwert ändert sich dementsprechend. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste
ENTER.
Weitere Hinweise nden Sie im Kapitel „Abweichung einer Thermoelement-Messgenauigkeit
feststellen“.
Um wieder in den normalen Anzeige-Modus zu gelangen, drücken Sie die Taste SET.8.
Falls Sie nur eine bestimmte Änderung vornehmen wollen, drücken Sie die Taste SET und
wählen Sie den gewünschten Punkt mit der Taste HOLD oder MAX/MIN. Drücken Sie dann
die Taste ENTER und nehmen Sie die Einstellung vor.
Abweichung einer Thermoelement-Messgenauigkeit feststellen
Schalten Sie das Thermometer an und platzieren Sie das Thermoelement in einem optionalen 1.
Temperatur-Kalibrator oder an einem sonstigen Referenz-Ort mit einer Ihnen bekannten und
stabilen Temperatur.
Warten Sie, bis sich die Anzeige auf dem Thermometer stabilisiert hat.2.
Falls sich eine Differenz ergibt, können Sie diese Abweichung manuell ausgleichen (siehe Kapitel 3.
„Einstellungen anpassen“).
WARTUNG UND REINIGUNG7.
Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Batteriewechsel wartungsfrei.•
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. •
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive oder chemische Reinigungsmittel, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
ENTSORGUNG8.
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling
einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich zur Rückgabe aller (Batterieverordnung)
gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll
ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: =Cadmium, Cd
Hg=Quecksilber, =Blei.Pb
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden!
SomitwerdenSieIhrengesetzlichenPichtengerechtundtragenzumUmweltschutzbei!
TECHNISCHE DATEN9.
Betriebsspannung: 3 x 1,5 V/DC Mikro-Batterie (Typ AAA)
Max. Stromaufnahme: ca. 7 mA
Messbereich: -200 ºC bis +1372 ºC / -328 ºF bis +2501 ºF (K-Typ)
-210 ºC bis +1100 ºC / -346 ºF bis +2012 ºF (J-Typ)
Messgenauigkeit: ± 0,15 % rdg + 1 ºC / 1,8 ºF (> -100 ºC / -148 ºF)
± 0,5 % rdg + 2 ºC / 3,6 ºF (< -100 ºC / -148 ºF)
Messbereich Thermoelement
(enthalten): -20 ºC bis +250 ºC / -4 ºF bis +482 ºF
Auösung: 0,1 ºC/ºF/K (< 1000)
1ºC/ºF/K(≥1000)
Betriebstemperatur: 0 ºC bis +50 ºC / +32 ºF bis +122 ºF
Betriebsluftfeuchtigkeit: max. 80 % (< 31 ºC / 87 ºF)
linearabfallendauf50%(≥40ºC/104ºF)
Lagertemperatur: -10 ºC bis +50 ºC / +14 ºF bis +122 ºF
Lagerluftfeuchtigkeit: < 80 %
Abmessungen (B x H x T): 62 x 28 x 162 mm
Gewicht: 183 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 08/10
PL-120 T1 THERMOMETER
Best.-Nr. 12 34 01
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1.
Das Produkt dient zur Temperaturmessung und eignet sich besonders für den Einsatz in Laboren oder
industriellen Bereichen. Die Temperaturmessung erfolgt über ein Thermoelement. Die Temperatur kann
mit Thermoelementen der Typen K und J gemessen werden. Der Messwert kann auf dem Display
eingefroren werden. Das Produkt bietet eine Anzeige des minimalen und maximalen Wertes und der
Durchschnittstemperatur eines Messvorgangs. Die Temperatur kann in ºC (Celsius), ºF (Fahrenheit)
oder K (Kelvin) angezeigt werden. Das Produkt verfügt über eine automatische Abschaltfunktion und
über eine Hintergrundbeleuchtung. Die Spannungsversorgung erfolgt über drei Mikro-Batterien (Typ
AAA).
Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige
Umgebungsbedingungen sind:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,•
Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,•
Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.•
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenchtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann
zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
LIEFERUMFANG2.
Thermometer•
Thermoelement (K-Typ)•
3 x Mikro-Batterie (Typ AAA)•
Bedienungsanleitung•
SICHERHEITSHINWEISE3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an •
das Gerät angeschlossen werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken •
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen •
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der Umgang mit •
elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.
Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der •
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. •
Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter he zum Produkt
benden,dadiesedasProduktbeeinussenkönnen.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum •
gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen •
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei •
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen •
Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •
VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
Sonstiges
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.•
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung •
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und
Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7
BEDIENELEMENTE4.
1
2
3
4 5 6
9
8
7
1. Taste CFK 6. Display
2. Taste SET 7. Taste HOLD
3. Taste ENTER 8. Taste MAX/MIN
4. Taste Ein/Aus 9. Hintergrundbeleuchtung
5. Anschluss T1
BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN5.
Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und 1.
entnehmen Sie den Deckel.
Legen Sie drei Mikro-Batterien (Typ AAA) polungsrichtig ein. Beachten Sie dazu auch die 2.
Polaritätsangaben im Inneren des Batteriefachs.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.3.
Wechseln Sie die Batterien, sobald das Batterie-Symbol unten links auf dem Display
erscheint.
INBETRIEBNAHME6.
Messen Sie keine Temperaturen spannungsführender Teile oder Leitungen, •
da Sie bei deren Berührung einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag
erhalten könnten. Außerdem könnten das Thermometer und das Thermoelement
beschädigt werden.
Das im Lieferumfang enthaltene Thermoelement eignet sich ausschließlich für •
die Messung trockener Umgebungen und Oberächen mit einer Temperatur > -20
ºC und < +250 ºC. Es ist nicht für den Einsatz in feuchten Umgebungen oder zur
Temperaturmessung von Flüssigkeiten geeignet.
Die Genauigkeit der Anzeige ist nur dann gewährleistet, wenn das Thermometer •
bei einer Temperatur von +18 ºC bis +28 ºC betrieben wird (mit Ausnahme des
Thermoelements).
Das Thermometer (mit Ausnahme des Thermoelements) darf nicht außerhalb des •
Betriebstemperaturbereichs benutzt werden. Beachten Sie die Angaben über die
Betriebstemperatur in den technischen Daten.
Den gesamten Messbereich des Thermometers können Sie mit einem optional •
erhältlichen Thermoelement nutzen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfender
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Voltcraft
®.
V3_0810_02-SB
Press the HOLD button to freeze the reading on the display. HOLD will appear on the top part of the 6.
display. Press the HOLD button again to return to the display of real-time temperature readings.
Press the button 9 to activate/deactivate the backlight.7.
Press the on/off button to switch the device off. If no button is pressed for 20 minutes, the device 8.
will automatically power off.
The section “Adjusting settings” describes how to deactivate the auto-off function.
Special functions
MAX/MIN button
Press once:
Real-time reading appears on top•
The maximum reading (MAX) of the current measurement process appears •
underneath
Point in time, at which the maximum reading was measured, is displayed at •
lower edge of the display in minutes and seconds (min:sec) or in hours and
minutes (hour:min)
Press twice:
Real-time reading appears on top•
The minimum reading (MIN) of the current measurement process appears •
underneath
Point in time, at which the minimum reading was measured, is displayed at •
lower edge of the display in minutes and seconds (min:sec) or in hours and
minutes (hour:min)
Press three times:
Real-time reading appears on top•
The average reading (AVG) of the current measurement process appears •
underneath
The running total time of the current measurement process is displayed at •
lower edge of the display in minutes and seconds (min:sec) or in hours and
minutes (hour:min)
Press and hold the MAX/MIN button for approx. two seconds to return to normal display mode.
Adjusting settings
Press the SET button. SETUP will appear on the top left corner of the display. TYPE will appear on 1.
the bottom left corner.
Press the ENTER button to select the temperature sensor type.2.
UsingtheHOLDorMAX/MINbuttons,youcanswitchbetweentypesKandJ.Conrmyourselection3.
by pressing the ENTER button. The display will show SLP.
Press the ENTER button to activate/deactivate the auto-off function.4.
Using the HOLD or MAX/MIN buttons, you can switch between SLP ON (auto-off function on, clock 5.
symbol appears top-right in display) and SLP OFF (auto-off function off, clock symbol no longer
displayed).ConrmyourselectionbypressingtheENTERbutton.ThedisplaywillshowT1.
Press the ENTER button to compensate any deviation (OFFSET) in measurement accuracy of 6.
sensor T1.
Press the HOLD or MAX/MIN buttons to set any deviation adjustment 5 ºC; ± 9 ºF/K). The 7.
displayedreadingchangesaccordingly.ConrmyourselectionbypressingtheENTERbutton.
You can nd further details in the section “Determining deviation of a sensor’s measurement
accuracy”.
To return to the normal display mode, press the SET button.8.
If you only want to make a specic adjustment, press the SET button and select the required
point using the HOLD or MAX/MIN button. Then press the ENTER button and make the
adjustment.
Determining deviation of a sensors measurement accuracy
Turn the thermometer on and place the relevant sensor in an optional temperature calibrator or in 1.
any other reference location with a known and stable temperature.
Wait until the thermometer’s display has stabilised.2.
If there is a difference, you can manually compensate it (see section “Adjusting settings”).3.
MAINTENANCE AND CLEANING7.
No maintenance is necessary for the device apart for occasional cleaning and the changing of the battery.
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only.•
Never use aggressive or chemical cleaning agents, since this might damage the surface of the •
housing or impair operation.
DISPOSAL8.
General In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health
and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable
product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and
not as municipal waste.
Batteries / rechargeable batteries
The user is legally obliged to return used batteries and rechargeable (battery regulation)
batteries. Batteries/ Disposing used batteries in the household waste is prohibited!
rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out
wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the
domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are = Cd
Cadmium, = Mercury, = Lead.Hg Pb
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of
your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA9.
Operating voltage: 3 x 1.5 V/DC battery (type AAA)
Max. current consumption: approx. 7 mA
Measuring range: -200 ºC to +1372 ºC / -328 ºF to +2501 ºF (K type)
-210 ºC to +1100 ºC / -346 ºF to +2012 ºF (J type)
Accuracy: ± 0.15 % rdg + 1 ºC / 1.8 ºF (> -100 ºC / -148 ºF)
± 0.5 % rdg + 2 ºC / 3.6 ºF (< -100 ºC / -148 ºF)
Temperature sensor measuring range
(included): -20 ºC to +250 ºC / -4 ºF to +482 ºF
Resolution: 0.1 ºC/ºF/K (< 1000)
1ºC/ºF/K(≥1000)
Operating temperature: 0 ºC to +50 ºC / +32 ºF to +122 ºF
Operating humidity: max. 80 % (< 31 ºC / 87 ºF)
linearlydecreasingto50%(≥40ºC/104ºF)
Storage temperature: -10 ºC to +50 ºC / +14 ºF to +122 ºF
Storage humidity: < 80 %
Dimensions (W x H x D): 62 x 28 x 162 mm
Weight: 183 g
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 08/10
PL-120 T1 THERMOMETER
Item No. 12 34 01
INTENDED USE1.
This product is designed for temperature measurement and is especially suitable for use in laboratories
and industrial areas. Temperature measurement is done via a temperature sensor. Temperature can
be measured with temperature sensors of type K and J. Measurement readings can be frozen on
the screen. The product can display the minimum, maximum and average readings of a particular
measurement process. Temperature can be displayed in ºC (Celsius), ºF (Fahrenheit) or K (Kelvin). The
product features an auto-off and a backlight function. Power is supplied by three AAA batteries.
Measurements should not be carried out under unfavourable ambient conditions. Adverse conditions are:
Moisture or excessive humidity•
Dustandammablegases,vapoursorsolvents.•
Thunderstormsorsimilarconditionssuchasstrongelectrostaticelds,etc.•
This product fulls European and national requirements related to electromagnetic compatibility
(EMC). CE conformity has been veried and the relevant statements and documents have been
deposited at the manufacturer.
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and
approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the
productand leadto associated riskssuch asshort-circuit, re, electricshock, etc.Please read the
operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
CONTENT OF DELIVERY2.
Thermometer•
Temperature sensor (K-type)•
3 x AAA batteries•
Operating instructions•
SAFETY INSTRUCTIONS3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if
the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to
observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the
device, otherwise there is risk of danger.
Persons / Product
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices •
of connected devices.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, •
ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any •
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses. -
In schools, training facilities, hobby or self-service workshops, handling of electrical devices must be •
monitored by trained personnel.
When operating on commercial premises, the relevant accident prevention regulations of workers’ •
compensation boards for electrical equipment must be observed.
Makesuretherearenodeviceswithstrongelectricormagneticeldssuchastransformers,motors,•
cordlesstelephonesandradio-controlleddevicesinthevicinityoftheproductasthesecaninuence
the product.
Do not switch the product on immediately after it has been taken from a cold to a warm environment. •
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature
before switching it on.
Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.•
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid •
damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with
skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, •
that children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can •
lead to battery leakage and device damage.
Batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Neverrechargenon-rechargeable•
batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our •
technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft ®, 92242
Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7
OPERATING ELEMENTS4.
1
2
3
4 5 6
9
8
7
1. CFK button 6. Display
2. SET 7. button HOLD button
3. ENTER button 8. MAX/MIN button
4. On/off button 9. Backlight
5. T1 port
INSERTING / REPLACING BATTERIES5.
Unscrew the screw on the battery compartment cover using a Phillips screwdriver and take off the 1.
cover of the battery compartment.
Insert three AAA batteries, observing the correct polarity. Take note of the labelling on the inside of 2.
the battery compartment.
Close the battery compartment.3.
Replace the batteries when the battery icon appears on the display.
OPERATION6.
Do not measure the temperature of live parts or leads, as touching them might •
cause a potentially lethal electric shock. Also, the thermometer and sensor could
be damaged.
The sensor included with delivery can only be used for measurements in dry •
environments and on surfaces with a temperature of > -20 ºC and < +250 ºC. It
is not suitable for use in humid environments or to measure the temperature of
uids.
The accuracy of the gauge is only assured when the thermometer is operated at a •
temperature range of +18 ºC to +28 ºC (excluding the temperature sensor).
The thermometer (excluding the temperature sensor) must not be used outside •
the operating temperature range. Please note the specications on operating
temperature in the Technical Data section.
You can utilize the entire measurement range of the thermometer with optionally •
available temperature sensors.
Basic functions
Connect the temperature sensor to port T1 on the top of the device. Only one direction is possible. 1.
Please note the polarity labelling on the temperature sensors’ plug and on the side of the port.
You can also connect a temperature sensor of type J to the thermometer; these are optionally
available.
Press the on/off button to switch the device on.2.
Place the sensor at the locations which you want to measure.3.
The display will show the temperature reading. If no temperature sensor is connected, four horizontal 4.
bars will be displayed instead of a temperature reading.
Press the CFK button to switch between Celsius (C), Fahrenheit (F) and Kelvin (K).5.
These operating instructions are published by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthe
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© Copyright 2010 by Voltcraft®.
V3_0810_02-SB
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (on/off) pour allumer l’appareil.2.
Placez le capteur à l’endroit souhaité pour la mesure de température.3.
L’écranafchelatempératuremesurée.Siaucuncapteurdetempératuren’estconnecté,quatre4.
barreshorizontalessontafchéesàlaplacedelamesuredetempérature.
Appuyez sur le bouton CFK pour sélectionner Celsius (C), Fahrenheit (F) ou Kelvin (K).5.
AppuyezsurleboutonHOLDpourgerl’afchagedesmesuressurl’écran.LetexteHOLDapparaît6.
enhautdel’écran.AppuyezànouveausurleboutonHOLDpourrétablirl’afchageentempsréel
des mesures de température.
Appuyez sur le bouton 9 pour activer/désactiver le rétro-éclairage.7.
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (on/off) pour éteindre l’appareil. Si aucun bouton n’est 8.
actionné pendant 20 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
La section « Ajustement des paramètres » précise comment désactiver la fonction d‘arrêt
automatique.
Fonctions spéciales
Bouton MAX/MIN
Pression simple :
Lamesureentempsréels’afcheenhaut•
Lamesuremaximum(MAX)duprocessusdemesurecourantes’afche•
en bas
L’instant auquel la mesure maximum a été prise s’afche dans le coin•
inférieur de l’écran en minutes et en secondes (min:sec) ou en heures et
en minutes (hour:min)
Pression double :
Lamesureentempsréels’afcheenhaut•
La mesure minimum (MIN) du processus de mesure courante s’afche•
en bas
L’instantauquel la mesure minimuma été prise s’afche dans le coin•
inférieur de l’écran en minutes et en secondes (min:sec) ou en heures et
en minutes (hour:min)
Pression triple :
Lamesureentempsréels’afcheenhaut•
Lamesure moyenne(AVG)du processusde mesurecourante s’afche•
en bas
Letempstotal duprocessusde mesureencourss’afche danslecoin•
inférieur de l’écran en minutes et en secondes (min:sec) ou en heures et
en minutes (hour:min)
Maintenez le bouton MAX/MIN enfoncé pendant deux secondes environ pour rétablir le mode
d’afchage normal.
Ajustement des paramètres
AppuyezsurleboutonSET.LetexteSETUPapparaîtdanslecoinsupérieur gauchede l’écran.1.
L’écran indique TYPE dans le coin inférieur gauche.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner le type de capteur de température.2.
UtilisezlesboutonsHOLDouMAX/MINpoursélectionnerletypeKouJ.Conrmezvotresélection3.
en appuyant sur le bouton ENTER. L’écran indique SLP.
Appuyez sur le bouton ENTER pour activer/désactiver la fonction d’arrêt automatique.4.
Les boutons HOLD ou MAX/MIN permettent de sélectionner la fonction SLP ON (fonction d’arrêt 5.
automatiqueactivée,lesymbolehorlogeapparaîtdanslecoinsupérieurdroitdel’écran)ouSLP
OFF (fonction d’arrêt automatique désactivée, le symbole horloge disparaît). Conrmez votre
sélection en appuyant sur le bouton ENTER. L’écran indique T1.
Appuyez sur le bouton ENTER pour compenser tout écart (OFFSET) de la précision de mesure du 6.
capteur T1.
UtilisezlesboutonsHOLDouMAX/MINpourdénirtoutajustementdel’écart(±5ºC;±9ºF/K).7.
Lamesureafchéechangeenconséquence.Conrmezvotresélectionenappuyantsurlebouton
ENTER.
Vous pouvez trouver de plus amples informations dans la section « Déterminer l‘écart de la
précision de la mesure d‘un capteur ».
AppuyezsurleboutonSETpourrétablirlemoded’afchagenormal.8.
Si vous voulez uniquement réaliser un ajustement spécique, appuyez sur le bouton SET et
sélectionnez le point choisi à l‘aide du bouton HOLD ou MAX/MIN. Appuyez sur le bouton
ENTER et procédez à l‘ajustement.
Dénition de l’écart de la précision de la mesure d’un capteur
Activez le thermomètre et placez le capteur correspondant dans un calibreur de température 1.
optionnel ou dans tout emplacement de référence présentant une température connue et stable.
Attendez que l’écran du thermomètre se soit stabilisé.2.
Siunedifrenceappart,vouspouvezlacompenser(voirlasection«Ajustementdesparatres»).3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE7.
A part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, l’appareil ne nécessite aucun •
entretien.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou un pinceau doux et sec.•
N’utilisezenaucuncasundétergentagressifouchimiquequipourraitdétériorerlasurfaceduboîtier•
ou entraver le fonctionnement.
ELIMINATION DES DÉCHETS8.
Général
Andepréserver,protégeretaméliorerlaqualitédel’environnement,ainsiquedeprotéger
la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est
demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et
de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Lelogoreprésentantunepoubelleàroulettesbarréed’unecroixsigniequeceproduitdoit
être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses
matières premières soient recyclées au mieux.
Piles / accumulateurs
Leconsommateur nalest légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) il est interdit de de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés,
les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : =cadmium, =mercure, =plomb.Cd Hg Pb
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et
d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.
Tension de service : 3 x 1,5 V/DC pile (type AAA)
Consommation de courant max. : env. 7 mA
Plage de mesure : -200 ºC à +1372 ºC / -328 ºF à +2501 ºF (type K)
-210 ºC à +1100 ºC / -346 ºF à +2012 ºF (type J)
Précision : ± 0,15 % rdg + 1 ºC / 1,8 ºF (> -100 ºC / -148 ºF)
± 0,5 % rdg + 2 ºC / 3,6 ºF (< -100 ºC / -148 ºF)
Plage de mesure du capteur inclu : -20 ºC à +250 ºC / -4 ºF à +482 ºF
Résolution : 0,1 ºC/ºF/K (< 1000)
1ºC/ºF/K(≥1000)
Température de service : 0 ºC à +50 ºC / +32 ºF à +122 ºF
Humidité de service : max. 80 % (< 31 ºC / 87 ºF)
Diminutionlinéaireà50%(≥40ºC/104ºF)
Température de stockage : -10 ºC à +50 ºC / +14 ºF à +122 ºF
Humidité de stockage : < 80 %
Dimensions (L x H x P) : 62 x 28 x 162 mm
Poids : 183 g
MODE D`EMPLOI
Version 08/10
PL-120 T1 THERMOMÈTRE
Nº de commande 12 34 01
UTILISATION PRÉVUE1.
Ceproduitaétéconçupourlamesuredetempératuresetestspéciquementdestinéauxlaboratoireset
aux zones industrielles. La mesure de la température est réalisée à l‘aide d‘un capteur de température.
La température peut être mesurée à l‘aide des capteurs de température de type K et J. Les mesures
prisespeuventêtregéessurl‘écran.Leproduitpeutafcherlesminima,lesmaximaetlesmoyennes
d‘unprocessusdemesuredonné.LatempératurepeutêtreafchéeenºC(Celsius),ºF(Fahrenheit)
ou K (Kelvin). Le produit comporte une fonction d‘arrêt automatique et de rétroéclairage. L’appareil est
alimenté par trois piles AAA.
Les mesures ne doivent pas être réalisées dans des conditions ambiantes défavorables. Ces conditions
adverses sont :
Humidité ou humidité excessive•
Poussièreetgaz,vapeursousolvantsinammables.•
Orages ou conditions similaires telles que champs électrostatiques forts, etc.•
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents en
rapport ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des
raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut
endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
CONTENU D’EMBALLAGE2.
Thermomètre•
Capteur de température (type K)•
3 piles AAA•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures
dans le cas cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou
endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode
d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de •
sécurité de ces autres appareils.
Gardez le produit à l‘abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses •
intenses,d‘humiditéélevée,d‘eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n‘est plus possible, cessez d‘utiliser le produit et protégez-le d‘une •
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n‘est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre service •
l‘utilisation d‘appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention d‘accidents des •
associations professionnelles d‘installations et de systèmes électriques.
Ne placez aucun appareil ayant des champs électromagnétiques puissants tels que des •
transformateurs,desmoteurs,destéléphonessansl,desappareilsdetransmissionradioetc.à
proximité du produit, car il pourrait interférer avec le produit.
N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. •
L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire le produit. Laissez le produit atteindre la
température ambiante avant de le brancher.
Piles
Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « » = négatif).
Retirerles piles del’appareil lorsque ce derniern’est pas utilisépendant une longuedurée an•
d’éviter tout endommagement à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors d’un contact avec la peau, il convient donc d’utiliser des gants de
protection appropriés pour manipuler des piles usagées.
Maintenirlespileshorsdeportéedesenfants.Nepaslaisserdepiletraîner,unenfantouunanimal•
domestique pourrait en avaler une.
Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des piles usagées dans •
l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement de l’appareil.
Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles non •
rechargeables. Un risque d’explosion existe !
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier •
spécialisé.
L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de ponses dans le psent mode •
d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au nuro
de téléphone suivants:
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT4.
1
2
3
4 5 6
9
8
7
1. Bouton CFK 6. Ecran
2. SET 7. Bouton Bouton HOLD
3. Bouton ENTER 8. Bouton MAX/MIN
4. Bouton On/Off 9. Rétroéclairage
5. Port T1
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES5.
Dévissez la vis du couvercle du logement de la pile à l‘aide d‘un tournevis cruciforme et retirez le 1.
couvercle du logement de la pile.
Insérez ensuite trois piles de type AAA en respectant la polarité. Observez les indications de polarité 2.
gurantdanslelogementdespiles.
Refermez le logement des piles.3.
Remplacez les piles dès que le symbole pile s‘afche sur l‘écran.
MISE EN SERVICE6.
Ne mesurez pas de pièces ou de câbles sous tension en raison des risques de •
chocs électriques potentiellement mortels qui peuvent en découler. Vous risquez
par ailleurs d’endommager le thermomètre et le capteur.
Le capteur fourni ne peut être utilisé que pour les mesures réalisées dans des •
environnements secs et sur des surfaces dont la température est comprise entre
> -20 ºC et < +250 ºC. Il n’est pas utilisable dans les environnements humides ou
pour mesurer la température des uides.
La précision de l’indicateur n’est garantie que si le thermomètre est utilisé dans •
une plage de température comprise entre +18 ºC et +28 ºC (à l’exclusion du
capteur de température).
Le thermomètre (à l’exclusion du capteur de température) ne doit pas être utilisé •
hors de la plage de température de service. Veuillez noter les spécications
relatives à la température de service dans la section Données techniques.
Vous pouvez utiliser toute la plage de mesure du thermomètre à l’aide de capteurs •
de température disponibles en option.
Fonctions de base
Connectez le capteur de température au port T1 sur le haut de l’appareil. Une seule direction est 1.
possible. Veuillez tenir compte de l’inscription indiquant la polarité sur le connecteur du capteur de
température et à côté du port.
Vous pouvez aussi connecter des capteurs de température de type J au thermomètre. Ces
capteurs de température sont disponibles en option.
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 7.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritede
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© Copyright 2010 par Voltcraft®.
V3_0810_02-SB


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: termometr
Model: PL-120 T1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft PL-120 T1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termometr Voltcraft

Voltcraft

Voltcraft IR 110-1S Instrukcja

5 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft PTM-200 Instrukcja

29 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft IR 550 Instrukcja

28 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft PL-120 T1 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft K101 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft PTM-100 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft IR-230 Instrukcja

13 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft K201 Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje termometr

Najnowsze instrukcje dla termometr

Auriol

Auriol H14269 Instrukcja

15 Października 2024
Medel

Medel ECOtemp Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel No Contact Plus Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Flexo Instrukcja

9 Października 2024
Owon

Owon TI300 Instrukcja

8 Października 2024
Innoliving

Innoliving INMD-DMT-437 Instrukcja

8 Października 2024