Instrukcja obsługi Scala SC 1493

Scala termometr SC 1493

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Scala SC 1493 (6 stron) w kategorii termometr. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
Elektronisches Classic Fieberthermometer
SC 1493 mit flexibler Messspitze
Besonderheiten
Das SC 1493 ist ein wasserdichtes elektronisches Fieberthermometer mit flexibler Messspitze.
Die höchste Temperatur wird bereits nach 10 Sekunden angezeigt. Der jeweils letzte Messwert
wird gespeichert. Der Fieberalarm erfolgt ab 37,5°C.
Sicherheitshinweise
Das SC 1493 ist ausschließlich zur Messung der menschlichen Körpertemperatur geeignet.
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterien, etc.), die von Kindern verschluckt werden
könnten. Bewahren Sie deshalb Batterien und Thermometer für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie oder ein anderes Teil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Schützen Sie das SC 1493 vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C.
Lassen Sie das SC 1493 nicht fallen und öffnen Sie es nur, um die Batterie zu wechseln.
Mikrobakterielle Kontamination
Da eine hundertprozentige Desinfektion im häuslichen Einsatz häufig nicht gegeben ist,
empfehlen wir, dass jede Person nur ihr Thermometer benutzt. So können Ansteckungsrisiken
vermieden werden.
Bedienungsanleitung
Zum Einschalten drücken Sie die 0/I-Taste. Ein kurzer Signalton zeigt den Zustand
„eingeschaltet an. Gleichzeitig erfolgt ein Segmenttest (Kontrolle aller Segmente im Display
und die Simulation der ansteigenden Temperatur).. Anschließend erscheint bei einer am
Temperatur-Sensor anliegenden Temperatur von weniger als 32°C ein „L“ und das „°C“. Nach
ca. 1 Sekunde beginnt das „°C“ zu blinken. Das „L“ steht für low (niedrig – niedriger als 32°C).
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und das „°C“ blinkt.
Nach ca. 10 Sekunden ist die Messung abgeschlossen und es ertönt der Signalton und das „°C“
hört auf zu blinken. Nach der Messung bleibt bis zum Ausschalten des SC 1493 der gemessene
Temperaturwert auf dem Display erhalten. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch kurzes
Drücken der 0/I-Taste aus. Sie hören dabei den Signalton. Falls das Gerät nicht ausgeschaltet
wird, ertönt nach ca. 3 Minuten der Signalton und das Gerät schaltet sich von selbst aus.
Fieberalarm
Wird
eine
Körpertemperatur
über
37,5°C
gemessen,
warnt
Sie
das
Gerät
mit
schneller
Signaltonfolge und dem blinkenden Temperaturwert.
Anzeige des letzten Messwertes
Der letzte Messwert wird angezeigt, wenn Sie beim Einschalten die 0/I-Taste länger als 3
Sekunden gedrückt halten. Sobald Sie die 0/I-Taste loslassen, geht das Gerät in die
Messbereitschaft.
Messwertstreuung
Abhängig vom Messort schwankt die gemessene Temperatur. Der Grund dafür ist die
unterschiedliche Temperaturverteilung im menschlichen Körper. So haben Sie bei einer rektal
gemessenen Temperatur von 36,5°C einen oral gemessenen Wert von 36°C und axillar
gemessen von 35,5°C.
Messorte
In der Mundhöhle (oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von Messung zu Messung normal
Sie werden durch die unterschied-liche Temperaturverteilung in
der Mundhöhle verursacht. Führen Sie das Thermometer in
eine der beiden Wärmetaschen unter der Zunge, links und
rechts an der Zungenwurzel. Der Temperatur-Sensor muss
einen guten Gewebekontakt haben. Schließen Sie den Mund
und atmen Sie durch die Nase, so wird das Messergebnis nicht
durch die Atemluft beeinflusst. Messzeit: ca. 10 Sekunden
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und Kleinkinder. Die
Thermometerspitze wird vorsichtig 1 bis max. 2 cm weit in den After eingeführt. Messzeit: ca. 10
Sekunden.
Unter dem Arm (axillar)
Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht zu ungenaue Werte. Sie ist deshalb zur
Durchführung von genauen Messungen ungeeignet.
Batteriewechsel
Wenn im Display das Symbol erscheint, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie die
erschöpfte Batterie durch eine gleichen Typs (LR 41 bzw. AG3). Entfernen Sie durch Abziehen
die Kappe des Batteriefaches.
Die Batterie ist jetzt zugänglich. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie mit einem spitzen
Hilfsmittel (Pinzette, etc.) und setzen Sie die neue Batterie (LR 41 bzw. AG3) ein. Bitte achten
Sie auf die Einbaulage. Batterien erhalten Sie in Uhren- oder Elektrofachgeschäften.
Messtechnische Kontrolle
In Deutschland hat der Gesetzgeber mit der aktuellen Medizinprodukte-Betreiberverordnung für
Medizinprodukte mit Messfunktion, die in der medizinischen Praxis Anwendung finden, eine
messtechnische Kontrolle nach zwei Jahren vorgeschrieben.
Reinigung und Desinfektion
Jede Apotheke führt Alkoholtupfer (Alkoholpads) verschiedener Anbieter, mit denen das Gerät
komplett abgewischt werden kann. Zur Desinfektion des Gerätes beim Einsatz in medizinischen
Einrichtungen werden Mucocit -F2000 oder Helipur Hplus empfohlen. Beide sind wirksam  
gegen alle Hospitalismus-Erreger und sind über jede Apotheke zu beziehen.
Garantie
Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Wir garantieren für die einwandfreie
Beschaffenheit des Gerätes. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie bitte den
Artikel an den Importeur. Legen Sie bitte den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen
.
Entsorgungshinweise
Defekte oder nach Ende der Nutzungsdauer außer Betrieb genommene Geräte können
Rückstände enthalten, die ein Risiko für die Umwelt darstellen könnten.
Bitte entsorgen Sie das Gerät sachgerecht über eine kommunale Sammelstelle für elektrische
Altgeräte. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Im batterievertreibenden Handel
sowie in kommunalen Sammelstellen stehen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung
bereit.
Technische Daten
Typ: Maximum-Thermometer
Messbereich: 32,0°C - 43,9°C, Temperatur < 32,0°C: Anzeige „L“ für low (zu niedrig).
Temperatur > 43,9°C: Anzeige „H“ für high (zu hoch).
Messgenauigkeit: 0,1°C: 35,5°C - 42,0°C bei einer Umgebungstemperatur: 18°C - 28°C
Selbst-Test: Automatische interne Überprüfung auf Testwert 37,0°C.
Bei einer Abweichung > 0,1°C wird „Err“ angezeigt.
Anzeige: Flüssigkristall-Anzeige (LCD-Display).
Batterie-Typ: 1 Stück: LR 41 bzw. AG3.
Batterie-Anzeige: Das Symbol zeigt Batterie als erschöpft an.
Lagertemperatur: 0°C bis 50°C.
Zeichenerklärung
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importeur
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Rev. 04/03/2021/D,NL
Classic waterdicht koortsthermometer
SC 1493 met flexibel meetpunt
Bijzonderheden
De SC 1493 is een maximumthermometer, d.w.z. de temperatuur wordt al na 10 seconden
weergegeven. De laatst gemeten waarde wordt telkens opgeslagen. Het koortsalarm bij 37,5°C.
Veiligheidsinstructies
De SC 1493 is uitsluitend geschikt voor het meten van de temperatuur van het menselijk
lichaam.
De thermometer bevat kleine onderdelen (batterijen, etc.), die door kinderen ingeslikt zouden
kunnen worden. Bewaar de batterijen en de thermometer daarom buiten bereik van kleine
kinderen. Wanneer er een batterij of ander deel is ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden
geraadpleegd.
De bijgesloten batterijen mogen niet geladen of met andere middelen gereactiveerd, uit
elkaar gehaald, in het vuur gegooid of kortgesloten worden.
Bescherm de SC 1493 tegen zonlicht en temperaturen boven 50°C.
Laat de SC 1493 niet vallen en open hem niet (met uitzondering van het batterijvakje om de
batterijen te vervangen).
Microbacteriële contaminatie
Aangezien een honderd procent betrouwbare ontsmetting bij huishoudelijk gebruik vaak niet kan
worden verzekerd, is het dringend aan te bevelen dat iedere patiënt zijn eigen
koortsthermometer gebruikt.
Gebruikshandleiding
Om de thermometer in te schakelen op de 0/I-toets drukken. Een kort signaal geeft aan dat de
thermometer is 'ingeschakeld'. Gelijktijdig volgt een segmenttest (controle van alle segmenten
op het). Vervolgens verschijnt indien de temperatuur van de sensor minder dan 32°C is een 'L'
en '°C'. Na ca. 1 seconde begint '°C' te knipperen. De 'L' staat voor low (laag – lager dan
32°C). Tijdens het meten wordt de actuele temperatuur doorlopend getoond en '°C' knippert
gedurende de gehele meettijd. Na ca. 10 seconden is de meting verricht. Bij orale of rectale
meting wordt de eindtemperatuur bij benadering na ca. 10 seconden weergegeven, vanaf dat
punt verandert de temperatuur nog maar een ietsje. Na de meting blijft de gemeten temperatuur
op het display staan totdat de temperatuurmeter wordt uitgeschakeld.
Schakel het apparaat na gebruik uit door kort op de 0/I-toets te drukken. Daarbij hoort u de
signaaltoon weer. Indien het apparaat niet wordt uitgeschakeld, klinkt de signaaltoon na ca. 3
minuten en schakelt het apparaat vanzelf uit.
Koortsalarm
Wanneer er een lichaamstemperatuur boven 37,5°C wordt gemeten, dan waarschuwt het
toestel u met een snelle reeks van geluidssignalen en een knipperend display.
Weergave van de laatst gemeten waarde
Wanneer bij het inschakelen de 0/I-toets langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt de laatst
gemeten waarde op het display aangegeven. Zodra de 0/I-toets wordt losgelaten, is het
apparaat klaar om te meten.
Meetwaardespreiding
Afhankelijk van de meetplaatsen schommelen de gemeten temperaturen. Dat is normaal en
wordt veroorzaakt door de uiteenlopende temperatuurverdeling in het menselijk lichaam. Zo
heeft u bijvoorbeeld bij een rectaal gemeten temperatuur van 36,5°C een oraal gemeten waarde
van 36,0°C en axillair gemeten waarde van 35,5°C.
Meetwijze
In de mondholte (oraal)
In de mondholte zijn kleine temperatuurschommelingen van meting tot meting normaal.
Ze worden veroorzaakt door de uiteenlopende tempera-
tuurverdeling in de mondholte. Leg de thermometer links of
rechts onder de tong tegen de tongwortel aan. De
meetsensor moet een goed contact maken met het weefsel.
Sluit de mond en adem rustig door de neus. Op die manier
wordt het meetresultaat niet door de ademstroom beïnvloed.
Meettijd: ca. 10 seconden.
In de anus (rectaal)
Dit is de meest zekere methode. Deze manier is vooral geschikt voor zuigelingen en kleine
kinderen. De punt van de thermometer wordt voorzichtig 1 - 2 cm ver in de anus geschoven.
Meettijd: ca. 10 seconden.
Onder de arm (axillair)
Deze manier van meten levert medisch gezien te onnauwkeurige resultaten op. Deze
manier is derhalve voor het uitvoeren van precieze metingen ongeschikt.
Batterijen vervangen
Zodra dit symbool op het display verschijnt, is de batterij leeg en moet worden
vervangen. Vervang de lege batterij door een batterij van hetzelfde type. Doe dit als volgt::
Trek het dekseltje van het batterijvakje af. Nu kunt u bij de batterij. Wip de lege batterij er met
een scherp hulpmiddel (pincet, kleine schroevendraaier etc.) uit en plaats de nieuwe batterij (LR
41 of SR 41). Let op de juiste positie van de batterij.
Reiniging en ontsmetting
Ledere apotheek verkoopt alcoholwatjes (alcoholpads) van verschillende producenten,
waarmee de thermometer compleet kan worden schoongeveegd. Voor het desinfecteren bij
gebruik van het apparaat in medische inrichtingen wordt Mucocit -F2000 of Helipur Hplus  
aanbevolen. Ze zijn beide werkzaam tegen alle verwekkers van hospitalisme en bij elke
apotheek te verkrijgen.
Garantie
Vanaf de datum van aankoop verlenen wij gedurende 2 jaar garantie. Wij staan garant voor de
foutloze werking van dit artikel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle
materiaal- of productiefouten. Mochten er zich onverhoopt gebreken voordoen, stuurt u het
artikel dan naar de klantendienst. Sluit het bewijs van aankoop en een korte beschrijving van de
fout bij, zodat uw zending snel bewerkt kan worden. Wij bieden geen garantie op schade die
door ondeskundig gebruik is ontstaan of schade aan de batterij of de verpakking.
Aanwijzingen voor afvalverwerking
Batterijen moeten vakkundig bij het afval verwerkt worden. Daarvoor staan in de batterij
verkopende winkels evenals in gemeentelijke verzamelpunten daarvoor voorziene
containers ter beschikking. Na de gebruiksduur dient u het apparaat vakkundig te verwijderen
via een openbare inzamelplaats voor oude elektrische toestellen.
Technische gegevens
Type: Maximumthermometer
Meetbereik: 32,0°C tot 43,9°C
Temperatuur onder 32,0°C: De 'L', staat voor low (te laag)
Temperatuur boven 43,9°C: De 'H', staat voor high (te hoog
Meetprecisie: 0,1°C tussen 35,5°C tot 42,0°C bij een
omgevingstemperatuur van 18°C tot 28°C.
Weergave: Vloeibare kristal-weergave (LCD-display)
Batterijtype: 1 exemplaar: LR 41 of AG3.
Batterijweergave: Het symbool geeft aan dat de batterij leeg is.
Bewaartemperatuur: 0°C tot 50°C.
Verklaring van de symbolen
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importer
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Classic Termetro SC 1493
con punta de medición flexible
Particularidades
El SC 1493 es un termómetro de máxima, es decir, la temperatura más alta ya se visualiza al
cabo de 10 segundos. El último valor medido en cada caso se almacena.
Advertencias de seguridad
El thermómetro es apropiado exclusivamente para la medición de la temperatura corporal
humana.
El termómetro contiene piezas pequeñas (pilas, etc.), que pueden ser tragadas por los niños.
Por este motivo, guarde las pilas y el termetro en un lugar inaccesible para los niños de
corta edad. Si una pila u otra pieza p3-ha sido tragada, hay que acudir inmediatamente al médico.
Las pilas adjuntas no se deben cargar ni reactivar con otros medios, desarmar, echar al
fuego ni cortocircuitar. Las pilas se han de eliminar de la forma correcta. Para este fin hay unos
depósitos correspondientes para echar las baterías descargadas en el comercio vendedor de
baterías y en centros de recogida municipales.
Proteja el thermómetro de la luz solar y de temperaturas superiores a 50 °C.
No deje caer el thermómetro, no lo doble y no lo abra (con excepción del compartimento de
pila para el cambio de la pila).
Contaminación microbacteriana
Como en el uso doméstico no se suele conseguir una desinfección al cien por cien, se
recomienda expresamente que cada paciente utilice su propio termetro.
Instrucciones de manejo
Presione la tecla 0/I para encender el termómetro. Una breve señal acústica indica el estado
encendido. Al mismo tiempo se produce una prueba de segmentos (comprobación de todos los
segmentos de la pantalla). A continuación aparecen una ”L“ y el signo °C“, si la temperatura
aplicada al sensor de temperatura es inferior a 32 °C. Tras aprox. 1 segundo empieza a
parpadear el signo ”°C“. La ”L“ significa low (baja inferior a 32 °C). Durante la medición se
visualiza continuamente la temperatura momentánea y el signo ”°C“ parpadea durante todo el
tiempo de medición. Tras aprox. 10 segundos está finalizada la medición. En el caso de
medición oral o rectal se visualiza la temperatura final aproximada al cabo de unos 10
segundos, después de ese momento variará sólo muy poco. Después de la medición, el valor
de temperatura medido permanece en la pantalla hasta que se apague el SC 1493. Apague el
aparato después del uso presionando brevemente la tecla 0/I. Se oye nuevamente la señal
acústica. Si no se apaga el aparato, tras aprox. 3 minutos suena la señal acústica y el aparato
se apaga automáticamente.
Alarma de fiebre
Si se mide una temperatura corporal superior a 37,5 °C, el aparato le avisa con una secuencia
rápida de tonos de señal y el parpadeo del display.
Visualización del último valor medido
Si al encender el termómetro mantiene oprimida durante s de 3 segundos la tecla 0/I, ye
visualiza en la pantalla el último valor medido. Tan pronto como suelta la tecla 0/I, el
termómetro pasa a disposición de medición.
Dispersión de valores medidos
Las temperaturas varían en función de los lugares de medición. Esto es normal y se debe a la
distribución de temperaturas en el cuerpo humano. Así tendrá, por ejemplo, en caso de una
temperatura medida de forma rectal de 36,5 °C un valor medido de forma oral de 36,0 °C y
axilar de 35,5 °C.
Lugares de medición
En la cavidad bucal (oral)
En la cavidad bucal son normales las variaciones de temperatura pequeñas entre una medición
y la siguiente. Son causadas por una distribución de temperaturas desigual en la cavidad
bucal. Introduzca el termómetro en una de las dos bolsas de
calor debajo de la lengua, a la izquierda y a la derecha de la
raíz de la lengua. El sensor de medición debe tener un buen
contacto con el tejido. Cierre la boca y respire
tranquilamente por la nariz para que el aire respiratorio no
falsifique el resultado de la medición.
Tiempo de medición: aprox. 10 segundos.
En el ano (rectal)
Este es el método más seguro. Es apropiado particularmente para lactantes y niños de corta
edad. La punta del termómetro se introduce cuidadosamente max. 2 cm en el ano. Tiempo de
medición: aprox. 10 segundos.
Debajo del brazo (axilar)
Desde el punto de vista médico, esta forma de medición ofrece unos valores demasiado
inexactos. Por tanto, no es apropiada para efectuar mediciones exactas.
Cambio de la pila
Tan pronto como el símbolo aparece en la pantalla, la pila está agotada y es necesario
cambiarla. Sustituya la pila agotada por otra del mismo tipo. Proceda para ello del modo
siguiente:
Retire la tapa del compartimento de pila. Ahora, la pila es accesible. Extraiga la pila con ayuda
de algún medio puntiagudo (pinzas, pequeño destornillador, etc.) y coloque la pila nueva (LR
41 ó SR 41). Por favor, preste atención a la posición de colocación. Las pilas las puede
conseguir en comercios de relojería o de aparatos eléctricos.
Control técnico de medición
Un comprobación de la exactitud de medición del termómetro SC 1493 no suele ser necesaria.
Para los aparatos que se utilizan en consultas médicas es necesario un control técnico de
medición cada 2 años. Las oficinas de pesos y medidas realizan controles técnicos de medición
no gratuitos.
Limpieza y desinfección
En las farmacias se encuentran tampones de alcohol de diversos fabricantes con los que se
puede limpiar por completo el aparato. Para la desinfección en caso de utilizar el termómetro
en centros médicos se recomienda el uso de Mucocit -F2000 ó Helipur Hplus. Ambos  
productos son eficaces contra todos los gérmenes de hospitalismo y se pueden conseguir en la
farmacia.
Garantía
Concedemos una garantía de 2 os a partir de la fecha de compra. Garantizamos por la
perfecta calidad de este artículo. Dentro del período de garantía subsanamos gratuitamente
todos los fallos de material o de manufactura. Quedan excluidos de la garantía aquellos daños
que se deben a un tratamiento inadecuado o que están relacionados con la pila y el embalaje.
Indicaciones para el reciclaje
Las pilas tienen que ser eliminadas debidamente. Para este fin hay recipientes para
recoger las pilas en los comercios que venden pilas y en los centros de recogida
comunales. Transcurrida la vida útil del aparato, llévelo, por favor, a un centro de recogida
comunal de aparatos eléctricos para eliminarlo en la debida forma.
Datos técnicos
Tipo: termómetro de máxima
Gama de medición: 32,0 °C a 43,9 °C;
temperatura inferior a 32,0 °C: visualización ”L“ para low (demasiado baja).
temperatura superior a 43,9 °C: visualización ”H“ para high (demasiado alta).
Exactitud de la medición: 0,1 °C entre 35,5 °C a 42,0 °C con una temperatura ambiente de
18 °C a 28 °C.
Tipo de pila: 1 unidad: LR 41 ó AG3.
Indicación de la pila: El símbolo indica que la pila está agotada.
Temperatura de almacenaje: 0 °C a 50 °C.
Símbolos
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd.
New Taipei Industrial Park
New Taipei City, 24890 Taiwan
Polygreen Germany GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Importador
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Str. 95
14532 Stahnsdorf, Germany
Rev. 04/03/2021/E,I


Specyfikacje produktu

Marka: Scala
Kategoria: termometr
Model: SC 1493

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Scala SC 1493, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termometr Scala

Scala

Scala SC 8172 Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 44 flex Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 35T Instrukcja

5 Października 2024
Scala

Scala SC 1280 Instrukcja

4 Października 2024
Scala

Scala SC 1480 Instrukcja

4 Października 2024
Scala

Scala SC 1504 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 2481 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 313 flex Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 17 Instrukcja

30 Września 2024
Scala

Scala SC 212 Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje termometr

Najnowsze instrukcje dla termometr

Auriol

Auriol H14269 Instrukcja

15 Października 2024
Medel

Medel ECOtemp Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel No Contact Plus Instrukcja

9 Października 2024
Medel

Medel Flexo Instrukcja

9 Października 2024
Owon

Owon TI300 Instrukcja

8 Października 2024
Innoliving

Innoliving INMD-DMT-437 Instrukcja

8 Października 2024