Instrukcja obsługi Scala SC 35T

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Scala SC 35T (3 stron) w kategorii Thermometer. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Digitales Fieberthermometer
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Besonderheiten
Das SC 35 T, SC 37 T, KD-132 ist ein Maximum-Thermometer, d.h. die höchste Temperatur wird nach
60 Sekunden angezeigt. Der jeweils letzte Messwert wird gespeichert.
Sicherheitshinweise
Das SC 35 T, SC 37 T, KD-132 ist ausschließlich zur Messung der menschlichen Körpertemperatur
geeignet.
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterien, etc.), die von Kindern verschluckt werden könnten.
Bewahren Sie deshalb Batterien und Thermometer für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
oder ein anderes Teil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Schützen Sie das SC 35 T, SC 37 T, KD-132 vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C.
Lassen Sie das SC 35 T, SC 37 T, KD-132 nicht fallen, biegen Sie es nicht und öffnen Sie es nicht
(ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel).
Bedienungsanleitung
Zum Einschalten drücken Sie die I/0-
Taste. Ein kurzer Signalton zeigt den
Zustand eingeschaltet“ an. Gleichzeitig
erfolgt ein Segmenttest (Kontrolle aller
Segmente im Display und ein interner
Funktionstest (Siehe unter
„Funktionstest“).
Anschließend erscheint bei einer am Temperatur-Sensor anliegenden Temperatur von weniger als 32°C
ein L“ und das „°C“. Nach ca. 1 Sekunde beginnt das „°C“ zu blinken. Das „L“ steht für low (niedrig
niedriger als 32°C).
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und das „°C“ blinkt während der
gesamten Messzeit. Nach ca. 60 Sekunden ist die Messung abgeschlossen.
Bei oraler oder rektaler Messung wird die annähernde Endtemperatur nach ca. 60 Sekunden angezeigt,
sie ändert sich von da an nur noch unwesentlich.
Nach der Messung bleibt bis zum Ausschalten des SC 35 T, SC 37 T, KD-132 der gemessene
Temperaturwert im Display stehen. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch kurzes Drücken der
I/0-Taste aus. Sie hören dabei wieder den Signalton. Falls das Gerät nicht ausgeschaltet wird, ernt
nach ca. 3 Minuten der Signalton und das Gerät schaltet sich von selbst aus.
Fieberalarm
Wird eine Körpertemperatur über 37,5°C gemessen, warnt Sie das Gerät mit schneller Signaltonfolge
und dem blinkenden Display.
Anzeige des letzten Messwertes
Der letzte Messwert wird angezeigt, wenn beim Einschalten die I/0-Taste nger als 3 Sekunden
gedrückt halten. Sobald Sie die I/0-Taste loslassen, geht das Gerät in die Messbereitschaft.
Funktionstest
Die ordnungsgemäße Funktion des Thermometers wird beim Einschalten automatisch überprüft. Bei
einer Fehlfunktion (Messungenauigkeit) wird im Display „Err“ (Error = Fehler) angezeigt.
Messwertstreuung
Abhängig vom Messort schwankt die gemessene Temperatur. Der Grund dafür ist die unterschiedliche
Temperaturverteilung im menschlichen Körper. So haben Sie bei einer rektal gemessenen Temperatur
von 36,6°C einen oral gemessenen Wert von 36,1°C und axillar gemessen von 35,6°C.
Messorte
In der Mundhöhle (oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von
Messung zu Messung normal. Sie werden durch die unterchied-
liche Temperaturverteilung in der Mundhöhle verursacht. hren
Sie das Thermometer in eine der beiden Wärmetaschen unter der
Zunge, links und rechts an der Zungenwurzel. Der Temperatur-
Sensor muss einen guten Gewebekontakt haben. Schließen Sie
den Mund und atmen Sie durch die Nase, so wird das Messergeb-
nis nicht durch die Atemluft beeinflusst. Messzeit: ca. 1 Minute
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und Kleinkinder. Die
Thermometerspitze wird vorsichtig max. 2 cm weit in den After eingeführt. Messzeit: ca. 1 Minute.
Unter dem Arm (axillar)
Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht zu ungenaue Werte. Sie ist deshalb zur Durchführung von
genauen Messungen ungeeignet.
Messen der Basaltemperatur
Auch zur Messung der fruchtbaren bzw. unfruchtbaren Tage der Frau nach der
Temperaturmessmethode kann das Gerät bequem und praktisch eingesetzt werden.
Batteriewechsel
Wenn im Display das Symbol erscheint, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie die erschöpfte
Batterie durch eine gleichen Typs. Entfernen Sie durch Abziehen die Kappe des Batteriefaches. Die
Batterie in der Kappe ist jetzt zugänglich. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie mit einem spitzen
Hilfsmittel (Pinzette, etc.) und setzen Sie die neue Batterie (LR 41 oder SR 41) ein. Bitte achten Sie auf
die Einbaulage. Batterien erhalten Sie in Uhren- oder Elektrofachgeschäften.
Messtechnische Kontrolle
Eine Überprüfung der Messgenauigkeit des SC 35 T, SC 37 T, KD-132 ist im Regelfall nicht erforderlich.
Für Geräte, die in der medizinischen Praxis Verwendung finden, schreibt die aktuelle Medizinprodukte-
Betreiberverordnung eine messtechnische Kontrolle nach 2 Jahren vor. Messtechnische Kontrollen
führen die Eichämter durch.
Reinigung und Desinfektion
Jede Apotheke hrt Alkoholtupfer (Alkoholpads) verschiedener Anbieter, mit denen das Gerät komplett
abgewischt werden kann.
Zur Desinfektion des Gerätes beim Einsatz in medizinischen Einrichtungen werden Mucocit -F2000
oder Helipur Hplus empfohlen. Beide sind wirksam gegen alle Hospitalismus-Erreger und sind über
jede Apotheke zu beziehen.
Mikrobakterielle Kontamination:
Da eine hundertprozentige Desinfektion im häuslichen Einsatz häufig nicht gegeben ist, empfehlen wir,
dass jede Person nur ihr Thermometer benutzt. So können Ansteckungsrisiken vermieden werden.
Garantie
Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Wir garantieren r die einwandfreie Beschaffenheit
des Gerätes. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten
sich wider Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie bitte den Artikel an den Importeur. Legen Sie
bitte den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen.
Entsorgungshinweise
Defekte oder nach Ende der Nutzungsdauer außer Betrieb genommene Geräte können
Rückstände enthalten, die ein Risiko r die Umwelt darstellen könnten. Bitte entsorgen Sie
das Gerät sachgerecht über eine kommunale Sammel-stelle für elektrische Altgeräte.
Sammelstellen stehen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Im batterievertreibenden Handel sowie in kommunalen
Technische Daten
Typ Maximum-Thermometer
Messbereich 32,0°C - 43,9°C, Temperatur < 32,0°C: Anzeige „L“ für low (zu niedrig).
Temperatur > 43,9°C: Anzeige „H“ für high (zu hoch).
Messgenauigkeit 0,1°C: 35,5°C - 42,0°C bei einer Umgebungstemperatur: 18°C - 28°C
Selbst-Test Automatische interne Überprüfung auf Testwert 37,0°C. Bei einer
Abweichung > 0,1°C wird „Err“ angezeigt.
Anzeige 3-stellige Flüssigkristall-Anzeige (LCD-Display).
Batterie-Typ 1 Stück: LR 41 oder SR 41.
Batterie-Anzeige Das Symbol zeigt Batterie als erschöpft an.
Lagertemperatur -10°C bis 50°C.
Zeichenerklärung
K-jump Health Co., Ltd.
No. 56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Clinical thermometer
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Special features
The SC 35 T, SC 37 T, KD-132 is a maximum thermometer, i.e. the highest temperature is displayed
after only 60 seconds. The most recent measured value is always saved.
Safety information
The SC 35 T, SC 37 T, KD-132 is suitable only for measuring human body temperatures.
The thermometer contains small parts (batteries, etc) which could be swallowed by small children.
Please keep the thermometer and its batteries out of the reach of small children. If the battery or other
parts are swallowed you should seek medical help immediately.
Protect the SC 35 T, SC 37 T, KD-132 from direct sunshine and temperatures above 50°C.
Never drop the SC 35 T, SC 37 T, KD-132, do not bend or open it (with the exception of the battery
compartment for battery replacement).
Operating manual
Press the I/0 button to switch on. A short signal tone shows that the device is in the "switched on"
condition. A segment test takes place simultaneously (checks all display segments and carries out an
internal function test (see under "Function test")).
After this, if the temperature measured by the temperature sensor is less than 32°C, the display shows
an "L“ and "°C“. After around one second, the "°C“ starts to blink. The „L“ stands for low (less
than 32°C).The current temperature is
continuously displayed during measurement,
and the "°C" blinks during the entire
measurement time. The measurement is
completed after around 60 seconds. If the
measurement is taken orally or rectally, the
approximate final temperature is
shown after about 60 seconds and changes only marginally after this time.
After the measurement is completed, the temperature value measured remains in the display until the
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 is switched off. To turn the device off after use, press the I/0 button briefly.
The signal tone will again be sounded. If the device is not switched off, a signal tone is sounded after
around 3 minutes and the device then switches off automatically.
Fever alarm
If the temperature measured is 37.5°C or higher, a fever alarm is sounded (short double beeps for about
4 seconds). Four long beeps indicate that measurement is completed and the temperature is below
37.5°C.
Display of last measured value
If you keep the I/0 button pressed for longer than three seconds, the last measured value will be shown
in the display. As soon as you release the I/0 button, the device is ready to take measurements.
Function test
The thermometer is checked for correct functioning automatically every time it is switched on. All
segments are displayed, and then L°C. If a failure (measurement inaccuracy) is recognised, "Err“ (Error)
is shown in the display.
Measured value deviation
The measured temperatures will always deviate, depending on the measurement location. This is
normal, and caused by deviations in temperature distribution on the human body. You could, for
example, measure a rectal temperature of 36.6°C, an oral temperature of 36.1°C and an underarm value
of 35.6°C.
Measurement locations
In the mouth (oral)
Small temperature variations in the mouth between measurements are
normal. These are caused by varying temperature distribution within
the mouth. Try to place the thermometer in one of the two heat pockets
under the tongue, to the left and right of the tongue root. The
measurement sensor must have good contact with the tissue. The
subject should close the mouth and breathe normally through the nose
so that the measured result is not affected by breathed air.
Measuring period: approx. 1 minute
In the anus (rectal)
This is the safest method. It is particularly suitable for infants and small children. Guide the thermometer
point carefully max. 2 cm into the anus. Measuring period: approx. 1 minute.
Under the arm (axillary)
From a medical viewpoint this type of measurement leads to inaccurate values. It is therefore unsuitable
for carrying out exact measurements.
Measuring the basal body temperature
The device can also be comfortably and practically used for the measurement of fertile or unfertile days
in the female cycle using the temperature measurement method.
Changing the battery
As soon as the symbol appears in the display, the battery has run out and requires replacement.
Always replace the discharged battery with one of the same type. To do this, proceed as follows:
Pull the cover off the battery compartment. The battery can now be accessed. Remove the used battery
with the help of a pointed object (pincers, small screwdriver etc.) and put the new battery (AG 3, LR 41
or SR41) in. Please make sure it is the right way round. You can purchase batteries from jewellers or
electrical shops.
Measurement checks
Checking the accuracy of the thermometer is not necessary in most cases. The Medical Product User
regulations stipulate a measurement check every two years for devices used in medicinal practices. If
you require a measurement check (at your expense), please send the thermometer to importers
address. Please make sure it is well-packaged and that the correct postage stamps are applied.
Cleaning and disinfection
Please only use an alcohol pad. Alcohol pads can be purchased from any dispensing chemist. We
recommend the use of Mucocit -F2000 or Helipur Hplus to disinfect the thermometer when it is being  
used in medical facilities. Both are effective against all hospital-typical pathogens and can be purchased
from any dispensing chemist.
Microbial contamination
Because a hundred percent disinfection is not possible under conditions at home, it is urgently
recommended that every patient should use their own fever thermometer.
Guarantee
We give a guarantee period of 2 years from the date of purchase. We guarantee perfect design of this
article. We will rectify all material or manufacturing errors during the guarantee period. If, contrary to
expectations, defects are found, please send the device back to address of the importer. Please enclose
the proof of purchase and a description of the defect so that the problem can be rectified as soon as
possible.
Disposal note
Defect devices or devices which are taken out of operation at the end of their service life may
still contain residues which could present a risk to the environment. Please dispose of the
device in a suitable and correct way at a collection point for old electrical items.
Batteries must be disposed of correctly. There are containers for battery disposal at battery
dealers and in communal collection points.
Specifications
Type maximum thermometer
Measuring range 32.0°C to 43.9°C, Temperature below 32.0°C: display "L“ for low.
Temperature above 43.9°C: display "H“ for high.
Measurement accuracy 0.1°C between 35.5°C - 42.0°C at a ambient temperature of 18°C-28°C.
Self-test Automatic internal check of test value 37.0°C.
In case of deviation > 0.1°C, "Err“ will be displayed.
Display 3-digit liquid-crystal (LCD display).
Battery type 1 no.: LR 41 or SR 41.
Battery display The shows when the battery is discharged.
Storage temperature -10°C to 50°C
Explanation of symbols
K-jump Health Co., Ltd.
No. 56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importer
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Le thermomètre à mesure
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Particularités
Le SC 35 T, SC 37 T, KD-132 est un thermomètre à maximum, cela signifie que la température la plus
élevée est déjà affichée après 60 secondes. La dernière valeur de mesure est à chaque fois mémorisée.
Informations de sécurité
Le thermomètre est exclusivement destiné à la mesure de la température du corps humain.
Le thermomètre contient de petites pièces (piles, etc.), qui peuvent ingérées par es enfants.
Conservez de ce fait les piles et le thermomètre hors de portée des enfants. Si une pile ou une autre
pièce a été ingérée, vous devez immédiatement consulter une aide médicale.
Les piles jointes ne doivent pas être chargées ou réactivées avec d’autres moyens, pas être
démontée, jetées au feu ou court-circuitées.
Protégez le thermomètre de la lumière du soleil, des températures de plus de 50°C.
Ne laissez pas tomber le thermomètre, ne le pliez pas et ne l’ouvrez pas l’exception du logement
des piles pour le remplacement de celles-ci)
Mode d’emploi
Appuyez sur la touche I/0 pour mettre l’appareil en service. Un signal sonore bref indique l‘état
« enclenché ». Un test de segment se produit simultanément le contrôle de tous les segments à
l’écran et un test de fonction interne (Voir
sous « Test de fonction »)). Il apparaît
ensuite un « L » et le signe « °C » en
présence d’un capteur de température à
moins de 32°C. Après environ 1 seconde,
le « °C » commence à clignoter. Le « L »
signifie « low » (bas – plus bas que 32°C).
Durant la mesure, la température actuelle est en permanence affichée et le «°C» clignote pendant la
durée totale de la mesure. La mesure est terminée après environ 60 secondes.
En présence de mesure orale et rectale, la température finale approximative est affichée après 60
secondes, elle ne se modifie à partir de ce moment encore que de manière insignifiante.
Après la mesure, le thermomètre reste en fonction présentant la valeur de la température mesurée à
l’écran jusqu’à son arrêt. Arrêtez l’appareil après l’emploi par un appui bref sur la touche I/0. Vous
entendez alors de nouveau un signal sonore. Si l’appareil n’est pas mis à l’arrêt, un signal sonore
retentit après environ 3 minutes et l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
Alerte à la fièvre:
Si une température corporelle mesurée est supérieure à 37,5°C, l’appareil vous alerte par une suite de
signaux sonores brefs et par l’écran clignotant.
Affichage de la dernière valeur de mesure
Si vous maintenez la touche I/0 appuyée durant plus de 3 secondes, la valeur mesurée en dernier lieu
apparaîtra à l’écran. Dès que vous relâchez la touche I/0, l’appareil se met en disponibilité à la mesure.
Test de fonctionnement
Le fonctionnement correct du thermomètre est contrôlé automatiquement à chaque mise en service.
Tous les segments apparaissent et ainsi qu’ensuite L°C. Si une fonction défaillante (précision de
mesure) est détectée, alors « Err » (Error = Défaut) est affiché à l’écran.
Variations de valeurs de mesure
Les températures mesurées varient en rapport avec les types de mesures. Cela est normal et
conditionné par la répartition différente de la température dans le corps. Vous avez alors, par exemple,
lors d’une mesure rectale de la température de 36,6°C, une valeur orale mesurée de 36,1°C et une
mesure à l’aisselle de 35,6°C.
Types de mesure
Dans la bouche (orale)
Dans la cavité buccale, de petites variations sont normales d’une
mesure à une autre. Elles sont provoquées par la différente
répartition de la température dans la cavité buccale. Introduisez le
thermomètre dans une des deux poches de chaleur sous la
langue, à gauche et à droite à la racine de la langue. Le capteur
de mesure doit posséder un bon contact avec les tissus. Fermez
la bouche et respirez lentement par le nez de telle manière que le
résultat de la mesure ne soit pas influencé par l’air de la
respiration. Temps de mesure: env. 60 secondes.
Dans l’anus (rectale)
Cela est la méthode la plus sûre. Elle est particulièrement appropriée pour les nourrissons et les enfants
en bas âge. La pointe du thermomètre est prudemment introduite sur 1 à 2 cm dans l’anus. Temps de
mesure: env. 60 secondes.
Sous le brasl’aisselle)
Ce mode de mesure donne une mesure imprécise d’un point de vue médical. Elle est de ce fait
inappropriée pour la réalisation de mesures précises.
Mesure de la température basale
L’appareil peut également être employé de manière pratique et pour la mesure des jours de fécondité et
des jours de non fécondité de la femme selon la méthode de mesure de la température.
Remplacement de la pile
Dès que le symbole apparaît à l’écran, la pile est épuisée et un changement de pile est nécessaire.
Remplacez la pile épuisée par une pile du me type. Pour cela procédez comme suit: Retirer le
capuchon du logement de pile en le tirant. La pile est maintenant accessible. Retirez la pile usée au
moyen d’un outil pointu (pincette, petit tournevis, etc.) et positionnez la nouvelle pile (LR 41 ou SR 41).
Veuillez respecter la position de montage. Vous obtenez ce type de pile auprès de revendeurs de
produits électroménagers ou d’horlogers.
Contrôle de la technique de mesure
Un contrôle de la précision de mesure du SC 35 T, SC 37 T, KD-132 n’est en gle générale pas
nécessaire. Pour les appareils qui ne trouvent pas d’emploi dans la pratique dicale, des contrôles
techniques de mesures sont nécessaires après 2 ans. Les services de métrologies réalisent les
contrôles techniques de mesure payant.
Nettoyage et désinfection
Chaque pharmacien offre des tampons imbibés d’alcool (pads d’alcool) de différents fabricants avec
lesquels l’appareil peut être entièrement nettoyé. Pour la désinfection lors de l’emploi de l’appareil dans
des dispositifs médicaux, nous recommandons Mucocit -F2000 ou Helipur Hplus. Ces deux produits  
sont efficaces contre les microbes d’hôpital et sont disponibles dans toutes les pharmacies.
Contamination micro bactérienne
Puisqu’une désinfection à cent pour cent n’est souvent pas possible dans le cadre d’un emploi
domestique, il est vivement conseillé que chaque patient emploie son propre thermomètre. Vous
préviendrez ainsi tout risque d'infection.
Garantie
Nous donnons 2 ans de garantie à partir de la date d’achat. Nous garantissons le fonctionnement parfait
de cet article. Nous éliminons tous les défauts de matériaux et de fabrication durant la période de
garantie. Si contre toute attente, des fauts se présentaient, veuillez nous envoyer cet article au
importateur. Afin que votre envoie puisse être traité rapidement, veuillez joindre le bon d’achat et une
courte description du défaut. Les dommages résultant d’une manipulation non conforme, de la pile et de
l’emballage sont exclus de la garantie.
Recommandations de mise au rebut
Les appareils défectueux ou en fin de vie peuvent contenir des résidus susceptibles de nuire
à l'environnement. Après la fin de la durée d’emploi de l’appareil, veuillez jeter celui-ci de
manière conforme aux points communaux de collectes pour les vieux appareils électriques.
Les piles doivent être correctement déposés aux détritus. Dans le commerce spécialisé, de
même qu’à des points de collectes communaux de chets, des récipients de collecte pour la
récupération des piles sont mis à disposition dans ce but.
Caracristiques techniques
Type Thermomètre à mesure maximum
Plage de mesure 32,0°C à 43,9°C
Température sous 32,0°C: Affichage « L » pour low (trop bas)
Température au dessus de 43,9°C: Affichage „H“ pour high (trop haut).
Précision de température 0,1°C entre 35,5°C jusqu’à 42,0°C en
présence d’une température ambiante de 18°C à 28°C.
Test automatique Contrôle automatique interne, contrôle de la valeur de test de 37,0°C.
En présence d’une variation > 0,1°C « Err » sera affiché.
Affichage Affichage à cristaux liquides à 3 caractères (écran LCD).
Type de pile 1 pile: LR 41 ou SR 41.
Affichage de pile Le symbole indique que la pile est épuisée.
Température de conservation -10°C à 50°C.
Explication des sigles
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890
Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95,
14532 Stahnsdorf, Germany
Importateur
SCALA Electronic GmbH,
Ruhlsdorfer Str. 95,
14532 Stahnsdorf, Germany
Digitale koortsthermometer
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Bijzonderheden
De koortsthermometer is een maximumthermometer, d.w.z. de temperatuur wordt al na 60 seconden
weergegeven. De laatst gemeten waarde wordt telkens opgeslagen.
Veiligheidsinstructies
De koortsthermometer is uitsluitend geschikt voor het meten van de temperatuur van het menselijk
lichaam.
De thermometer bevat kleine onderdelen (batterijen, etc.), die door kinderen ingeslikt zouden kunnen
worden. Bewaar de batterijen en de thermometer daarom buiten bereik van kleine kinderen. Wanneer er
een batterij of ander deel is ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd.
De bijgesloten batterijen mogen niet geladen of met andere middelen gereactiveerd, uit elkaar
gehaald, in het vuur gegooid of kortgesloten worden. Batterijen moeten volgens de voorschriften worden
verwijderd. Hiertoe staan bij batterijen verkopende bedrijven en bij de gemeentelijke verzamelpunten
passende bakken gereed om batterijen te verwijderen.
Bescherm de koortsthermometer tegen zonlicht en temperaturen boven 50° C.
Laat de koortsthermometer niet vallen, buig hem niet en open hem niet (met uitzondering van het
batterijvakje om de batterijen te vervangen).
Gebruikshandleiding
Om de thermometer in te schakelen op de I/0-toets drukken. Een kort signaal geeft aan dat de
thermometer is 'ingeschakeld'. Gelijktijdig volgt een segmenttest (controle van alle segmenten op het
display en een intensieve functioneringstest (zie onder 'Functioneringstest').
Vervolgens verschijnt indien de
temperatuur van de sensor minder dan
32° C is een 'L' en '°C'. Na ca. 1 seconde
begint '°C' te knipperen. De 'L' staat voor
low (laag – lager dan 32° C).
Tijdens het meten wordt de actuele
temperatuur doorlopend getoond en '°C'
knippert gedurende
de gehele meettijd. Na ca. 60 seconden is de meting verricht. Bij orale of rectale meting wordt de
eindtemperatuur bij benadering na ca. 60 seconden weergegeven, vanaf dat punt verandert de
temperatuur nog maar een ietsje.
Na de meting blijft de gemeten temperatuur op het display staan totdat de temperatuurmeter wordt
uitgeschakeld. Schakel het apparaat na gebruik uit door kort op de I/0-toets te drukken. Daarbij hoort u
de signaaltoon weer. Indien het apparaat niet wordt uitgeschakeld, klinkt de signaaltoon na ca. 3
minuten en schakelt het apparaat vanzelf uit.
Koortsalarm
Wanneer er een lichaamstemperatuur boven 37,5°C wordt gemeten, dan waarschuwt het toestel u met
een snelle reeks van geluidssignalen en een knipperend display.
Weergave van de laatst gemeten waarde
Wanneer bij het inschakelen de I/0-toets langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt de laatst
gemeten waarde op het display aangegeven. Zodra de I/0-toets wordt losgelaten, is het apparaat klaar
om te meten.
Functioneringstest
Het correcte functioneren van de thermometer wordt telkens bij het inschakelen automatisch
gecontroleerd. Alle segmenten verschijnen en vervolgens L°C. Wanneer een functiestoring
(meetnauwkeurigheid) wordt geconstateerd, wordt op het display 'Err' (error = fout) weergegeven.
Meetwaardespreiding
Afhankelijk van de meetplaatsen schommelen de gemeten temperaturen. Dat is normaal en wordt
veroorzaakt door de uiteenlopende temperatuurverdeling in het menselijk lichaam. Zo heeft u
bijvoorbeeld bij een rectaal gemeten temperatuur van 36,6° C een oraal gemeten waarde van 36,1° C
en axillair gemeten waarde van 35,6° C.
Meetwijze
In de mondholte (oraal)
In de mondholte zijn kleine temperatuurschommelingen an
meting tot meting normaal. Ze worden veroor-zaakt door de
uiteenlopende temperatuurverdeling in de mondholte. Leg de
thermometer links of rechts onder de tong tegen de tongwortel
aan. De meetsensor moet een goed contact maken met het
weefsel. Sluit de mond en adem rustig door de neus. Op die
manier wordt het meetresultaat niet door de ademstroom
beïnvloed. Meettijd: ca. 1 minuut
In de anus (rectaal)
Dit is de meest zekere methode. Deze manier is vooral geschikt voor zuigelingen en kleine kinderen. De
punt van de thermometer wordt voorzichtig 1 – 2 cm ver in de anus geschoven. Meettijd: ca. 1 minuut.
Onder de arm (axillair)
Deze manier van meten levert medisch gezien te onnauwkeurige resultaten op. Deze manier is derhalve
voor het uitvoeren van precieze metingen ongeschikt.
Meten van de basaaltemperatuur
Ook voor het meten van de vruchtbare resp. onvruchtbare dagen van de vrouw volgens de
temperatuurmethode is het apparaat makkelijk en praktisch in gebruik.
Batterijen vervangen
Zodra dit symbool op het display verschijnt, is de batterij leeg en moet worden vervangen.
Vervang de lege batterij door een batterij van hetzelfde type. Doe dit als volgt:: Trek het dekseltje van
het batterijvakje af. Nu kunt u bij de batterij. Wip de lege batterij er met een scherp hulpmiddel (pincet,
kleine schroevendraaier etc.) uit en plaats de nieuwe batterij (LR 41 of SR 41). Let op de juiste positie
van de batterij. Batterijen zijn verkrijgbaar bij horloge- of elektrospeciaalzaken.
Meettechnische controle
Het controleren van de meetnauwkeurigheid van de koortsthermometer is in de regel niet nodig. Voor
apparaten die in de medische praktijk worden gebruikt, schrijft de exploitantenverordening voor
medische producten een meettechnische controle voor na 2 jaar. Mocht u een meettechnische controle
wensen waarvan u de kosten dient te betalen, zendt u de koortsthermometer dan goed ingepakt en
voldoende gefrankeerd naar het adres van de importeur.
Reiniging en desinfectie
Ledere apotheek verkoopt alcoholwatjes (alcoholpads) van verschillende producenten, waarmee de
thermometer compleet kan worden schoongeveegd. Voor de ontsmetting bij gebruik van het apparaat in
medische instellingen worden Mucocit -F2000 of Helipur Hplus aanbevolen. Beide zijn doeltreffend  
tegen alle verwekkers van hospitalisme en zijn in iedere apotheek verkrijgbaar.
Microbacteriële contaminatie
Aangezien een honderd procent betrouwbare ontsmetting bij huishoudelijk gebruik vaak niet kan worden
verzekerd, is het dringend aan te bevelen dat iedere patiënt zijn eigen koortsthermometer gebruikt.
Garantie
Vanaf de datum van aankoop verlenen wij gedurende 2 jaar garantie. Wij staan garant voor de foutloze
werking van dit artikel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- of
productiefouten. Mochten er zich onverhoopt gebreken voordoen, stuurt u het artikel dan naar de
importeur. Sluit het bewijs van aankoop en een korte beschrijving van de fout bij, zodat uw zending snel
bewerkt kan worden. Wij bieden geen garantie op schade die door ondeskundig gebruik is ontstaan of
schade aan de batterij of de verpakking
Aanwijzingen voor afvalverwerking
Na het einde van de gebruiksduur dient u het apparaat correct in te leveren bij een gemeentelijk
inzamelpunt voor elektrische of elektronische apparaten. Batterijen moeten correct worden
afgevoerd. Daarom zijn in de handelszaken die batterijen verkopen en in gemeentelijke
inzamelpunten overeenkomstige houders beschikbaar waarin de batterijen kunnen worden
weggegooid.
Technische gegevens
Type Maximumthermometer
Meetbereik 32,0° C tot 43,9° C
Temperatuur onder 32,0° C: De 'L', staat voor low (te laag)
Temperatuur boven 43,9° C: De 'H', staat voor high (te hoog
Meetprecisie 0,1° C tussen 35,5° C tot 42,0° C bij een
omgevingstemperatuur van 18° C tot 28° C.
Zelftest Automatische interne controle op de testwaarde 37,0° C.
Bij een afwijking > 0,1° C wordt 'Err' weergegeven.
Weergave Vloeibare kristal-weergave van 3 posities (LCD-display).
Batterijtype 1 exemplaar: LR 41 of SR 41.
Batterijweergave Het symbool geeft aan dat de batterij leeg is.
Bewaartemperatuur -10° C tot 50° C.
Verklaring van de symbolen K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890
Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur
SCALA Electronic GmbH,
Ruhlsdorfer Str. 95,
14532 Stahnsdorf, Germany
Termometro per la febbre
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Caratteristiche particolari
Il thermometro è un termometro massimo, c significa che la temperatura massima viene
rispettivamente indicata già dopo 60 secondi. Il rispettivo ultimo valore di misura viene memorizzato.
Informazioni di sicurezza
Il thermometro è concepito esclusivamente per la misurazione della temperatura del corpo umano.
Il termometro contiene minuterie (batterie, ecc.), che possono essere ingerite dai bambini. Pertanto, si
raccomanda di custodire le batterie e il termometro al di fuori della portata di bambini. Nell'ingestione
accidentale di una batteria o di un altro componente, è necessario consultare immediatamente un
medico.
Proteggere il thermometro contro l'esposizione ai raggi solari e temperature oltre 50°C.
Non lasciare cadere il thermometro, non piegarlo e non aprirlo (salvo lo scompartimento, per cambiare
le batterie).
Istruzioni per l'uso
Per l'accensione occorre premere il tasto I/0. Un breve segnale acustico indica lo stato di „accensione“.
Succes-sivamente avviene un cosiddetto test dei segmenti (controllo se tutti i segmenti del display
possono essere visualizzati correttamente) e un test funzionale interno (si veda al paragrafo „Test di
funzione“). In una temperatura registrata
dal sensore di meno di 32°C viene quindi
visualizzata la „L“ e la „°C“. Dopo ca. 1
secondo la „°C“ incomincia a lampeggiare.
La „L“ sta per low (basso – meno di 32°C).
La temperatura attuale viene
continuamente indicata durante tutta la
misurazione ed il simbolo „°C“
lampeggia. Dopo ca. 60 secondi la misurazione è conclusa.
Il valore di temperatura misurato rimane visualizzato sul display fino allo spegnimento del thermometro.
Dopo l'uso, si raccomanda di spegnere l'apparecchio, premendo brevemente il tasto I/0.
Successivamente si sente di nuovo un segnale acustico. Se l'apparecchio non viene spento, dopo ca. 3
minuti si sente un segnale acustico e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Indicazione dell'ultimo valore di misura
Mantenendo premuto p di 3 secondi tasto I/0 all'accensione dell'apparecchio, sul display viene
visualizzato l'ultimo valore misurato. Non appena si rilascia di nuovo il tasto I/0, l'apparecchio si
commuta automaticamente al modo di disponibilità di misurazione.
Allarme febbre:
A partire dalla misurazione di una temperatura di 37,5°C si attiva un allarme febbre (doppio segnale
acustico in breve successione). Al di sotto di una temperatura di 37,5°C si attivano quattro segnali beep
lunghi dopo il termine della misurazione.
Test di funzione
La corretta funzione del termometro viene automaticamente verificata ogni volta all'inserimento.
Vengono visualizzati tutti i segmenti e successivamente L°C. Se viene localizzata una funzione erronea
(imprecisione di misura), sul display verrà visualizzato „Err“ (errore).
Distribuzione dei valori misura
Dipendentemente dai punti di misurazione, possono oscillare le temperature rilevate. Ciò è del tutto
normale ed è dovuto alla differente distribuzione della temperatura sul corpo umano. Per esempio, in
una temperatura rilevata per via rettale risulta un valore di 36,6°C, per via orale un valore di 36,1°C,
mentre per via ascellare un valore di 35,6°C.
Punti misura
Nella cavità orale (orale)
Nella cavità orale le piccole oscillazioni di temperatura da una misurazione all'altra
sono del tutto normali. Queste oscillazioni sono attribuibili ad una differente
distribuzione della temperatura nella cavità orale. Introdurre il termometro in una
delle due cavità di caloresotto la lingua a sinistra e a destra della radice della
lingua. Il sensore di misura deve aver un buon contatto con il tessuto. Chiudere la
bocca e respirare tranquillamente attraverso il naso, per evitare di falsificare il
risultato di misura a causa dei flussi d'aria. Tempo di misurazione: ca. 1 minuto.
Rettale (nell'ano)
Questo è il metodo più sicuro. È particolarmente adatto per lattanti e bambini piccoli. La punta del
termometro viene introdotta con cautela nell’ano fino a 1 - 2 cm al massimo.
Tempo di misurazione: ca. 1 minuto.
Ascellare (sotto l'ascella)
Dal punto di vista medico, questo metodo di misurazione porta a risultati alquanto imprecisi.
Cambio della batteria
Non appena sul display viene visualizzato il simbolo, significa che si è scaricata la batteria e che
deve essere cambiata. Provvedere alla sostituzione con una batteria dello stesso tipo. Procedere a tal
fine nel modo seguente:
Rimuovere il coperchio dello scompartimento della batteria, staccandolo. A questo punto è accessibile la
batteria. Rimuovere la batteria esaurita servendosi di un oggetto ausiliare appuntito (pinzetta, piccolo
cacciavite, ecc.) e inserire quindi la nuova batteria (LR 41 o SR 41). Si raccomanda di rispettare la
posizione di integrazione. Le batterie sono disponibili presso negozi di orologi e elettricità.
Controllo tecnico di misura
Di regola non è necessario controllare la precisione di misurazione del termometro clinico SC 35 T, SC
37 T, KD-132. Per gli apparecchi utilizzati in ambulatori è richiesto un controllo tecnico di misurazione
dopo 2 anni. L'ufficio di verifica di pesi e misure effettua a pagamento un controllo tecnico di
misurazione.
Pulizia e disinfezione
I n farmacia sono disponibili tamponi disinfettanti a base d'alcol di diversi produttori, con cui poter pulire
completamente l'apparecchio. Per la disinfezione di apparecchi utilizzati in applicazioni e dispositivi
medicali si raccomanda Mucocit -F2000 o Helipur Hplus. Ambedue sono efficaci contro agenti  
patogeni ospedalieri e disponibili in ogni farmacia.
Contaminazione da micobatteri
Poiché nell'ambito dell'uso domestico spesso non è possibile garantire una disinfezione al cento per
cento, è assolutamente consigliabile che ogni paziente usi il suo proprio termometro clinico.
Garanzia
Si concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data d'acquisto. Si garantisce perciò la perfetta
proprietà di questo articolo. Durante il periodo di garanzia rimediamo gratuitamente tutti i difetti di
materiale o produzione. Qualora, contro ogni aspettativa, dovessero verificarsi dei difetti, si prega di
spedire l'articolo in stato accuratamente confezionato al importatore. Affinché la Vostra spedizione
possa essere disbrigata rapidamente, si prega di allegare la ricevuta d'acquisto e una breve descrizione
dell'errore.
Informazioni sullo smaltimento
Quando l'apparecchio un giorno non serve più, si raccomanda di smaltirlo in modo
appropriato attraverso i centri di raccolta comunali di apparecchiature elettriche.
Le batterie scariche devono essere smaltite in modo appropriato. A tal fine nei negozi che
vendono batterie nonché nei centri di raccolta comunali si trovano rispettivi contenitori di
raccolta per garantire uno smaltimento appropriato.
Dati tecnici
Tipo termometro massimo
Campo di misura 32,0°C fino 43,9°C,
temperatura al di sotto di 32,0°C: Indicazione „L“ per low (troppo bassa),
temperatura al di sopra di 43,9°C: Indicazione „H“ per high (troppo alta).
Precisione di misurazione 0,1°C tra 35,5°C fino 42,0°C ad una Temperatura ambientale da 18°C
fino 28°C.
Autotest: Controllo automatico interno del valore di test 37,0°C. In
caso di una deviazione > 0,1°C, viene visualizzato „Err“.
Batteria tipo 1 unità: LR 41 oppure SR 41
Temperatura di conservazione -10°C fino 50°C.
Spiegazione dei simboli
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890
Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importatore
SCALA Electronic GmbH,
Ruhlsdorfer Str. 95,
14532 Stahnsdorf, Germany
Termómetro clínico
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Particularidades
El SC 35 T, SC 37 T, KD-132 es un termómetro de máxima, es decir, la temperatura más alta ya se
visualiza al cabo de 60 segundos. El último valor medido en cada caso se almacena.
Advertencias de seguridad
El thermómetro es apropiado exclusivamente para la medición de la temperatura corporal humana.
El termómetro contiene piezas pequeñas (pilas, etc.), que pueden ser tragadas por los niños. Por este
motivo, guarde las pilas y el termómetro en un lugar inaccesible para los niños de corta edad. Si una
pila u otra pieza p2-ha sido tragada, hay que acudir inmediatamente al médico.
Las pilas adjuntas no se deben cargar ni reactivar con otros medios, desarmar, echar al fuego ni
cortocircuitar. Las pilas se han de eliminar de la forma correcta. Para este fin hay unos depósitos
correspondientes para echar las baterías descargadas en el comercio vendedor de baterías y en
centros de recogida municipales.
Proteja el thermómetro de la luz solar y de temperaturas superiores a 50 °C.
No deje caer el thermómetro, no lo doble y no lo abra (con excepción del compartimento de pila para
el cambio de la pila).
Instrucciones de manejo
Presione la tecla I/0 para encender el termómetro. Una breve señal acústica indica el estado
”encendido”. Al mismo tiempo se produce una prueba de segmentos (comprobación de todos los
segmentos de la pantalla y una prueba de funcionamiento interna (véase en el apartado ”Prueba de
funcionamiento“).
A continuación aparecen una ”L“ y el signo
”°C“, si la temperatura aplicada al sensor de
temperatura es inferior a 32 °C. Tras aprox.
1 segundo empieza a parpadear el signo
”°C“. La ”L“ significa low (baja inferior a
32 °C).
Durante la medición se visualiza continuamente la temperatura momentánea y el signo ”°C“ parpadea
durante todo el tiempo de medición. Tras aprox. 60 segundos está finalizada la medición.
En el caso de medición oral o rectal se visualiza la temperatura final aproximada al cabo de unos 60
segundos, después de ese momento variasólo muy poco. Sin embargo, con el todo de medición
axilar se ha de mantener una duración de medición de 5 a 10 minutos. En este caso de puede repetir
varias veces la señal acústica. Debido a que el contacto entre el sensor de temperatura y la axila es
peor que en caso de la medición oral y rectal, el aumento de temperatura es más lento y se produce el
efecto señalado. Después de la medición, el valor de temperatura medido permanece en la pantalla
hasta que se apague el SC 35 T, SC 37 T, KD-132. Apague el aparato después del uso presionando
brevemente la tecla I/0. Se oye nuevamente la señal acústica. Si no se apaga el aparato, tras aprox. 3
minutos suena la señal acústica y el aparato se apaga automáticamente.
Alarma de fiebre:
A partir de una temperatura medida de 37,5°C suena una alarma de fiebre (señales acústicas dobles en
sucesión rápida). Por debajo de una temperatura de 37,5°C suenan cuatro sonidos largos después de
terminar la medición.
Visualización del último valor medido
Si al encender el termómetro mantiene oprimida durante más de 3 segundos la tecla I/0, ye visualiza en
la pantalla el último valor medido. Tan pronto como suelta la tecla I/0, el termómetro pasa a disposición
de medición.
Prueba de funcionamiento
La función correcta del termómetro se comprueba automáticamente cada vez que se lo enciende.
Aparecen visualizados todos los segmentos y después L °C. Si se detecta una malfunción (inexactitud
de la medición), se visualiza „Err“ (error) en la pantalla.
Dispersión de valores medidos
Las temperaturas varían en función de los lugares de medición. Esto es normal y se debe a la
distribución de temperaturas en el cuerpo humano. Así tendrá, por ejemplo, en caso de una temperatura
medida de forma rectal de 36,6 °C un valor medido de forma oral de 36,1 °C y axilar de 35,6 °C.
Lugares de medición
En la cavidad bucal (oral)
En la cavidad bucal son normales las variaciones de temperatura
pequeñas entre una medición y la siguiente. Son causadas por una
distribución de temperatu-ras desigual en la cavidad bucal.
Introduzca el termómetro en una de las dos bolsas de calor debajo
de la lengua, a la izquierda y a la derecha de la raíz de la lengua.
El sensor de medición debe tener un buen contacto con el tejido. Cierre la boca y respire tranquilamente
por la nariz para que el aire respiratorio no falsifique el resultado de la medición.
Tiempo de medición: aprox. 60 segundos.
En el ano (rectal)
Este es el método más seguro. Es apropiado particularmente para lactantes y niños de corta edad. La
punta del termómetro se introduce cuidadosamente 1– 2 cm en el ano.
Tiempo de medición: aprox. 60 segundos.
Debajo del brazo (axilar)
Desde el punto de vista médico, esta forma de medición ofrece unos valores demasiado inexactos. Por
tanto, no es apropiada para efectuar mediciones exactas. Tiempo de medición: 5 a 10 minutos.
Medir la temperatura basal
El termetro se puede utilizar de una forma cómoda y práctica también para la determinación de los
días fértiles o bien infértiles de la mujer según el método de medición de la temperatura.
Cambio de la pila
Tan pronto como el símbolo aparece en la pantalla, la pila está agotada y es necesario cambiarla.
Sustituya la pila agotada por otra del mismo tipo. Proceda para ello del modo siguiente: Retire la tapa
del compartimento de pila. Ahora, la pila es accesible. Extraiga la pila con ayuda de algún medio
puntiagudo (pinzas, pequeño destornillador, etc.) y coloque la pila nueva (LR 41 ó SR 41). Por favor,
preste atención a la posición de colocación. Las pilas las puede conseguir en comercios de relojería o
de aparatos eléctricos.
Control técnico de medición
Un comprobación de la exactitud de medición del termómetro SC 35 T, SC 37 T, KD-132 no suele ser
necesaria. Para los aparatos que se utilizan en consultas médicas es necesario un control técnico de
medición cada 2 años. Las oficinas de pesos y medidas realizan controles técnicos de medición no
gratuitos.
Limpieza y desinfección
En las farmacias se encuentran tampones de alcohol de diversos fabricantes con los que se puede
limpiar por completo el aparato.
Para la desinfección en caso de utilizar el termómetro en centros médicos se recomienda el uso de
Mucocit -F2000 ó Helipur Hplus. Ambos productos son eficaces contra todos los gérmenes de  
hospitalismo y se pueden conseguir en la farmacia.
Contaminación microbacteriana
Como en el uso doméstico no se suele conseguir una desinfección al cien por cien, se recomienda
expresamente que cada paciente utilice su propio termómetro.
Garantía
Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Garantizamos por la perfecta
calidad de este artículo. Dentro del período de garantía subsanamos gratuitamente todos los fallos de
material o de manufactura. Si contra toda previsión surge alguna deficiencia, por favor, envíe el artículo
al Importador. Para que se pueda resolver rápidamente el problema, adjunte, por favor, el comprobante
de compra y una breve descripción del fallo. Quedan excluidos de la garantía aquellos daños que se
deben a un tratamiento inadecuado o que están relacionados con la pila y el embalaje.
Indicaciones para el reciclaje
Transcurrida la vida útil del aparato, llévelo, por favor, a un centro de recogida comunal de
aparatos eléctricos para eliminarlo en la debida forma.
Las pilas tienen que ser eliminadas debidamente. Para este fin hay recipientes para recoger
las pilas en los comercios que venden pilas y en los centros de recogida comunales.
Datos técnicos
Tipo termómetro de máxima
Gama de medición 32,0 °C a 43,9 °C
temperatura inferior a 32,0 °C: visualización ”L“ para low (demasiado baja).
temperatura superior a 43,9 °C: visualización ”H“ para high (demasiado alta).
Exactitud de la medición 0,1 °C entre 35,5 °C a 42,0 °C con una
temperatura ambiente de 18 °C a 28 °C.
Autoverificación comprobación interna automática al valor de ensayo de 37,0 °C. En caso de
una desviación > 0,1 °C se visualiza ”Err“
Visualización pantalla de cristal líquido de 3 dígitos (display LCD)
Tipo de pila 1 unidad: LR 41 ó SR 41.
Indicación de la pila El símbolo indica que la pila está agotada.
Temperatura de almacenaje -10 °C a 50 °C.
Símbolos
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890
Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importador
SCALA Electronic GmbH,
Ruhlsdorfer Str. 95,
14532 Stahnsdorf, Germany
Digital febertermometer
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Bruksanvisning
Vi gratulerar till köpet av denna kvalitetsprodukt från SCALA Electronic GmbH. Läs igenom
bruksanvisningen före första användningen.
Egenskaper
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 är en maximum termometer, dvs. den högsta redantemperaturen visas
efter 60 sekunder. Det senaste mätvärdet sparas.
Säkerhetsinformation
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 är endast avsedd för mätning av människans kroppstemperatur.
Termometern innehåller mindre delar (batterier etc.), som barn kan råka svälja. rvara därför denna
termometer alltid utom räckhåll r mindre barn. Har gon råkat svälja ett batteri eller en annan del,
måste man omedelbart söka medicinsk hjälp.
De bifogade batterierna får ej laddas eller på annat sätt reaktiveras, inte tas isär, kastas in i öppen eld
eller kortslutas. Avfallshanteringen måste utföras fackmässigt. För detta ändamål finns det
motsvarande behållare i handeln (som har batterier i sitt sortiment) och kommunala
samlingsställen.
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 måste skyddas mot solljus och temperaturer över 50°C.
Tappa inte din SC 35 T, SC 37 T, KD-132, j den inte och öppna den inte (utom batterifacket vid
batteribyte).
Bruksanvisning
Tryck I/0-knappen för att sätta termometern. En kort ljudsignal bekräftar att apparaten är
”påkopplad”. Samtidigt utförs en segmenttest (kontroll av alla segment på displayen) och en intern
funktionskontroll (se ”Funktionskontroll”). Vid en temperatur vid temperatursensorn lägre
än 32°C visas sedan ett “L“ och “°C“. Efter
ca 1 sekund börjar “°C“ att blinka. “L“
betyder low (låg – lägre än 32°C).
Medan mätning pågår visas den aktuella
temperaturen kontinuerligt och nämnda
”°C“ blinkar ända till mätningen avslutats,
vilket tar ca 60 sekunder.
Mätresultatet visas på displayen ända tills din SC 35 T, SC 37 T, KD-132 stängs av. Stäng av apparaten
efter användning genom att kort trycka I/0-knappen. Du hör nu åter ljudsignalen. Stängs apparaten
inte av, hörs ljudsignalen efter ca 3 minuter och apparaten stängs av automatiskt.
Indikering av det senaste mätvärdet
Trycker du vid påkoppling av apparaten på I/0-knappen längre än 3 sekunder, visas det senaste
mätvärdet på displayen. När du släpper I/0-knappen igen, är apparaten driftklar.
Feberalarm
Vid en kroppstemperatur över 37,5°C, varnar apparaten med snabba signalljud och blinkande display.
Intern funktionskontroll
Termometerns korrekta funktion kontrolleras automatiskt varje gång du sätter den. Först visas alla
segment och därefter L°C. Fastställs en felfunktion (mätning mot internt referensmotstånd), visas ”Err
(error = fel) på displayen.
Varierande mätvärden
Beroende var man mäter kan temperaturerna variera. Detta är helt normalt och beror
temperaturfördelningen i människans kropp. Är temperaturen vid rektal mätning exempelvis 36,6°C,
kommer temperaturen som mäts oralt att ligga på 36,1°C medan den i armhålan endast är 35,6°C.
Mätställen
I munhålan (oral)
I munhålan är mindre temperaturvariationer från mätning till mätning normala. Dessa förorsakas
av den varierande temperaturfördelningen i munhålan. För in
termometern under tungan (värmefickor) till höger och vänster
sidan om tungbasen. Det är viktigt att temperatursensorn erhåller
en bra kontakt till vävnaden. Stäng munnen och andas lugnt
genom näsan. detta sätt undviker man en påverkan av
mätresultatet genom andningsluften. Mättid: ca 60 sekunder.
I ändtarmsöppningen (rektal)
Detta är den säkraste metoden. Den är särskilt lämplig för spädbarn och småbarn. För in termometerns
spets försiktigt i ändtarmsöppningen 1 – 2 cm. Mättid: ca 60 sekunder.
I armhålan (axillär)
Ur medicinsk synpunkt ger detta sätt att ta inte tillräckligt exakta värden. Det är rför olämpligt om
man vill genomföra exakta mätningar. Kontakten mellan temperatursensorn och armhålan är nämligen
betydligt sämre än vid oral eller rektal mätning. Därmed är det inte möjligt att skapa den nödvändiga
temperaturutjämningen mellan temperatursensorn och vävnaden.
Mätning av basaltemperaturen
Apparaten kan också praktiskt och enkelt användas för att mäta kvinnors fruktbara resp. ofruktbara
dagar enligt temperaturmätningsmetoden.
Batteribyte:
När symbolen visas på displayen, är batteriet tomt och måste bytas. Ersätt det tomma batteriet med
ett av samma typ. Gör enligt följande:
Ta loss batterifackets lock genom att dra loss det. Batteriet är nu tillgängligt. Ta bort det tomma batteriet
med hjälp av ett spetsigt föremål (pincett, liten skruvmejsel etc.) och sätt i det nya batteriet (LR 41 eller
SR 41). Beakta rätt monteringsläge. Batterier finns i klock- och elaffärer.
Mätteknisk kontroll
Det är i regel inte nödvändigt, att kontrollera din febertermometers SC 35 T, SC 37 T, KD-132
mätnoggrannhet. För apparater, som används medicinska mottagningar, måste enligt förordningen
om användning av medicinska produkter en mätteknisk kontroll utföras efter 2 år. Om du önskar en
mätteknisk kontroll (på egen bekostnad) utförs denna av justeringsverket.
Rengöring och desinfektion
Apoteken har i sitt sortiment bomullstussar med alkohol från olika företag, med vilka apparaten kan
torkas av komplett. För desinfektion vid användning på medicinska mottagningar rekommenderas
Mucocit -F2000 eller Helipur Hplus. Båda är effektiva mot alla sjukhussjukans alstrare och kan köpas  
på alla apotek.
Mikrobakteriell kontamination
man vid privat användning inte kan garantera en hundraprocentig desinfektion, bör varje patient
alltid använda sin egen febertermometer.
Information om avfallshantering
När det gäller batterier måste avfallshanteringen utföras fackmässigt. För detta ändamål
ställer handeln (som har batterier i sitt sortiment) och kommunala uppsamlingsställen
motsvarande behållare till förfogande.
När apparaten kasseras måste den lämnas till ett kommunalt uppsamlingsställe för kasserade
elektriska apparater.
Anspråk på grund av brister
I den Europeiska Unionen fastställer direktiv 1999/44/EG en preskriptionstid två år för anspråk
grund av brister (garanti). Garantitiden börjar den dagen köpet utförs. Under denna period åtgärdar vi
utan kostnad alla material- eller tillverkningsfel. Undantagna från ansvaret på grund av brister är skador,
som beroricke fackmässig hantering. Förutsättning för att kunna ta garantin i anspråk är kassakvittot
och en beskrivning av felet.
Tekniska data
Typ Maximum termometer
Mätområde 32,0°C till 43,9°C
Temperatur under 32,0°C: indikering ”L“ för low (för låg).
Temperatur över 43,9°C: indikering ”H“ för high (för hög).
Mätnoggrannhet 0,1°C mellan 35,5°C till 42,0°C vid en
omgivningstemperatur från 18°C till 28°C.
Intern funktionskontroll Automatisk intern kontroll av testvärde 37,0°C.
Vid en avvikelse > 0,1°C visas ”Err“.
Indikering 3-siffrig, flytande kristaller (LCD-display).
Batterityp 1 styck: LR 41 eller SR 41.
Batteriindikator Symbolen visar när batteriet är tomt.
Lagertemperatur -10°C till 50°C.
Teckenförklaring
K-jump Health Co., Ltd.
No. 56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importör
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Digitalt febertermometer
SC 35 T, SC 37T, KD-132
Brugsvejledning
Vi siger tillykke med dit køb af dette kvalitetsprodukt fra SCALA Electronic GmbH. Læs denne
brugsanvisning, før du bruger apparatet første gang.
Særligt
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 er et maksimum termometer, dvs. at den højeste allerede vises temperatur
efter ca. 60 sekunder. Den henholdsvis sidst målte værdi gemmes.
Sikkerhedsinstruktioner
SC 35 T, SC 37 T, KD-132er udelukkende egnet til måling af den menneskelige legemstemperatur.
Termometeret indeholder små dele (batterier osv.), som kan sluges af små børn. Opbevar derfor
batterier og termometer udenfor børns rækkevidde. Hvis et batteri eller en anden del blev slugt, er det
nødvendigt straks at søge lægehjælp.
De vedlagte batterier ikke oplades eller aktiveres på ny med andre midler, ikke skilles ad, kastes i
ilden eller kortsluttes. Batterier skal kastes bort rette vis. Til dette formål står der i butikker, der
sælger batterier, samt på kommunale indsamlingssteder tilsvarende beholdere til bortkastning af
batterier.
Beskyt SC 35 T, SC 37 T, KD-132 mod sollys og temperaturer over 50°C
Lad ikke SC 35 T, SC 37 T, KD-132 falde og undlad at åbne det (med undtagelse af batterirummet til
udskiftning af batteriet).
Betjeningsvejledning
For at tænde for termometeret, tryk I/0-tasten. En kort signallyd angiver tilstanden „tændt“. Samtidig
gennemføres en segment test (kontrol af alle segmenter i displayet og en intern funktionstest) (se under
„Funktions test“).
Hvis temperaturen rundt om temperatur-
føleren er lavere end 32°C, vises
efterfølgende et „L“ og „°C“. Efter ca. 1
sekund begynder „°C“ at blinke. „L“ står
for low (lav - lavere end 32°C). Under
målingen vises den aktuelle temperatur
løbende og „°C“ blinker under hele målingen. Efter ca. 60 sekunder er målingen afsluttet.
Efter målingen bliver den målte temperaturværdi stående i displayet indtil SC 35 T, SC 37 T, KD-132
slukkes. Sluk efter brug for apparatet ved kort at trykke på tasten I/0. Derved hører du igen signallyden.
Hvis der ikke slukkes for apparatet, lyder signallyden igen efter ca. 3 minutter og apparatet slukkes
automatisk.
Feberalarm
Hvis der måles en legemstemperatur over 37,5°C , advarer apparatet med hurtigt efter hinanden
følgende signallyde og det blinkende display.
Visning af den sidst målte værdi
Hvis du under tændingen holder I/0-tasten trykket i længere end 3 sekunder, vises den sidst målte værdi
i displayet. Så snart du slipper I/0-tasten igen, er apparatet parat til at måle.
Intern funktionstest
Termometerets korrekte funktion kontrolleres automatisk, hver gang der ndes for det. Først vises alle
segmenter og derefter L°C. Hvis der opdages en fejlfunktion (måling mod intern referencemodstand),
vises „Err“ (error = fejl) i displayet.
Forskelle mellem målte værdier
Afhængig af, hvor der måles, er der forskelle de lte temperaturer. Det er normalt og afhænger af
den forskellige fordeling af temperaturen i det menneskelige legeme. Således har man f.eks. ved en
rektalt målt temperatur på 36,6° en oralt målt værdi på 36,1°, mens der under armen måles 35,6°.
Steder man måler
I mundhulen (oralt)
I mundhulen er små forskelle i temperaturen fra måling til ling normale. Disse forskelle forårsages af
den forskellige fordeling af temperaturen i mundhulen. Før
termometeret ind i en af de to varmelommer under tungen, til
venstre og højre for tungeroden. Temperatur måleren skal
være i god kontakt med vævet. Luk munden og træk vejret
roligt gennem næsen, måleresultatet ikke påvirkes af
vejrtrækningen. Måletid: ca. 60 sekunder
I anus (rektalt)
Dette er den mest sikre metode. Den er især velegnet til babyer og småbørn. Termometerets spids føres
forsigtig 1 - 2 cm ind i anus. Måletid: ca. 60 sekunder.
Under armen (axilar)
Denne måling giver efter et medicinsk standpunkt for unøjagtige resultater. Den er derfor ikke egnet til at
foretage nøjagtige målinger med.
.
Grunden til det er, at temperaturmålerens kontakt med armhulen er betydelig dårligere end ved oral eller
rektal måling. Derfor sker der ikke den temperaturudligning mellem temperaturmåleren og det
tilstødende væv, som er nødvendig for en sikker måling.
Måling af den basale temperatur
Apparatet kan også nemt og praktisk bruges til måling af kvindens frugtbare eller ufrugtbare dage efter
temperaturmålings metoden.
Udskiftning af batteri
Så snart displayet viser symbolet, er batteriet tomt og det er nødvendigt at udskifte batteriet. Udskift
det tomme batteri med et andet af samme type. Gør dertil som følger:
Fjern batterirummets låg ved at trække det af. Nu er der adgang til batteriet. Fjern det brugte batteri med
et spidst hjælpemiddel (pincet, lille skruedrejer osv.) og isæt det nye batteri (LR41 eller SR41). Sørg for
at batteriet vender rigtigt. Du kan købe batterier i butikker, som sælger ur eller elektronik.
Måleteknisk kontrol
Det er i reglen ikke nødvendigt at kontrollere målenøjagtigheden af fibertermometeret SC 35 T,
SC 37 T, KD-132. For apparater, som bruges indenfor klinikker en måleteknisk kontrol efter 2 år. En
måleteknisk kontrol mod betaling udføres af et offentligt justerkammer.
Rensning og desinfektion
Hvert apotek sælger alkohol-pads fra forskellige producenter, og med disse han hele apparatet tørres af.
Til desinfektion i medicinske indretninger anbefales brugen af Mucocit -F2000 eller Helipur Hplus.  
Begge er effektive mod alle nosokomielle patogener og kan købes på alle apoteker.
Mikrobakteriel kontaminering
Da det ofte ikke er muligt at gennemføre en hundred procents desinfektion derhjemme, anbefales det
stærkt, at hver patient bruger sit eget febertermometer.
Informationer vedr. bortkastning
Batterier skal kastes bort på rette vis. Til dette formål findes der i butikker, der sælger batterier
samt de kommunale indsamlingssteder, beholdere til bortkastning af batterier. Efter
apparatets brugstid bortkastes det fagligt korrekt via et kommunalt indsamlingssted for gamle
elektroniske apparater.
Krav som følge af mangler
Indenfor EU bestemmer direktivet 1999/44/EG en forældelsesfrist for krav som følge af mangler (garanti)
to år. Garantitiden begynder købsdatoen. I løbet af denne tid udbedrer vi gratis alle materiale-
eller produktionsfejl. Undtaget fra garantien mangler er skader, som skyldes ukorrekt brug.
Forudsætning for kravet på garanti er et købsbevis og en beskrivelse af fejlen.
Tekniske data
Type Maksimum-termometer
Måleområde 32,0°C til 43,9°C
Temperatur under 32,0°C: Visning „L“ for low (for lav).
Temperatur over 43,9° C: Visning „H“ for high (for høj).
Målenøjagtighed 0,1° C mellem 35,5° C til 42,0°C ved en
omgivende temperatur på 18°C til 28°C.
Intern funktionstes: automatisk intern kontrol af testværdi 37,0°C.
Ved en afvigelse på > 0,1°C vises „Err
Display 3-tals flydende krystal-display (LCD-display).
Batteri-type 1 styk: LR 41 eller SR 41.
Batteri-visning Symbolet viser at batteriet er opbrugt.
Opbevarings temperatur -10°C til 50°C.
Tegnoforklaring
K-jump Health Co., Ltd.
No. 56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importør
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Termometr cyfrowy
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Cechy szczególne
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 jest wodoszczelnym termometrem cyfrowym. Najwy sza temperatura ż
wskazywana jest po 60 sekundach. Ostatnia warto pomiarowa jest zapisywana. ść
Wskazówki bezpiecze stwa ń
SC 35 T, SC 37 T, KD-132 nadaje si wył cznie do pomiaru temperatury ludzkiego ciała. ą ą
Termometr zawiera małe elementy (baterie, itd.), które mog połkn dzieci. Dlatego prosz ą ąć ę
przechowywa baterie i termometr w miejscu niedost pnym dla małych dzieci. Je eli dojdzie do ć ę ż
połkni cia baterii lub innego małego elementu, prosz natychmiast skorzysta z pomocy medycznej. ę ę ć
Zał czonych baterii nie wolno ładowa lub reaktywowa przy pomocy innych rodków, nie wolno ich ą ć ć ś
rozbiera , wrzuca do ognia ani zwiera . ć ć ć
Prosz chroni SC 35 T, SC 37 T, KD-132 przed promieniowaniem słonecznym i temperatur powy ej ę ć ą ż
50°C.
Prosz nie upuszcza SC 35 T, SC 37 T, KD-132, nie zgina go i nie otwiera (z wyj tkiem pokrywki ę ć ć ć ą
komory baterii podczas wymiany baterii).
Instrukcja obsługi
Aby czy termometr, nale y nacisn ą ć ż ąć
przycisk I/0. Krótki sygnał sygnalizuje stan
„wł czony“. Jednocze nie nast puje test ą ś ę
segmentów (wy wietlacza i wewn trzy test ś ę
działania (patrz pod „Test działania“).
Nast pnie, je eli temperatura na czujniku ę ż
tempertury wynosi mniej ni 32°C, ż
wy wietlane jest „L“ i „°C“. Po ok. 1 sekundzie „°C“ zaczyna miga . „L“ oznacza low (niska temperatura– ś ć
ni sza ni 32°C). Podczas pomiaru na bie co wy wietlana jest aktualna temperatura, a °C“ miga. Po ż ż żą ś
ok. 60 sekundach pomiar jest zako czony: rozbrzmiewa sygnał akustyczny i „°C“ przestaje miga . ń ć
Po pomiarze zmierzona warto pozostaje widoczna na wy wietlaczu do momentu wył czenia SC 35 T, ść ś ą
SC 37 T, KD-132. Po u yciu prosz wył czy urz dzenie poprzez krótkie naci ni cie przycisku I/0. ż ę ą ć ą ś ę
Słycha wtedy sygnał akustyczny. Je eli urz dzenie nie zostanie wył czone, to po ok. 3 minutach ć ż ą ą
rozbrzmiewa sygnał akustyczny i urz dzenie wył cza si samoczynnie. ą ą ę
Alarm gor czkowy ą
Je eli zmierzona zostanie temperatura ciała wynosz ca ponad 37,5°C, urz dzenie ostrzega ż ą ą
u ytkownika w formie szybkich sygnałów akustycznych i migaj cego wy wietlacza. ż ą ś
Wy wietlanie ostatniej warto ci pomiarowej ś ś
Ostatnia warto pomiarowa jest wy wietlana, je eli podczas wł czania urz dzenia przycisk I/0 zostanie ść ś ż ą ą
wci ni ty na dłu ej ni przez 3 sekundy. Po puszczeniu przycisku 0/I urz dzenie przechodzi w tryb ś ę ż ż ą
gotowo ci pomiarowej. ś
Test działania
Za ka dym razem podczas czania termometru automatycznie sprawdzane jest jego wła ciwe ż ą ś
działanie. Je eli zostanie wykryty d w działaniu (dokładno ci pomiaru), na wy wietlaczu pojawi si ż ą ś ś ę
komunikat ”Err” (Error = bł d). ą
Rozbie no warto ci pomiarowych ż ść ś
Mierzone temperatury mog si ni w zale no ci od miejsca przeprowadzenia pomiaru. Jest to ą ę ż ć ż ś
zjawisko normalne i spowodowane nym rozkładem temperatur w ludzkim ciele. I tak na przykład przy ż
temperaturze mierzonej odbytniczo, wynosz cej ok. 36,6°C, uzyska si przy pomiarze doustnym ą ę
temperatur rz du ok. 36,0°C, a pod pach ok. 35,5°C. ę ę ą
Miejsca pomiaru
W jamie ustnej (doustnie)
W jamie ustnej rzecz normaln s pewne wahania ą ą ą
temperatury pomi dzy pomiarami. S one powodowane ę ą
nierównomiernym rozkładem temperatury w jamie ustnej.
Wło y termometr w jedn z dwóch komór cieplnych pod ż ć ą
j zykiem po lewej i prawej stronie podstawy j zyka. Czujnik ę ę
temperatury musi mie dobry kontakt z tkank . Zamkn ć ą ąć
usta i oddycha powoli przez nos, dzi ki czemu nie dojdzie ć ę
do zakłócenia pomiaru wydychanym powietrzem. Czas
pomiaru: ok. 60 sekund.
W odbycie (odbytniczo)
Jest to najpewniejsza metoda pomiaru. Nadaje si zwłaszczy do stosowania u niemowl t i małych ę ą
dzieci. Ko cówka termometru zostaje wprowadzona ostro nie ok. 1-2 cm do odbytu. ń ż
Czas pomiaru: ok. 60 sekund.
Pod pach ą
Ta metoda pomiaru daje z medycznego punktu widzenia zbyt niedokładne wyniki. Dlatego nie jest
zalecana do przeprowadzania dokładnych pomiarów.
Wymiana baterii
Gdy na wy wietlaczu LCD pojawi si symbol: oznacza to, e bateria jest wyczerpana i wymaga ś ę ż
wymiany na bateri tego samego typu. ę
W tym celu zdj pokrywk komory baterii. Bateria jest teraz dost pna. Wyj zu yt bateri przy ąć ę ę ąć ż ą ę
pomocy ostrego przyrz du (p seta, mały rubokr t itp.) i wło y w jej miejsce now bateri (LR 41 lub ą ę ś ę ż ć ą ę
SR 41). Zwróci uwag na wła ciwe uło enie biegunów baterii. Baterie mo na kupi w sklepach ć ę ś ż ż ć
zegarmistrzowskich i elektrycznych.
Kontrola techniczna
W przypadku urz dze pomiarowych stosowanych w praktyce medycznej przewidziana jest kontrola ą ń
techniczna przeprowadzana w cyklu 2-letnim. Bli szych informacji na ten temat ch tnie udziel Pa stwu ż ę ą ń
pracownicy naszego Serwisu.
Czyszczenie i dezynfekcja
W ka dej aptece mo na kupi waciki nas czone alkoholem (płatki z alkoholem) nych producentów, ż ż ć ą ż
przy pomocy których mo na kompletnie wytrze urz dzenie. W celu dezynfekcji urz dzenia ż ć ą ą
stosowanego w placówce medycznej zalecamy Mucocit -F2000 lub Helipur Hplus. Obydwa rodki s ś ą
skuteczne przeciwko wszystkim zarazkom szpitalnym i mo na je dosta w ka dej aptece. ż ć ż
Ska enie mikrobakteryjneż
Poniewa w przypadku korzystania z urz dzenia w warunkach domowych cz sto niemo liwa jest ż ą ę ż
stuprocentowa dezynfekcja, zalecamy, aby ka da osoba korzystała tylko ze swojego termometru. W ten ż
sposób mo na unikn ryzyka zara enia. ż ąć ż
Gwarancja
Udzielamy 2-letniej gwarancji od daty zakupu. Gwarantujemy niezawodne działanie urz dzenia. W ą
okresie gwarancyjnym bezpłatnie usuwamy wszystkie usterki materiałowe lub produkcyjne. Je eli wbrew ż
oczekiwaniom wyst pi usterki, prosz wysła artykuł do importer. Prosz doł czy dowód zakupu i ą ą ę ć ę ą ć
krótki opis usterki.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprawidłowym u ytkowaniemż.
Informacje dotycz ce usuwania odpadów ą
Opakowania nale y usuwa odpowiednio do ich rodzaju. W celu nale ytej utylizacji baterii w ż ć ż
sklepach handluj cych bateriami oraz gminnych punktach zbiórki udost pniono ą ę
odpowiednie pojemniki. Usuwanie zu ytego produktu winno odbywa si zgodnie z ż ć ę
obowi zuj cymi w tym zakresie przepisami. Informacji udziela administracja samorz dowa. ą ą ą
Dane techniczne
Typ Termometr maksymalny
Zakres pomiaru od 32,0°C do 43,9°C
Temperatura poni ej 32,0°C: na wy wietlaczu ”L” jak „low” (zbyt niska). ż ś
Temperatura powy ej 43,9°C: na wy wietlaczu „H“ jak „high” (zbyt wysoka). ż ś
Dokładno pomiaru + 0,1°C w zakresie od 35,5°C do 42,0°C ść
przy temperaturze otoczenia w zakresie od 18°C do 28°C.
Autotes: automatyczne sprawdzenie przy warto ci testowej 37,0°C. Przy rozbie no ci ś ż ś
> 0,1°C pojawia si „Err“. ę
Wy wietlacz 3-pozycyjny wy wietlacz ciekłokrystaliczny ś ś
Typ baterii 1 sztuka LR 41 lub SR 41.
Wskazanie stanu baterii symbol pokazuje zu yt bateri . ż ą ę
Temp. przechowywania od -10°C do 50°C
Obja nienie znaków ś
K-jump Health Co., Ltd.
No. 56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importer
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Digitální klinický teplom rě
SC 35 T, SC 37 T, KD-132
Speciální funkce
Teplom r SC 35 T, SC 37 T, KD-132 je maximální teplom r, to znamená, že nejvyšší teplota je ě ě
zobrazena již po 60 sekundách. Nejaktuáln jší nam ená hodnota je vždy uložena. ě ěř
Bezpe nostní informace č
Teplom r SC 35 T, SC 37 T, KD-132je vhodný pouze pro m ení lidské t lesné teploty. ě ěř ě
Teplom r obsahuje malé ásti (baterie, atd.), které by mohly spolknout malé d ti. Prosím, ukládejte ě č ě
teplom r a jeho baterii mimo dosah malých d tí. ě ě
Chra te teplom r SC 35 T, SC 37 T, KD-132 p ed p ímým slune ním zá ením a teplotami nad 50 °C. ň ě ř ř č ř
Nikdy teplom r SC 35 T, SC 37 T, KD-132 neupus te na zem nebo jej neotvírejte (s výjimkou prostoru ě ť
ur eného pro vým nu baterií). č ě
Návod k použití
Stiskn te tla ítko I/0 pro zapnutí. Krátký zvukový tón udává, že p ístroj je v poloze "zapnuto". Sou asn ě č ř č ě
probíhá zkouška jednotlivých ástí (jsou kontrolovány všechny ásti displeje a provádí se interní č č
zkouška funkcí (viz. ást "Funk ní zkouška")). č č
Poté, je-li teplota nam ená teplotním ěř
čidlem nižší než 32°C, na displeji se
zobrazí "L" a "°C". Po p ibližn jednu ř ě
sekundu "°C" za ne blikat. "L" zna í č č
nízkou teplotu (mén než 32°C). ě
Aktuální teplota se b hem m ení ě ěř
pr b žn zobrazuje a "°C" bliká po celou ů ě ě
dobu m ení. M ení je dokon eno po asi 60 sekundách. ěř ěř č
Pokud je m ení dokon eno, nam ená hodnota teploty z stane na displeji, dokud teplom r SC 35 T, ěř č ěř ů ě
SC 37 T, KD-132 není vypnut. Chcete-li p ístroj po použití vypnout, stiskn te jednoduše tla ítko I/0. Op t ř ě č ě
zazní zvukový tón. Jestliže teplom r nevypnete, zvukový signál zazní po asi 3 minutách a teplom r se ě ě
poté automaticky vypne.
Alarm hore ky č
Pokud je m ená teplota 37,5 ° C nebo vyšší, zazní alarm hore ky (krátké dvojité pípnutí asi 4 sekundy). ěř č
Č ř ěř čty i dlouhá pípnutí ukazují, že m ení je ukon eno a teplota je nižší než 37,5 ° C.
Zobrazení poslední nam ené hodnoty ěř
Pokud budete držet tla ítko I/0 stisknuté déle nt i sekundy, zobrazí se na displeji poslední nam ená č ř ěř
hodnota. Po uvoln ní tla ítka I/0 je teplom r p ipraven k m ení. ě č ě ř ěř
Odchylka nam ené hodnoty ěř
Nam ené teploty se budou vždy lišit v závislosti na míst m ení. Jedná se o normální jev zp sobený ěř ě ěř ů
odchylkami v rozložení teploty na lidském t le. Nap íklad m žete nam it rektální teplotu 36,6 ° C, ě ř ů ěř
teplotu v ústech 36,1 ° C a v podpaží 35,6 °C.
Místa m ení ěř
V ústech (oráln )ě Tepelné kapsy
Malé rozdíly teplot v ústech mezi jednotlivými m eními jsou normální. ěř
Tyto rozdíly jsou zp sobeny zm nou rozložení teploty v ústech. Snažte ů ě
se umístit teplom r v jedné ze dvou tepelných kapes pod jazyk, vlevo a ě
vpravo od ko ene jazyka. idlo pro m ení musí mít dobrý kontakt s ř Č ěř
tkání. M ená osoba by m la zav ít ústa a normáln dýchat nosem tak, ěř ě ř ě
aby výsledek m ení nebyl ovlivn n vydechovaným vzduchem. ěř ě
Doba m ení: cca. 60 sekund. ěř
V kone níku (rektáln ) č ě
Toto je nejbezpe n jší metoda. Je vhod zejména pro kojence a malé d ti. Dejte m ící špi ku č ě ě ěř č
teplom ru opatrn 1 - 2 cm do análního otvoru. Doba m ení: cca. 60 sekund. ě ě ěř
V podpaží (axilárn ) ě
Z léka ského hlediska tento typ m ení vede k nep esným hodnotám. Je proto nevhodný pro provád ř ěř ř ě
p esných m ení. ř ěř
M ení bazální teploty ěř
Teplom r m že být také pohodln a prakticky použit pro m ení plodných nebo neplodných dn v ě ů ě ěř ů
ženském cyklu za použití metody m ení teploty. ěř
Vým na baterieě
Jakmile se zobrazí na displeji symbol , baterie je vybitá a je t eba ji vym nit. Vždy vym te vybitou ř ě ěň
baterii za druhou stejného typu. Chcete-li provést vým nu baterie, postupujte takto: ě
Vytáhn te kryt z prostoru pro baterii. Baterie je nyní p ístupná. Vyjm te použitou baterii špi atým ě ř ě č
p edm tem (klešt mi, malým šroubovákem atd.) a vložte novou baterii (LR 41 nebo SR41). Prosím ř ě ě
ujist te se, že je baterie do teplom ru dána správnou stranou. Baterie si m žete koupit v klenotnictví ě ě ů
nebo v obchodech s eletronikou.
Kontrola m ení ěř
Provád ní kontroly p esnosti mě ř ěř ě ě ě ření teplom ru není ve v tšin p ípadech nut. Pokud požadujete
kontrolu m e(na vlastní náklady), zašlete teplom r na adresu dovozce. Prosím, zkontrolujte, zda je ěř ě
dob e zabalen a zda jsou použity správné poštovní známky. ř
Č ěišt ní a dezinfekce
Prosím, používejte pouze tampóny napušt alkoholem. Alkoholové tampóny lze zakoupit v jakékoli ě
lékárn . Pro dezinfekci teplom ru doporu ujeme používat Mucocit -F2000 nebo Helipur Hplus, které ě ě č  
jsou používány ve zdravotnických za ízeních. Oba produkty jsou ú inné proti všem typickým patogen m ř č ů
a jsou dostupné v lékárnách.
Mikrobiální kontaminace
Vzhledem k tomu, že v domácím prost edí není možné zajistit stoprocentní dezinfekci, doporu ujeme, ř č
aby každý pacient používal sv j vlastní léka ský teplom r. ů ř ě
ru ní lh ta č ů
Poskytujeme záruku po dobu 2 let od data nákupu. Zaru ujeme dokonalé provedení tohoto výrobku. č
B hem záru lh ty opravíme všechny vady materiálu nebo výrobní vady. Pokud se vady v rozporu s ě č ů
o ekáváním vyskytnou, pošlete prosím teplom r zp t na dovozce. P iložte doklad o zakoupení a popis č ě ě ř
vady, aby bylo možné tento problém napravit co nejd íve. Záruka se nevztahuje na škody zp sobené ř ů
nesprávným zacházením, vztahující se k baterii nebo obalu.
Informace k likvidaci
Vadné p ístroje nebo p ístroje, které jsou vy azeny z provozu na konci své životnosti, mohou ř ř ř
stále obsahovat zbytky, které by mohly p edstavovat riziko pro životní prost edí. Zlikvidujte, ř ř
prosím, p ístroj vhodným a správným zp sobem na sb rném míst pro staré elektrické ř ů ě ě
spot ebi e. ř č
Baterie musí být správn zlikvidovány. K dispozici jsou kontejnery pro likvidaci bater u ě
prodejc baterií a ve sb rných místech komunálního odpadu. ů ě
Specifikace
Typ maximální teplom r ě
Rozsah m en: 32,0°C do 43,9°C ěř
Teplota pod 32,0°C: na displeji se zobrazí "L“.
Teplota nad 43,9°C: na displeji se zobrazí "H“
P esnost m ení 0,1°C mezi 35,5°C a 42,0°C p i teplot okolí 18°C až 28°C. ř ěř ř ě
Automatický test Automatická interní kontrola testované hodnoty 37,0°C.
V p ípad odchylky > 0,1°C se zobrazí na dispeji "Err“. ř ě
Displej 3-místný displej z tekutých krystal (LCD displej). ů
Typ baterie 1 x: LR 41 nebo SR 41.
Zobrazení baterie Symbol znamená, že baterie je vybitá.
Teplota skladování -10°C do 50°C
Vysv tlivky k symbol m ě ů
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, N mecko ě
Dovozce
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, N mecko ě
Rev. 20/08/2020/D/GB/F/NL/I/E/DK/SE/PL/CZ

Specyfikacje produktu

Marka: Scala
Kategoria: Thermometer
Model: SC 35T

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Scala SC 35T, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Thermometer Scala

Scala

Scala SC 8172 Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 44 flex Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 35T Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 1504 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 2481 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 313 flex Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 17 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 212 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 42TM Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 1091 Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje Thermometer

Najnowsze instrukcje dla Thermometer

Arendo

Arendo 305077 Instrukcja

6 Października 2024
Bartscher

Bartscher D1500 KTP Instrukcja

6 Października 2024
PeakTech

PeakTech 5090 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 4970 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 5115 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 4980 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 5110 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 4935 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 4940 Instrukcja

4 Października 2024
PeakTech

PeakTech 5140 Instrukcja

4 Października 2024