Instrukcja obsługi Toolcraft 1553060
Toolcraft
maszyna do lutowania
1553060
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Toolcraft 1553060 (8 stron) w kategorii maszyna do lutowania. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/8
• Ein Transport oder eine Aufbewahrung des Produkts ist nur in aufrechter Position
zulässig (Standfuß unten, Regler oben).
• Bei Einsatz in gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Befüllung
• Das Produkt darf nur in vollständig abgekühltem Zustand befüllt werden.
Ansonsten besteht Explosionsgefahr!
• Ein beschädigter Heißgasbrenner darf nicht mehr befüllt werden! Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr!
• Befüllen Sie das Produkt ausschließlich mit handelsüblichem Feuerzeug-Gas und
nur in gut belüfteter Umgebung. Vermeiden Sie dabei offene Flammen. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Beachten Sie beim Befüllen die Sicherheits- und Anwendungshinweise des
Gaskartuschen-Herstellers.
• Unterbrechen Sie den Befüllvorgang sofort, wenn Gas austritt. Es können
explosionsfähige Gas-Luft-Gemische entstehen. Achten Sie darauf, dass der
Raum ausgiebig gelüftet wurde, bevor Sie das Produkt oder andere Zündquellen
zünden.
• Nach der Befüllung enthält das Produkt hochentzündliches und unter
Druck stehendes Gas. Es muss daher von Wärmequellen, Hitzeeinwirkung
(> +40 °C) oder direktem Sonnenlicht ferngehalten werden. Ansonsten besteht
Explosionsgefahr!
• Entfernen bzw. öffnen Sie niemals das Befüllventil, um Gas ausströmen zu lassen.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
c) Betrieb
• Halten Sie das Produkt immer ausschließlich am Griffstück fest. Halten Sie es
immer so, dass die Flammenaustrittsöffnung von Ihnen weg zeigt. Halten Sie es
immer so, dass das Griffstück nach unten zeigt.
• Halten Sie das Produkt beim Zünden und während des Gebrauchs von Körper
und Kleidung fern.
• Fassen Sie niemals in die offene Flamme. Fassen Sie niemals die heißen
Metallteile am Heißgasbrenner an. Schwere Verbrennungen sind die Folge!
• Lassen Sie das Produkt bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt. Es besteht
Brandgefahr!
• Beachten Sie, dass die Flamme abhängig von der Umgebungsbeleuchtung
möglicherweise nur schlecht oder gar nicht sichtbar ist.
• Stellen Sie das Produkt während Arbeitspausen bzw. zum Abkühlen in den
mitgelieferten Standfuß. Stellen Sie das Produkt dann auf eine stabile, ebene
Oberäche. Achten Sie dabei darauf, dass es nicht umkippen oder herunterfallen
kann. Es besteht Brandgefahr!
• Zünden Sie die Flamme immer nur für ca. 15-20 Minuten, da sich ansonsten
das Gehäuse des Heißgasbrenners zu stark erhitzen kann. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
• Entzünden Sie mit dem Produkt niemals üssige oder gasartige Brennstoffe (z.B.
Benzin, Spiritus, usw.). Es besteht Explosionsgefahr!
• Abhängig von der Tätigkeit, die Sie mit dem Produkt ausüben, ist eine geeignete
Schutzausrüstung und das Beachten von zusätzlichen Sicherheitsvorschriften
erforderlich.
• Beim Erhitzen von vielen Materialien entstehen gesundheitsschädliche oder gar
giftige Dämpfe. Verwenden Sie ggf. eine geeignete Absauganlage oder lüften Sie
entsprechend.
• Versuchen Sie niemals, das Produkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
abzukühlen. Dadurch wird das Produkt beschädigt.
Bedienungsanleitung
Gasbrenner
Best.-Nr. 1553060 Flambierbrenner 1300 °C
Best.-Nr. 1553061 Crème brûlée Set
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt erzeugt eine verstellbare Flamme mit einer Temperatur von bis zu 1300 °C. Ein
Piezo-Zündmechanismus ist eingebaut. Die Gasmenge (Flammengröße) und Luftmenge
(Flammentyp) sind einstellbar.
Das Produkt darf nur mit Feuerzeuggas (ISO-Butangas) befüllt und betrieben werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Brand, Explosion, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gasbrenner
• Standfuß
• 4x kleine Auaufform (nur Best.-Nr. 1553061)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Halten Sie das
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dies gilt sowohl während als
auch nach dem Betrieb. Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich auf.
Gleiches gilt für den Gasbehälter, der für die Befüllung verwendet wird.
• Das Gehäuse darf nicht geöffnet oder beschädigt werden. Es darf auch nicht
in Feuer oder offene Flammen gehalten oder geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Beanspruchungen aus. Der Gastank
könnte ansonsten undicht werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Sollte das Produkt beschädigt oder defekt sein, so entsorgen Sie es
ordnungsgemäß. Falls noch Gas enthalten ist und dieses austritt, lagern Sie das
Produkt ggf. für längere Zeit an einem geeigneten Ort im Freien, so dass das
Gas entweichen kann. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Halten Sie
Abstand zu jeglichen offenen Feuern oder Zündquellen. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr! Halten Sie Abstand zu brennbaren Materialien. Es besteht
Brandgefahr!
• Das Produkt darf niemals in Bereichen betrieben, befüllt und gelagert werden, wo
explosive, leicht entzündliche Materialien, brennbare Gase, Dämpfe, Stäube bzw.
brennbare Flüssigkeiten (Lösungsmittel, Alkohole, Benzine usw.) vorhanden sind
oder vorhanden sein können. Es besteht Explosions- bzw. Brandgefahr!
• Schützen Sie das Produkt vor Verunreinigungen und Feuchtigkeit. Dies führt zur
Beschädigung des Produkts bzw. Korrosion.
• Transportieren Sie das Produkt nur dann, wenn es vollständig abgekühlt ist. Es
besteht Verbrennungs- bzw. Brandgefahr! Gleiches gilt für die Aufbewahrung des
Produkts.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1553060_1_v1_0817_02_IPL_m_de
Bedienelemente
1 2 3 4 5
6
78
1 Flammenaustrittsöffnung
2 Luftmengenregler
3 Gasmengenregler (nicht abgebildet)
4 Verriegelungshebel
5 Drucktaster
6 Griffstück mit integriertem Gastank
7 Befüllventil (nicht abgebildet)
8 Standfuß
Befüllung
Das Produkt wird aus Sicherheitsgründen unbefüllt geliefert. Zur ersten Inbetriebnahme
müssen Sie den Tank deshalb zuerst befüllen, bevor das Produkt verwendet werden kann.
Achtung!
Verwenden Sie zur Befüllung ausschließlich handelsübliches Feuerzeuggas
(ISO-Butangas). Für diese Zwecke sind im Handel entsprechende Befüllkartuschen
erhältlich (z.B. in 250 ml Dosen). Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann.
Befüllen Sie das Produkt niemals mit anderen Gasen/Flüssigkeiten. Verwenden Sie
niemals für die Befüllung ungeeignete Kartuschen oder Schlauchverbindungen. Es
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!
Befüllen Sie den Gastank nur in gut belüfteter Umgebung und vermeiden Sie dabei
offene Flammen. Es besteht Explosionsgefahr!
Das Produkt darf nur in vollständig abgekühltem Zustand befüllt werden.
Zum Befüllen gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie zuerst den Standfuß (8) ab. Drehen Sie den Heißgasbrenner dann um, so dass
das Befüllventil (7) senkrecht nach oben zeigt.
• Halten Sie die Füllspitze der Feuerzeuggas-Kartusche senkrecht nach unten und stecken
Sie diese auf das Befüllventil. Verwenden Sie ggf. einen geeigneten Adapter (dieser liegt
normalerweise der Feuerzeuggas-Kartusche bei).
• Drücken Sie die Füllspitze der Feuerzeuggas-Kartusche dann auf das Befüllventil. Das
Flüssiggas strömt jetzt in den Gastank. Beenden Sie den Füllvorgang nach 2 bis 3 Sekunden.
Dieser Befüllvorgang kann 2 oder 3 Mal wiederholt werden.
Unterbrechen bzw. beenden Sie den Vorgang sofort, wenn beim Befüllen Gas
austritt. Es können explosionsfähige Gas-Luft-Gemische entstehen. Achten Sie
darauf, dass der Raum ausgiebig gelüftet wurde, bevor Sie das Produkt oder andere
Zündquellen zünden.
Warten Sie nach dem Befüllen mindestens 3 Minuten, bevor Sie das Produkt in
Betrieb nehmen, damit sich die Gasfüllung stabilisieren kann.
Betrieb
a) Vorbereitung
• Halten Sie das Produkt so, dass die Flammenaustrittsöffnung (1) von Ihnen weg zeigt. Halten
Sie es außerdem so, dass das Griffstück (6) nach unten zeigt.
• Schieben Sie den Gasmengenregler (3) nach rechts.
• Drehen Sie den Drucktaster (5) nach rechts. Dadurch wird die Sperre für den Drucktaster
entriegelt.
b) Flamme zünden
• Betätigen Sie den Drucktaster (5) und halten Sie diesen fest gedrückt. Dabei wird das
austretende Gas durch den integrierten Piezozünder gezündet. Die Flamme sollte nun
brennen.
• Wenn nur Gas austritt und keine Flamme, so lassen Sie den Drucktaster los und betätigen
Sie ihn erneut.
c) Flammengröße und Flammentyp einstellen
• Mit dem Gasmengenregler (3) kann eingestellt werden, wieviel Gas austritt bzw. wie groß
die Flamme wird.
• Schieben Sie den Regler nach rechts (+), so erhöht sich die Gasmenge. Die Flamme wird
größer.
• Schieben Sie den Regler nach links (–), so verringert sich die Gasmenge. Die Flamme wird
kleiner.
• Mit dem Luftmengenregler (2) kann eingestellt werden, wieviel Sauerstoff dem Gas vor der
Verbrennung zugeführt wird.
d) Flamme abschalten, Betrieb beenden
• Lassen Sie den Drucktaster (5) los. Das Gasventil wird geschlossen und die Flamme erlischt.
• Drehen Sie den Drucktaster nach links. Dadurch wird der Drucktaster verriegelt.
• Stellen Sie das Produkt in den mitgelieferten Standfuß (8) und lassen Sie es vollständig
abkühlen.
• Wenn das Produkt vollständig abgekühlt ist, kann es an einem sauberen, trockenen Ort
aufbewahrt werden. Achten Sie hierbei darauf, dass das Produkt immer stehend aufbewahrt
wird. Nutzen Sie dazu den mitgelieferten Standfuß.
e) Dauerbetrieb
Mit dem Verriegelungshebel (4) kann der Dauerbetrieb aktiviert werden. Wenn Sie den
Drucktaster (5) loslassen, wird die Flamme trotzdem weiterbrennen.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Halten Sie den Drucktaster und fest gedrückt.
• Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links.
• Lassen Sie den Drucktaster los. Die Flamme brennt weiter.
• Zum Abschalten der Flamme schieben Sie den Verriegelungshebel nach rechts.
Störungsbeseitigung
Flamme zündet nicht oder geht sofort wieder aus:
• Schieben Sie den Gasmengenregler (3) nach rechts, bevor Sie den Drucktaster (5) betätigen.
Stellen Sie erst nach einer erfolgreichen Zündung die gewünschte Flammenintensität ein.
• Bendet sich der Regler zu weit links, strömt zu wenig Gas aus und es entsteht kein
zündfähiges Gemisch.
• Der Gastank ist leer und muss wieder befüllt werden.
Der Drucktaster für die Zündfunktion kann nicht gedrückt werden:
• Drehen Sie den Drucktaster (5) nach rechts. Dadurch wird die Sperre für den Drucktaster
entriegelt.
Beim Befüllen tritt Gas aus:
• Verwenden Sie zum Befüllen den richtigen Adapter. Dieser liegt normalerweise jeder
Feuerzeuggas-Kartusche bei.
Pege und Reinigung
• Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Flammentemperatur max. 1300 °C .....................
Brennstoff Butangas (nicht enthalten) .....................................
Betriebsdauer ............................... ca. 60 – 90 Minuten
Tankvolumen 22 ml ................................
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ +20 bis +40 °C, 30 – 80 % rF
Abmessungen (L x B x H) ............. 102 x 69 x 148 mm
Gewicht 200 g .........................................
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Filling
• Only ll the product after it has cooled down completely. Otherwise there is a
danger of explosion!
• If the hot-gas burner is damaged, it must not be relled! This can result in a re
or explosion!
• Fill your product only with commercially available lighter gas and only in a well-
ventilated environment. Avoid open ames when lling the product. There is a risk
of explosion!
• When lling, observe the safety and operating instructions of the gas cartridge
manufacturer.
• Stop the lling process immediately if gas escapes. A gas-air mixture could arise
which could explode. Make sure that the room has been well ventilated before you
ignite the product or other sources of ignition.
• Once lled, the product contains highly ammable gas under pressure. It must
therefore be kept away from heat sources, heat (> +40 °C) or direct sunlight.
Otherwise there is a danger of explosion!
• Never remove or open the lling valve to allow gas to escape. This can result in
a re or explosion!
c) Operation
• Only hold the product by the grip. Always hold it so the ame nozzle points away
from you. Always hold it so that the grip points downward.
• Keep the product away from your body and clothing while igniting and during
operation.
• Never reach into the open ame! Never touch the hot metal parts of the hot-gas
burner! This will cause serious burns!
• Never leave the product unattended during use. This constitutes a re hazard!
• Note that depending on the ambient lighting, the ame may be only poorly visible
or not visible at all.
• During breaks or to let it cool, place the product in the provided base. Place the
product on a stable, level surface. Make sure that it cannot tip over or fall off the
surface. This constitutes a re hazard!
• Always ignite the ame for no more than 15-20 minutes at any one time; otherwise,
the housing of the hot-gas burner could heat up excessively. There is a danger
of burning!
• Never ignite liquid or gaseous fuels (e.g. benzines, spirits, etc.) with the product.
There is a risk of explosion!
• Depending on the activity for which you use the product, suitable protective
equipment and observation of additional safety precautions are necessary.
• Many materials give off biohazardous or even toxic vapours when heated. If
necessary, use a suitable venting system or ventilate sufciently.
• Never try to cool down the product using water or other liquids. This will cause
damage to the product.
Operating instructions
Gas burner
Item no. 1553060 Flambé burner 1300 °C
Item no. 1553061 Crème brûlée set
Intended use
The product produces an adjustable jet-ame with a max. temperature of 1300 °C. It has an
inbuilt piezo-ignition mechanism. The quantity of gas (ame size) and air volume (ame type)
are adjustable.
The product may only be lled and operated with lighter gas (isobutane gas).
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause a re, explosions or other hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Gas burner
• Base
• 4x small ramekin (only item no. 1553061)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Please follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The product is not a toy and it should be kept out of the reach of children. Keep
the product out of the reach of children. This applies to both during and after
operation. Keep the product in a place inaccessible to children! The same applies
to the gas container, which is used for relling.
• The housing must not be opened or disassembled. It must not be held in or thrown
into a re or open ames! There is a risk of explosion!
• Do not subject the product to heavy mechanical stress. The gas tank may
otherwise become unsealed. This can result in a re or explosion!
• If the product should become damaged or defective, dispose of it correctly. You
may need to keep the product at a suitable outdoor location for a prolonged period
to allow any residual gas still contained in the product to escape. Ensure that there
is sufcient ventilation. Keep a distance to any open res or ignition sources. This
can result in a re or explosion! Keep a safe distance from ammable objects. This
constitutes a re hazard!
• The product must not be operated, lled or stored in areas where explosive, easily
ammable materials, combustible gases, vapours, dust, or inammable liquids
(solvents, alcohol, petrol, etc.) are stored or could be stored. There is the risk of
explosion or re!
• Protect the product from dirt and damp. This will lead to damage to the product
or corrosion.
• Only move the product when it has completely cooled down. There is a danger of
burns and re! The same applies to storing the product.
• The product may be transported or stored only in an upright position (feet down,
regulator up).
• For use in commercial institutions, the accident prevention regulations of the
employer’s liability insurance company are to be observed.
• In schools, educational facilities, hobby and DIY workshops, the product must be
operated under the supervision of qualied personnel.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
Specyfikacje produktu
Marka: | Toolcraft |
Kategoria: | maszyna do lutowania |
Model: | 1553060 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Toolcraft 1553060, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje maszyna do lutowania Toolcraft
8 Października 2024
7 Października 2024
3 Października 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
Instrukcje maszyna do lutowania
- maszyna do lutowania Milwaukee
- maszyna do lutowania Yato
- maszyna do lutowania Parkside
- maszyna do lutowania Nedis
- maszyna do lutowania Einhell
- maszyna do lutowania Silverline
- maszyna do lutowania Denon
- maszyna do lutowania Mercury
- maszyna do lutowania Ozito
- maszyna do lutowania RYOBI
- maszyna do lutowania Ersa
- maszyna do lutowania BaseTech
- maszyna do lutowania Velleman
- maszyna do lutowania Güde
- maszyna do lutowania GYS
- maszyna do lutowania Telwin
- maszyna do lutowania Westfalia
- maszyna do lutowania Weller
- maszyna do lutowania Craftsman
- maszyna do lutowania Ridgid
- maszyna do lutowania PowerPlus
- maszyna do lutowania Powerfix
- maszyna do lutowania Monacor
- maszyna do lutowania Steren
- maszyna do lutowania Truper
- maszyna do lutowania Cigweld
- maszyna do lutowania Holzmann
- maszyna do lutowania Epcom
- maszyna do lutowania Uten
- maszyna do lutowania CFH
- maszyna do lutowania Edsyn
- maszyna do lutowania Mag-Torch
- maszyna do lutowania UNIMIG
- maszyna do lutowania Portasol
- maszyna do lutowania JBC
- maszyna do lutowania Hakko
- maszyna do lutowania Fixpoint
- maszyna do lutowania Stamos
Najnowsze instrukcje dla maszyna do lutowania
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024