Instrukcja obsługi Toolcraft ZD-8907


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Toolcraft ZD-8907 (8 stron) w kategorii maszyna do lutowania. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Vorsicht bei Verwendung des Produktes in der Nähe
von entzündbarem Material! Verwenden Sie das
Produkt niemals an der gleichen Stelle über einen
längeren Zeitraum.
Beachten Sie, dass Hitze an entzündliches Material
geleitet werden kann, dass sich außerhalb des
Sichtbereiches bendet. Brandgefahr!
Verwenden Sie das Produkt nicht unter einer
explosiven Atmosphäre oder in einer Umgebung mit
explosiven Stoffen.
Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am
Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere
Stunden dauern.
Vorsicht Heiß! Verbrennungsgefahr! Berühren Sie niemals den Heißluftauslass,
den Düsenaufsatz oder den Bereich vor dem Heißluftauslass, wenn sich das
Gerät in Betrieb bendet oder wenn das Gerät noch nicht vollständig abgekühlt ist.
Bedienungsanleitung
Heißluftlötkolben SMD
Best.-Nr. 1521437
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Löten und Entlöten von SMD- und Micro-Bauelementen, sowie zum
Erwärmen von Kunststoffen und Metallteilen, zum Ablösen von Etiketten, usw. Die Temperatur
und der Luftdurchsatz sind einstellbar. Das Arbeiten mit Heißluft ermöglicht ein sicheres
Arbeiten ohne Bauteilberührung.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Heißluftlötkolben
3x Düse
Ständer
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir r dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie
werden beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG! Dieses Werkzeug muss bei
Nichtbenutzung auf dem mitgelieferten Ständer
abgelegt werden.
Lassen Sie das Produkt auf dem mitgelieferten Ständer
nach der Benutzung ausreichend abkühlen, bevor es
verstaut wird.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1521437_v1_0317_02_hk_m_de
Richten Sie das Produkt nicht auf Personen oder Tiere.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen des Düsenaufsatzes,
dass der Heißluftauslass und der Düsenaufsatz ausreichend abgekühlt sind.
Decken Sie den Heißluftauslass niemals ab und stecken Sie keine Gegenstände
in die Öffnungen.
Halten Sie öl- und gashaltige Stoffe von dem Produkt fern.
Vorsicht! Atmen Sie keine Dämpfe ein. Dämpfe sind gesundheitsschädlich.
Arbeiten Sie nur mit Rauchabzug.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, eine Schutzbrille, Handschuhe und festes
Schuhwerk, um sich vor spritzendem Lotmaterial und austretender Hitze zu
schützen.
Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile.
Lassen Sie das Produkt nach der Verwendung immer auf Zimmertemperatur
abkühlen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Stromschlaggefahr!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten!
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
7
2
6
5
4
3
9
8
10
11
12
13
14
1 Taste °C / °F
2 Gebläsetaste
3 Taste +
4 Taste
5 Ein-/Ausschalter /– O
6 LC-Display
7 Netzkabel mit Netzstecker
8 Griffäche
9 Sicherheitssring
10 Heißluftauslass
11 Düse Ø 12 mm
12 Düse Ø 8 mm
13 Düse Ø 5 mm
14 Ständer
LC-Display (6) mit Bedienfeld
ºC / ºF
*
+
-
1 12
Setting
Inbetriebnahme
Vorsicht, Brandgefahr! Halten Sie einen sicheren Abstand zu entammbaren
Gegenständen. Die Temperatur am Heißluftauslass ist sehr hoch.
Achtung, Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die heißen Oberächen des Lötkolbens
nicht. Auch nach dem Abschalten des Produktes, sind die Oberächen noch für
einige Zeit sehr heiß! Produkt ausreichend abkühlen lassen, bevor es verstaut wird.
Der mitgelieferte Ständer kann produktionsbedingt scharfe Kanten aufweisen.
Achten Sie daher auf scharfe Kanten und tragen Sie beim Biegen des Ständers
Schutzhandschuhe.
Arbeiten Sie auf einer ebenen, stabilen, sauberen und hitzebeständigen Arbeitsäche.
Bereiten Sie den Ständer (14) für ein sicheres Ablegen des Lötkolbens vor. Biegen Sie den
Ständer zum Ablegen des Lötkolbens in eine sichere Position. Legen Sie den Lötkolben mit
dem Sicherheitssring (9) so in die Öffnung, dass der Lötkolben nicht runter fallen kann.
Wählen Sie eine se (11, 12, 13) aus, die zu der Größe des zu bearbeitenden Bauteils passt
und stecken Sie die Düse am Heißluftauslass (10) vollständig auf. Legen Sie den Lötkolben
auf dem Ständer sicher ab.
Stecken Sie den Netzstecker (7) in eine geeignete Steckdose.
Wählen Sie das für Ihre Arbeiten erforderliche Lötzinn aus.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / (5) auf , um das Gerät einzuschalten. Sofort nach O
dem Einschalten, beginnt das Heizelement sich zu erwärmen und das Gebläse läuft. Die
voreingestellte Temperatur von 300 °C wird im LC-Display (6) angezeigt. Die Gebläsestufen
1, 2, 3 werden mit angezeigt.
Drücken Sie die Taste (3) oder (4), um die gewünschte Temperatur einzustellen. Der + –
Temperaturbereich kann von 200 bis 500 ºC in 10 ºC Abständen eingestellt werden. Eine
hohe Temperatur wird innerhalb kurzer Zeit erreicht. Die Aufheizzeit beträgt ca. 25 Sekunden
bis 200 °C und 80 Sekunden bis 500 °C. Prüfen Sie an Lötzinn und Flussmittel, ob die
Temperatur zum Bearbeiten ausreicht.
Falls Sie die Gebläsestufe ändern möchten, drücken Sie die Gebläsetaste (2). Im LC-
Display erscheint das Gebläsesymbol . Drücken Sie dann die Taste oder , um die + –
gewünschte Gebläsestufe einzustellen. Die Gebläsestufen ändern sich entsprechend
der Einstellung. Das Gebläsesymbol erlischt nach einigen Sekunden.
Drücken Sie die Taste °C / °F (1), um die Temperaturanzeige von ºC (Celsius) auf
ºF (Fahrenheit) umzuschalten.
Legen Sie den Lötkolben während kurzzeitiger Unterbrechungen und bei Beendigung der
Arbeiten, sicher auf dem Ständer ab.
Sobald die Arbeiten beendet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter / auf O O, um den
Lötkolben auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie den Lötkolben unter Aufsicht ausreichend abkühlen, bevor er verstaut wird.
Pege und Reinigung
Lassen Sie das Produkt vor jeder Reinigung ausreichend abkühlen und trennen Sie es von
der Stromversorgung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entfernen Sie eine eventuell aufgesetzte Düse vom Lötkolben. Falls die Düse verschmutzt
ist, kann sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 220 - 240 V/AC, 50 Hz ............
Leistungsaufnahme 300 W ......................
Schutzklasse I ................................
Heißluft-Temperaturbereich .......... 200 bis 500 ºC
Heißluftleistung max. 22 l/min .............................
Düsen Ø 5 mm, 8 mm, 12 mm .......................................
Kabellänge ca. 1,2 m ....................................
Betriebsbedingungen -6 bis +46 ºC, 10 % – .................... 95 % rF
Lagerbedingungen -20 bis +60 ºC, 10 % – ........................ 95 % rF
Abmessungen (L x Ø) ca. 30 x 5,6 cm ...................
Gewicht ca. 0,4 kg .........................................
Do not use the product in an explosive atmosphere or
in an environment with explosive substances.
Never use the product if the mains cable is damaged.
To prevent risks, damaged mains cables may only be
replaced by the manufacturer, a professional shop
appointed by the manufacturer or a similarly qualied
person.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
Before connecting the product to the mains, check that your local A/C mains
voltage matches the specications on the nameplate.
The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it
from the mains socket using the intended grips.
Always disconnect the power plug from the mains socket, if the device is not going
to be used for a while.
For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during a
thunderstorm.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable
from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains
cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a fatal electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the
mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is
damaged.
Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
Never pour any liquids over electrical devices or place objects lled with liquid
next to the product. If liquid or an object does enter the interior of the device,
power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker), and then pull
the mains plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a
specialist repair centre.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Furthermore,
this could cause a lethal electric shock! Allow the product to reach room
temperature before connecting it to an appliance. This may take several hours.
Caution: Hot! Burn hazard! Do not touch the hot air outlet, the nozzle insert or the
area in front of the hot air outlet when the device is in operation or if the device has
not completely cooled down.
Do not point the product at people or animals.
Before you attach or remove the nozzle insert, make sure that the hot air outlet
and the nozzle insert have cooled down sufciently.
Never cover the hot air outlet and do not insert any objects into the openings.
Keep oil and gaseous substances away from the product.
Caution! Do not inhale fumes. Vapours are harmful to health. Work only with a
fume hood.
Wear suitable protective clothing, goggles, gloves and footwear to shied yourself
against spattering soldering material and emitted heat.
Do not work on live parts.
Use only the accessory parts included in the scope of delivery.
Always let the product cool down to room temperature after use.
Do not immerse the product in water or other liquids. This may result in an
electrical shock!
Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
Operating instructions
Hot air soldering iron SMD
Item no. 1521437
Intended use
The product is used for soldering and desoldering SMD and micro components, as well as for
warming up plastics and metal parts, for scraping off labels, etc. The temperature and the air
ow are adjustable. Working with hot air enables safe working without contact with the work
piece.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuits, re and electric shocks. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
Hot air soldering iron
3x nozzle
Base
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
This appliance may be used by children over 8 years
of age and people with reduced physical, sensory or
mental capabilities if they have been given supervision
or instruction concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children may not
clean or repair the product unless they are supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
WARNING! When not in use, place the tool on the
supplied stand.
Allow the product to sufciently cool down on the
supplied stand after use and before it is stored away.
Exercise caution when using the product in the
proximity of ammable materials! Never use the
product at the same place over a longer period of time.
Please note that excessive heat can be directed to
ammable materials that are outside of the eld of
view. This constitutes a re hazard!


Specyfikacje produktu

Marka: Toolcraft
Kategoria: maszyna do lutowania
Model: ZD-8907

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Toolcraft ZD-8907, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje maszyna do lutowania Toolcraft

Toolcraft

Toolcraft AT-400 Instrukcja

8 Października 2024
Toolcraft

Toolcraft RST-280 Instrukcja

7 Października 2024
Toolcraft

Toolcraft TC-HSK-27 Instrukcja

3 Października 2024
Toolcraft

Toolcraft SIP-220 Instrukcja

30 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft AT-430 Instrukcja

30 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft LTB-911A Instrukcja

30 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft PT-237 Instrukcja

29 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft SKD-3060 Instrukcja

29 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft MD60 Instrukcja

29 Września 2024
Toolcraft

Toolcraft KB-300 Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje maszyna do lutowania

Najnowsze instrukcje dla maszyna do lutowania

Stamos

Stamos S-LS-16 BASIC Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-17 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-12 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-73 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-6 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-72 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-10 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-68 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-45 S Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-22 Instrukcja

15 Października 2024