Instrukcja obsługi Voltcraft DT-70


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft DT-70 (2 stron) w kategorii termometr. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1
Instrukcja obsługi
Przyrząd do pomiaru temperatury DT-70
Nr zamówienia: 2464281
1 Przeznaczenie
Produkt jest przyrządem do pomiaru temperatury z kablem czujnika o długości 3 m. Nadaje
się do takich zastosowań w akwariach, terrariach i przy uprawie roślin.
Produkt jest bezpieczny dla żywności.
Ważne:
Część główna urządzenia ma klasę szczelności IP65 i jest odporna na wodę pryska-
jącą z dowolnego kierunku. Nie zanurzaj produktu w cieczach!
Czujnik i przewód czujnika mogą być zanurzone w niekorozyjnych cieczach.
Ryzyko uszkodzenia! Nie wystawiaj czujnika i przewodu czujnika na działanie tempe-
ratury ≥70°C.
Jeśli używasz produktu do celów innych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować zwarcia, pożar lub inne zagrożenia.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi.
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu
nie można przebudowywać i/lub modyfikować.
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
2 Zawartość zestawu
Produkt
Zdejmowalna podstawka
Sonda temperaturowa (3 metry)
1 Bateria CR2032 3V
Instrukcja obsługi
3 Najnowsze informacje o produkcie
Pobierz najnowsze informacje o produkcie na lubzeskanować
www.conrad.com/downloads
przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie interneto-
wej.
4 Opis symboli
Na produkcie/urządzeniu znajdują się następujące symbole lub został użyte w tekście:
Symbol ten ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do obrażeń cia-
ła.
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać
informacji dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania za-
sad bezpieczeństwa iinformacji o prawidłowym użytkowaniu zawartych w
instrukcji firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe uszkodze-
nia ciała lub mienia. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
5.1 Informacje ogólne
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać jewmiejscu niedostępnym dla
dzieci izwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stanowić
niebezpieczeństwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.
Jeśli zawarte tutaj informacje o produkcie nie zawierają odpowiedzi na jakiekolwiek pyta-
nia należy skontaktować się z naszym działem pomocy technicznej lub innym persone-
lem technicznym.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
5.2 Obsługa
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet
zniewielkiej wysokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
5.3 Środowisko robocze
Niewolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym.
Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
5.4 Obsługa
W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia urzą-
dzenia należy zasięgnąć porady fachowca.
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użytkowania produktu, należy zrezygnować zje-
go użycia izabezpieczyć goprzed przypadkowym użyciem. NIE próbuj samodzielnie na-
prawiać produktu. Niemożna zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu, któ-
ry:
nosi widoczne ślady uszkodzeń,
nie działa prawidłowo,
był przechowywany przez dłuższy czas wniekorzystnych warunkach lub
został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
5.5 Baterie
Podczas wkładania baterii zwracaj uwagę na biegunowość.
W celu uniknięcia wylania się elektrolitu baterię należy wyjąć z produktu, jeśli nie będzie
używany przez dłuższy czas. Wprzypadku nieszczelności lubuszkodzenia baterii ich
kontakt zeskórą może spowodować oparzenie kwasem, dlatego należy używać odpo-
wiednich rękawic ochronnych.
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niewolno pozostawiać baterii bez
nadzoru, ponieważ istnieje ryzyko połknięcia ich przez dzieci lubzwierzęta domowe.
Wszystkie baterie należy wymieniać równocześnie. Mieszanie starych i nowych baterii
może prowadzić do wycieków i uszkodzenia produktu.
Nie wolno demontować baterii, zwierać ich złączy ani wrzucać doognia. Niewolno łado-
wać baterii, któreniesą dotego przystosowane. Istnieje ryzyko wybuchu!
5.6 Produkt
Produkt nie nadaje się do użytku medycznego! Nie należy go używać do mierzenia tem-
peratury ciała ludzi lub zwierząt.
Ryzyko uszkodzenia! Nie wystawiaj czujnika i przewodu czujnika na działanie temperatu-
ry ≥70°C.
6 Przegląd produktu
1
2
3
4
6
7
8
5
1 Wyświetlacz 2 Przycisk
3Przycisk MAX/MIN/HOLD 4 Wyjmowana podstawa
5 Czujnik temperatury 6 Komora baterii (z tyłu obudowy)
7Przycisk +1/°C/°F 8Przycisk ALARM
7 Wkładanie/wymiana baterii
Ważne:
Aby zapewnić ochronę przed wnikaniem zanieczyszczeń, upewnij się, że uszczelka wo-
kół pokrywy komory baterii jest prawidłowo osadzona, a pokrywa całkowicie zamknięta.
1. Zdejmij pokrywę komory na baterię, używając monety lub podobnego przedmiotu.
2. Włóż baterię zgodnie z biegunami pokazanymi wewnątrz komory.
3. Załóż pokrywę.
8 Obsługa
8.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk zasilania , aby wyłączyć zasilanie.
Wskazówka:
Wydłuż żywotność baterii, wyłączając zasilanie, gdy produkt nie jest w użyciu.
8.2 Przytrzymanie odczytu temperatury
Naciśnij przycisk , aby przytrzymać/zwolnić wyświetlanie temperatury.MAX/MIN/HOLD
8.3 Zerowanie temperatury maks./min.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyzerować wartości temperatury mak-MAX/MIN/HOLD
symalnej i minimalnej.
8.4 Jednostki temperatury (°C/°F)
Naciśnij przycisk aby przełączać między skalami pomiaru temperatury w °C i °F.+1/°C/°F,
2
8.5 Alarm wysokiej/niskiej temperatury
Możesz ustawić alarm, który włączy się po przekroczeniu wysokiej lub niskiej temperatury.
Ważne:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub , aby szybko ustawiaćMAX/MIN/HOLD +1/°C/°F
wartości.
Alarm nie włączy się, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przejść do trybu ustawień alarmu. Będzie mi-ALARM
gać wartość „Hi-Alarm”.
- Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć temperaturę.MAX/MIN/HOLD
- Naciśnij przycisk , aby zwiększyć temperaturę.+1/°C/°F
2. Naciśnij przycisk , aby zapisać ustawienia. Będzie migać wartość „Low-Alarm”.ALARM
- Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć temperaturę.MAX/MIN/HOLD
- Naciśnij przycisk , aby zwiększyć temperaturę.+1/°C/°F
3. Naciśnij przycisk , aby zapisać ustawienia. Będzie migać wartość „Alarm Set”.ALARM
4. Naciśnij przycisk , aby przełączać między włączonym/wyłączonym alarmem+1/°C/° F
„on” (WŁ.) / „oFF” (WŁ.).
5. Naciśnij przycisk , aby zapisać ustawienia i wyjść z trybu ustawień alarmu.ALARM
- Zostanie wyświetlona ikona alarmu oznaczająca, że alarm został ustawiony.
- Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm, lub odczekaj 2 minuty.
9 Rozwiązywanie problemów
Problem Sugerowane rozwiązanie
Wyświetlacz nie za-
pala się
Sprawdź, czy bateria jest włożona poprawnie.
Poziom naładowania baterii jest zbyt niski, wymień baterię.
Włącz zasilanie.
Wyświetlana jest
nieprawidłowa tem-
peratura
Sprawdź lokalizację / położenie czujnika.
Poziom naładowania baterii jest zbyt niski, wymień baterię.
Brak dźwięku alar-
mu
Poziom naładowania baterii jest zbyt niski, wymień baterię.
Na wyświetlaczu
pojawia się napis
„OL” (przekroczenie
limitu).
Zmierzona temperatura znajduje się poza zakresem temperatur
(od -40 do +70°C).
10 Czyszczenie i konserwacja
Ważne:
Wymieniaj baterie co najmniej raz w roku, aby zapobiec ich rozlaniu się.
Ważne:
Nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu lub innych roztworów che-
micznych. Środki te niszczą obudowę i mogą spowodować awarię produktu.
Nie zanurzać produktu w wodzie.
1. Czyść urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
11 Utylizacja
11.1 Produkt
Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzane na rynek euro-
pejski muszą być oznaczone tym symbolem. Ten symbol oznacza, że po zakoń-
czeniu okresu użytkowania urządzenie to należy usunąć utylizować oddzielnie od
niesortowanych odpadów komunalnych.
Każdy posiadacz zużytego sprzętu jest zobowiązany do przekazania zużytego
sprzętu do selektywnego punktu zbiórki odrębnie od niesegregowanych odpadów
komunalnych. Przed przekazaniem zużytego sprzętu do punktu zbiórki użytkow-
nicy końcowi są zobowiązani do wyjęcia zużytych baterii i akumulatorów, które
nie są zabudowane w zużytym sprzęcie, a także lamp, które można wyjąć ze zu-
żytego sprzętu, nie niszcząc ich.
Dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do nieod-
płatnego odbioru zużytego sprzętu. Conrad oferuje następujące możliwości bezpłatnego
zwrotu (więcej informacji na naszej stronie internetowej):
w naszych filiach Conrad
w punktach zbiórki utworzonych przez Conrad
w punktach zbiórki publiczno-prawnych zakładów utylizacji lub w systemach zbiórki
utworzonych przez producentów i dystrybutorów w rozumieniu ElektroG (niemiecki sys-
tem postępowania ze złomem elektrycznym i elektronicznym).
Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych ze zużytego
sprzętu przeznaczonego do utylizacji.
Należy pamiętać, że w krajach poza Niemcami mogą obowiązywać inne obowiązki dotyczą-
ce zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu.
11.2 Baterie/akumulatory
Należy wyjąć włożone baterie/akumulatory i utylizować je oddzielnie od produktu. Użytkow-
nik końcowy jest prawnie (rozporządzenie w sprawie baterii) zobowiązany do zwrotu wszyst-
kich zużytych baterii/akumulatorów; utylizacja z odpadami gospodarstwa domowego jest za-
kazana.
Baterie/akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone zamiesz-
czonym obok symbolem, który wskazuje na zakaz ich utylizacji z odpadami go-
spodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną
kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów
zbiorczych, do sklepów producenta lub we wszystkich punktach, gdzie sprzedawane są ba-
terie. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowi-
ska.
Przed utylizacją należy całkowicie zakryć odsłonięte styki baterii/akumulatorów kawałkiem
taśmy klejącej, aby zapobiec zwarciom. Nawet jeśli baterie/akumulatory są rozładowane, za-
warta w nich energia szczątkowa może być niebezpieczna w przypadku zwarcia (rozerwa-
nie, silne nagrzanie, pożar, eksplozja).
12 Dane techniczne
Zasilanie elektryczne...................... 1 bateria guzikowa CR2032 3V litowo-jonowa
Żywotność baterii............................ ok. 12 miesięcy
Zakres pomiaru temperatury .......... od -40 do +70 °C
Typ czujnika.................................... NTC
Rozdzielczość................................. 0,1°C
Dokładność..................................... ±0,5°C przy zakresie od -20 do +25°C
±1°C przy zakresie od -40 do -20°C
±1°C przy zakresie od +25 do +70°C
Szybkość pomiaru .......................... 6 s
Długość sondy czujnika.................. ok. 3 m
Wymiary wyświetlacza (szer. x
wys.) ............................................... 53 x 26 mm
Stopień ochrony ............................. IP65
Bezpieczny dla żywności (HACCP) Tak
Warunki pracy/przechowywania..... od -10 do +50°C, 10 – 90% wilg. wzgl.
Wymiary (dł. × szer. × wys.)........... 66,6 x 14,3 x 66,6 mm (bez uchwytu)
66,6 x 33,5 x 71 mm (z uchwytem)
Waga .............................................. 76,5 g (uchwyt i bateria)
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, two-
rzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione
bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan
techniczny urządzeń w momencie druku.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2464281_V1_0622_dh_mh_pl 9007199813948171 I2/O1 en


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: termometr
Model: DT-70

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft DT-70, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termometr Voltcraft

Voltcraft

Voltcraft IR 110-1S Instrukcja

5 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft PTM-200 Instrukcja

29 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft IR 550 Instrukcja

28 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft PL-120 T1 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft K101 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft PTM-100 Instrukcja

23 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft IR-230 Instrukcja

13 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft K201 Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje termometr

Najnowsze instrukcje dla termometr

Auriol

Auriol H14269 Instrukcja

15 Października 2024
Medel

Medel ECOtemp Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel No Contact Plus Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Flexo Instrukcja

9 Października 2024
Owon

Owon TI300 Instrukcja

8 Października 2024
Innoliving

Innoliving INMD-DMT-437 Instrukcja

8 Października 2024