Instrukcja obsługi Switel WTF3700B

Switel radio WTF3700B

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Switel WTF3700B (8 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTF 3700B
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
 SchaltenSieIhrSprechfunkgerätaus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
 empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
 DasErsetzenoderVerändernderAntennekanndieGerätespezizierungverändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
 BerührenSiedieAntennewährendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
 beeinusstwerdenkann.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
 AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen
Kanal und Subkanal (CTCSS / DCS) eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangs-
reichweitebenden(bismax.10kmimFreien).DadieseGerätefreieFrequenzbänder
(Kanäle)verwenden,benutzenalleinBetriebbendlichenGerätedieseKanälegleichzeitig
(insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. Jede Person mit einem
Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch mithören. Möchten
Sie kommunizieren (Erzeugen einer Sprechverbindung), drücken Sie die Taste (15). Sobald
diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den Sendemodus und Sie können in das
Mikrofonsprechen.AlleSprechfunkgeräteinnerhalbderReichweite,dieaufdenselbenKa-
naleingestelltsindundsichimStandby-Modusbenden(nichtimSendemodus),hörenIhre
Nachricht. Zum Antworten müssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen
fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist, sendet das Gerät am Ende jeder Übertragung
einenTon(sieheEin-/AusschaltendesQuittungstons(RogerBeep)”).ZumAntworten
drücken Sie einfach die Taste (15) und sprechen in das Mikrofon. Drücken zwei oder mehr
Benutzer die Taste (15) gleichzeitig, wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen.
Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die
Taste(15)drücken),wennderKanalfreiist.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurch
Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derLandschaft,Bewaldungen,Bepanzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdie
ReichweitezwischenzweiodermehrerenSprechfunkgerätenineinigenextremenFällen
auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 Anschluss für Steckernetzteil
4 AnschlussfürHeadset(2,5mm)
5 Taste : Lautstärke - / Einstellung abwärts
6 Taste : Funkgerät ein-/ausschalten / Tastensperre
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Taste : Menü
 10 Taste :RuftonananderePMRGerätesenden
11 Taste : Lautstärke + / Einstellung aufwärts
 12 TastePTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
14 Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
17 Akkukapazität (erscheint nur, wenn Akku schwach)
18 Tastensperre
19 Signalstärke
 20 UKW-Radio
 21 Zwei-Kanal-Überwachung(GleichzeitigerEmpfangvon2Kanälen)
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
Abgebildete Taste gedrückt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des Gürtelclips
Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in
 RichtungAntenne,währendSieanderLaschedesHalters(A)ziehen.
Wenn Sie den Gürtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
 Öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss (3) oder (3a).
Achten Sie darauf, dass das Funkgerät ausgeschaltet (OF) ist.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das Gerät korrekt angeschlossen ist.
 DasvollständigeAuadendesNiMH-Akkusdauertetwa12Stunden.
Ein- / Ausschalten des Geräts
 . Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Die Funkgeräte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
Lautstärke regeln

Empfangen von Signalen
 DasGerätbendetsichimmerimEmpfangsmodus,wenneseingeschaltetistundnicht
sendet.
Senden eines Signals
Damit Andere Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf densel-
ben Kanal und Subkanal eingestellt haben.
Halten Sie zum Senden die Taste ( ) gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.PTT
Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 5 cm vor den
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon (7).
Lassen Sie die Taste ( ) los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten.PTT
Kanal einstellen (Es stehen 8 Kanäle zur Verfügung)

PTT zur Bestätigung
Subkanäle
LizenzfreienSprechfunkgeräten,dieaufdemFrequenzband446MHzsenden,stehen8
Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Subkanäle
integriert. Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewählt haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanälen:
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
• Digital Coded Squelch (DCS)
BeiVerwendungvonCTCSSwirdeinTonmitniedrigerFrequenz(zwischen67und250Hz)
zusammen mit dem Sprachsignal übertragen. Es stehen 38 verfügbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur Verfügung stehenden Tönen einen beliebigen auswählen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert ähnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichenToneinerausgewähltenFrequenzzusenden,wirddemFunksignaleinedigitale
Datenübertragunghinzugefügt.DieserdigitaleCodewirdmiteinersehrniedrigenRatevon
etwa134BitproSekundeübertragen(derCodeist23Bitlang).NurSprechfunkgeräteder
jüngsten Generation unterstützen DCS.
Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS
unterstützen,empehltsichdieVerwendungvonDCS,umzuverhindern,dassandere
Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
Wechseln der Subkanäle (CTCSS-Code)
2x (0=keinSubkanal):1..38:CTCSS-Code
PTT zur Bestätigung
Wechseln der Subkanäle (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTT zur Bestätigung
Einen Rufton senden
Durch Drücken der Taste ( )sendenSieeinenRuftonanalleanderenBenutzer,die 
ebenfalls auf demselben Kanal / Subkanal mithören.
Damit zeigen Sie an, dass Sie ein Gespräch beginnen möchten.
Ruftöne
 Esstehen15verschiedeneRuftönezurVerfügung.SiekönneneinenRuftonimMenü
auswählen.
8 x
PTT zur Bestätigung
Überwachung
Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal
suchen.
 und
 um die Überwachung zu deaktivieren.
VOX-Modus (Geräuschempndliche Aktivierung)
In diesem Modus schaltet sich das Gerät über Stimme oder andere Geräusche ein.
 WirdkeinGeräuscherkannt,schaltetdieFunktionnach2Sek.ab(DerModusreagiert
nicht bei lauter oder windiger Umgebung!)
4 x (off....3)
PTT zur Bestätigung
Raumüberwachung (Nur in Verbindung mit VOX-Modus möglich)
Mit dieser Funktion können Sie z.B. ein Kinderzimmer überwachen.
12x
PTT zur Bestätigung
Kanalsuchlauf
Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in allen Kanälen nach aktiven Signalen.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf und das Funkgerät bleibt
auf diesem Kanal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTT zur Bestätigung
Empfangen von 2 Kanälen (Dual-Watch)
 DasGerätistinderLage,2Kanälegleichzeitigzuüberwachen.
11 x (Channel 1....8)
 (CTCSS-Code 1....38)
 (DCS-Code 1....83)
PTT zur Bestätigung
Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger Beep)
9 x
PTT zur Bestätigung
Tastenton Ein / Aus
10x
PTT zur Bestätigung
Tastensperre Ein / Aus
Halten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Tastensperre ein- bzw.
auszuschalten
Bei aktivierter Tastensperre sind die Tasten ( ) gesperrt.
UKW Radio-Empfang
 , Kanalsuche:  ,ZurückzumPMRModus:
 22 DigitalesCodierungssystem
 23 AutomatischeEinschaltungbeiGeräuschen
 24 Raumüberwachung
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
VERPACKUNGSINHALT
2xWTF3700B,1xDuo-Ladegerät,1xNetzteil,6xAkku(AAA),2xGürtelclip,
Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PMRWTF3700B,8Kanäle/38Sub-Kanäle(83DCSCodes)
B x H x T 53x155x40mm
Gewicht 130g(incl.Akku)
Akku 2x3Ni-MH-Akkus600mAH
Reichweite 8 km
Ausgangsleistung 500mW
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,
output 5V/1A max.)
Service-Hotline
BeitechnischenProblemenwendenSiesichanunsereService-Hotline.Schweiz:Tel.0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
detenBatterien,AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltodersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetzsindBesitzervonAltgerätengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGüberFunkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.DieKonformitätmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-Zeichenauf
dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Kanal KanalFrequenz (MHz) Frequenz (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a
PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
FRANÇAIS
SET TALKIE-WALKIES PMR WTF 3700B
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi
  andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
 Risqued‘explosion!
 N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
 N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
 Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et batteries de
capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde
protection !
 Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpilesetbatteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur
 contenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdesmétauxlourdstoxiqueset
polluants.
Ne touchez pas l‘antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau
 risquedeprovoquerdesbrûluresbénigneslorsdelatransmission.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
 cardiaque.
 Désactivezvotretalkie-walkiedèsqu‘uneinterférenceseproduitavecl‘appareil
médical.
 Leszonesquiprésententdesrisquesdedéagrationsontgénéralementsignalées,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premier pont d‘un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleilvousestdemandédecouperlemoteurdevotrevéhicule.
Dans certains pays, il vous est interdit d‘utiliser un talkie-walkie au volant d‘un véhicule.
 Danscecas,arrêtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
 Àbordd‘unavion,désactivezvotreappareildèsquelepersonnelvousledemande.
L‘utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la
 compagnieaérienneouauxinstructionsdel‘équipage.
 Désactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoùdesafchesinterdisentsonutilisa
 tion.Leshôpitauxetlesétablissementsdesoinspeuventutiliserdeséquipements
 sensiblesàl‘énergieradioélectriqueextérieure.
 Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractéristiquesradio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
 peuventégalementendommagerl‘équipementradio.
Ne touchez pas l‘antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
 Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
Cet appareil s‘utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact
 lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnéesendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemême
canaletlemêmesous-canal(CTCSS/DCS)etlaportéederéceptiondoitêtrerespectée
(maximumde10kmenterraindégagé).Cesappareilsutilisantdesbandesdefréquences
libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total).
Lacondentialitén‘estdoncpasassurée.Toutepersonnequidisposed‘untalkie-walkie
utilisantvotrecanalestsusceptibled‘écoutervotreconversation.Pourcommuniquer
(transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche (15). L‘appareil passe alors en mode
detransmissionetvouspouvezparlerdanslemicro.Lespersonnesquiutilisentd‘autres
talkieswalkiescouvertsparlaportée,utilisantlemêmecanaletsetrouvantenmodeveille
(pasencoursdetransmission)entendentvotremessage.Pourquevouspuissiezrépondre
aumessage,vousdevezattendrequevotreinterlocuteurarrêtedetransmettre.Àlande
chaquetransmission,l‘appareilémetunbipsileRogerBeepestactivé(voirActivation/
DésactivationduRogerBeep”).Pourrépondre,ilvoussuftd‘appuyersurlatouche(15)
et de parler dans le microphone. Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la
touche(15),c‘estlesignallepluspuissantquiestdétectéparlerécepteuretlesautres
signauxsontsupprimés.C‘estpourquoivousnedeveztransmettredesignal(touche(15))
quelorsquelecanalestlibre.Lagammedesondesradioestfortementaffectéepardes
obstacles,telsquebâtiments,structuresenbéton/métal,paysagesaccidentés,zones
boisées,plantes,etc.Celaimpliquequelaportéeentreplusieurstalkies-walkiespeut,dans
certainscasextrêmes,êtreréduiteàunmaximumdequelquesdizainesdemètres.Vous
constaterezrapidementquelestalkies-walkiesfonctionnentmieuxlorsquepeud‘obstacles
se trouvent entre les utilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afcheur
3 Prise pour bloc secteur
4 Prisepourcasque(2,5mm)
5 Touche : réglage du volume sonore - / diminuer
6 Touche : allumer / éteindre l‘émetteur-récepteur / verrouillage des touches
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Touche : menu
 10 Touche :Transmettresonnerieàd‘autresunitésPMR
11 Touche : réglage du volume sonore + / augmenter
 12 TouchePTT: touche de conversation Push-To-Talk
 13 Rechercheducanal
 14 Afchageducanal/del‘état
15 Émission
 16 Réception
 17 Capacitédelapilerechargeable(nes‘afchequesilacapacitédelapileestfaible)
18 Verrouillage des touches
19 Intensité du signal
 20 RadioFM
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
Maintenir la touche représentée appuyée
 Afchage
Parler dans le microphone
AVANT DE COMMENCER
Installer / Retirer le clip de ceinture
Pour retirer le clip de ceinture (B) de l‘appareil, poussez celui-ci vers l‘antenne tout en
tirant sur l‘agrafe du clip (A).
Lorsquevousréinstallezleclipdeceinture,unclicindiquequ‘ilestcorrectement 
verrouillé.
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
 Insérez les piles fournies avec l‘appareil.
Observez une polari sation correcte !
Fermez le compartiment.
Chargement des piles
Branchez une extrémité de l‘adaptateur fourni dans une prise de courant facile d‘accès
et l‘autre extrémité dans le connecteur (3) / (3a).
Assurez-vousqueletalkie-walkieestéteint.
LaLEDdechargements‘allumesil‘appareilestcorrectementinséréetqu‘ilseprise.
 LetempsdechargetotaldelapileLi-iondureenviron12heures.
Activation et désactivation de l‘appareil
 .L‘appareilémettraun«bip»etl‘écranLCDafcheralecanalactuel.
 Lesémetteurs-récepteurssontprêtsàrecevoirdèsqu‘ilssontallumés.
Régler le volume sonore

Réception d‘un signal
 Lorsquel‘appareilestactivéetqu‘iln‘estpasenmodedetransmission,ilestenperma-
nence en mode de réception.
Émission d‘un signal
 Pourqued‘autrespersonnesreçoiventvotretransmission,ellesdoiventégalement
 utiliserlemêmecanaletlemêmesous-canal
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncée pour la transmission.PTT
 LesymboleTXs‘afche.
Tenezl‘appareilàlaverticale,placezlemicroà5cmdevotreboucheetparlez(7).
Relâchezlatouche( )lorsquevousvoulezarrêterlatransmission.PTT
Régler le canal (Il p2-ya 8 canaux disponibles)

PTTpourconrmer
Sous-canaux
Lestalkies-walkiessanslicencefonctionnantsurlabandedefréquencesde446MHz
disposent de 8 canaux radio. S‘il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre
entourage,ilsepeutquecertainsutilisentlemêmecanalradio.Pouréviterderecevoirles
signauxd‘autresutilisateurs,leProtalkerPT-1078disposedesous-canaux.Deuxtalkies-
walkiesnepeuventcommuniquerl‘unavecl‘autrequelorsqu‘ilsfonctionnentsurlemême
canalradioetexactementlemêmesous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé)
AvecleCTCSS,unetonalitédefaiblefréquence(entre67et250Hz)esttransmiseavec
lesignalvocal.Vousavezlechoixentre38tonalitésdifférentes.Vousêteslibredesélecti-
onnerl‘unedeces38tonalités.Grâceaultrage,cestonalitésnesontgénéralementpas
audiblespournepasgênerlacommunication.LecodeDCSestsimilaireauCTCSSmais,
aulieud‘envoyerunetonalitécontinued‘unefréquencesélectionnée,unetransmission
numériquededonnéess‘ajouteausignalradio.Cecodenumériqueesttransmisselonun
débittrèsfaible,environ134bitsparseconde(lecodefait23bits).Seulslestalkies-walkies
dedernièregénérationprennentenchargelecodeDCS.83codesDCSpeuventêtreutili-
sés.ÉtantdonnéquelesmodèlesprécédentsneprennentenchargequeleCTCSS,mieux
vaututiliserleDCSand‘éviterd‘entendred‘autresutilisateurspendantvosconversations.
Changement de sous-canal (CTCSS-Code)
2x (0=pasdesous-canal):1..38:CTCSS-Code
PTTpourconrmer
Changement de sous-canal (DCS-Code)
3 x 39..121:DCS-Code
PTTpourconrmer
Passer un appel
Lorsquevousappuyezsurlatouche( ), vous transmettez une tonalité d‘appel aux
 autresutilisateurssurlemêmecanal/sous-canal.
 Celaindiquequevousvoulezdémarreruneconversation.
Tonalités
Il y a 15 tonalités d‘appel différentes. Vous pouvez sélectionner une tonalité d‘appel
dans le menu:
8 x
PTTpourconrmer
Surveillance
La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
 et
 pour désactiver la fonction de surveillance.
VOX-Modus (Activation sensible au bruit)
Dans ce mode, la voix de l‘unité ou d‘autres sons sous tension.
Siaucunsonnedétecté,activezlafonctionparaprès2sec.(Lemodenerépondpas 
dans un environnement bruyant ou venteux!)
4 x (off....3)
PTTpourconrmer
Surveillance de pièce (possible uniquement en combinaison avec le mode VOX)
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez, par exemple, surveiller la chambre de bébé.
12x
PTTpourconrmer
Balayage des canaux
 Lebalayagedescanauxrecherchelessignauxactifsdansunebouclesansnsurles
canaux1à8.Lorsqu‘uncanalactifesttrouvé,lebalayages‘arrêteetletalkie-walkie 
reste sur ce canal.
5 x (1....8)
6 x (1....38)
7 x (1....83)
PTTpourconrmer
2 canaux de réception (Dual-Watch)
L‘appareil est capable de contrôler deux canaux, le courant et un autre (double veille)
canal.
11 x (Channel 1....8)
 (CTCSS-Code 1....38)
 (DCS-Code 1....83)
PTTpourconrmer
Activation / Désactivation du Roger Beep
9 x
PTTpourconrmer
Activation / désactivation de la tonalité des touches
10x
PTTpourconrmer
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour
activer / désactiver le verrouillage des touches
Si le verrouillage des touches ( ) sont désactivées.
Réception de la radio FM
 ,Recherchedecanaux: ,RetouraumodePMR:
 21 Dualwatchfunction(Réceptionsimultanéededeuxcanaux)
 22 Codierungssystemnumérique
 23 Interrupteurautomatiquesurlebruit
 24 SurveillancedelaChambre
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2WTF3700B,1chargeurdouble,1adaptateursecteur,6xPiles(AAA)rechargeables,
2clipsdeceinture,Moded‘emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Caractéristique Valeur
PMRWTF3700B,8Canaux/38Sub-Canaux(83DCSCodes)
H x L x P 53x155x40mm
Poids 130g(avecpiles)
Pile 3Ni-MH-Akkus600mAH
Portée 8 km
Puissance de sortie 500mW
Bloc secteur
Enutilisantlemodèled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementéner-
gétiqueALPHAS45D(input100-240V~50-60Hz0,3A,output5V/1Amax.)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistancedirecte.Suisse:
Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondecemoded‘emploi:CHF2,60/min).En
casderecoursengarantie,adressez-vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de
produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleursprocédés.Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdesvicesde
matérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une
manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notrepropriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantquelesdéfauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon
d‘achat.Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprèsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de
collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
derecyclage).D‘aprèslaloirelativeauxappareilsélectriquesetélectroniques,les
propriétairesd‘appareilsusagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous
êtestenusparlaloid‘éliminervospilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresménagères,maisquevousdevezlesapporteràun
centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de
radioetdetélécommunicationetlareconnaissanceréciproquedeleurconformité.
Laconformitéavecladirectivementionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareil
parlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégra-
le de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Canaux Frequency (MHz) Canaux Frequency (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a


Specyfikacje produktu

Marka: Switel
Kategoria: radio
Model: WTF3700B

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Switel WTF3700B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje radio Switel

Switel

Switel WTE2313 Instrukcja

23 Września 2024
Switel

Switel WTF800 Instrukcja

17 Września 2024
Switel

Switel WTC570 Instrukcja

15 Września 2024
Switel

Switel WTF5700 Instrukcja

15 Września 2024
Switel

Switel WTE2310 Instrukcja

13 Września 2024
Switel

Switel WTF 735 Instrukcja

13 Września 2024
Switel

Switel WTF3700B Instrukcja

10 Września 2024

Instrukcje radio

Najnowsze instrukcje dla radio

Ruarkaudio

Ruarkaudio Rseven Instrukcja

15 Października 2024
Ruarkaudio

Ruarkaudio MR1 Instrukcja

15 Października 2024
Denver

Denver TWE-55B Instrukcja

15 Października 2024
Audiosonic

Audiosonic CL-1486 Instrukcja

14 Października 2024
Sangean

Sangean DPR-39 Instrukcja

13 Października 2024
Roberts

Roberts Stream 93i Instrukcja

13 Października 2024
Sangean

Sangean RCR-9 Instrukcja

13 Października 2024
Uniden

Uniden UH45CP Instrukcja

12 Października 2024
Muse

Muse M-178 P Instrukcja

10 Października 2024
Sencor

Sencor SIR 5000WDB Instrukcja

10 Października 2024