Instrukcja obsługi Rocktrail TL735
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rocktrail TL735 (2 stron) w kategorii kemping. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
V 1.0 / 11/2010
Technische Angaben:
• Leuchtmittel (1): 12 x LED/12 x 13 000 mcd/Lebensdauer LED ≤ 50 000 h
• Leuchtdauer: 1 Minute kurbeln = ca. 15 Minuten Licht / 2 Minuten
kurbeln=ca. 30 Minuten Licht/4 Minuten kurbeln=ca. 60 Minuten Licht
• Leuchtweite: ca. 15 m
• Akku: NiMH 3,6 V - 300 mAh
• Außenmaße: Ø Lampengehäuse = ca. 115 mm / Ø Lampenschirm =
ca. 124 mm / Höhe = ca. 260 mm
• Gewicht (Brutto): ca. 625 g
• Ladebuchse (3): 4,5 V - 300 mA (Ladeadapter / Ladekabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
Schaltfunktionen:
Drücken Sie auf den Schalter (4), 4 LED leuchten auf. Drücken Sie
ein zweites mal den Schalter, 8 LED leuchten auf, drücken Sie erneut
den Schalter, 12 LED leuchten auf. Um die Lampe auszuschalten bitte
nochmals auf den Schalter drücken.
Laden des Akkus:
Schalten Sie die Lampe mittels des Schalters aus. Klappen Sie den
Kurbelgriff (2) im seitlichen Bereich der Lampe aus. Laden Sie die
Lampe auf, indem Sie den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn drehen.
Sicherheits- und Warnhinweise:
Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die
Augen schädlich sein. Die LED und Akku können nicht ausgetauscht
werden. Produkt darf nicht geöffnet werden. Lampe nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen. Produkt nicht im feuchten Zustand
betreiben. Halten Sie Kinder stets vom Produkt und der Verpackung
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Reinigung und Pege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben.
Batterien bzw. Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien
bzw. Akkus und / oder das Gerät bitte über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Entsorgung erfolgt nicht
über die Verkaufsstelle.
Garantie:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
auf Verarbeitung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt
(inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen
Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung
ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit
dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert
SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung
ausschließlich gegen Berechnung.
Bedienungsanleitung IAN 61125 / TL735
Dynamo-Campingleuchte
1
Mode d‘emploi IAN 61125 / TL735
Lampe dynamo
LED et accus ne sont pas interchangeables. Ce produit ne doit pas être
ouvert. Ne pas plonger la lampe dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
Ne pas utiliser ce produit à l‘état humide. Maintenir les enfants hors de
portée du produit et de son emballage. Ce produit n‘est pas un jouet.
Nous n‘assumons aucune responsabilité lors de dommages matériels ou
corporels résultant d‘une utilisation incorrecte ou de la non-observation
du mode d‘emploi. Toute prétention de garantie s‘éteint en pareil cas.
Nettoyage et entretien:
Ne nettoyer le produit qu‘avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l‘environnement / Indications d‘élimination:
Porter le produit dans un centre de collecte pour appareils électriques
hors d‘usage. Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères
! Rapporter les piles / accus et / ou l‘appareil aux centres de collecte qui
vous sont proposés. Le point de vente ne se charge pas de l‘élimination
des appareils hors d‘usage.
Garantie:
Ce produit est garanti pièces et main d‘œuvre durant 3 ans à compter
de sa date d‘achat contre tout défaut de fabrication ou de matière.
Cette garantie ne s‘étend pas aux produits qui sont utilisés de façon
incorrecte, modiés, négligés (usure normale comprise), endommagés
lors d‘accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement
et d‘utilisation anormales. Lors de toute réclamation sous garantie,
envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une brève description du
problème et le justicatif d‘achat. Sans justicatif de garantie, toute
réparation effectuée sera facturée.
Spécications techniques:
• Ampoule (1):12 x LED/12 x 13 000 mcd/Durée de vie LED ≤ 50 000 h
• Durée d’éclairage : tourner la manivelle durant 1 minute = env. 15
minutes d’éclairage / tourner la manivelle durant 2 minutes = env. 30
minutes d’éclairage / tourner la manivelle durant 4 minutes = env. 60
minutes d’éclairage
• Portée : env. 15 m
• Accu : NiMH 3,6 V – 300 mAh
• Dimensions extérieures : Ø du boîtier de la lampe = env. 115 mm /
Ø de l’abat-jour = env. 124 mm / hauteur = env. 260 mm
• Poids (brut) : env. 625 g
• Douille de chargement (3) : 4,5 V – 300 mA (adaptateur / câble de
chargement non fournis).
Fonctions d’allumage:
Appuyer sur l’interrupteur (4) les 4 LED s’allument. Appuyer une
seconde fois sur l’interrupteur 8 LED s’allument. Si vous appuyez une
troisième fois sur l’interrupteur, les 12 LED s’allument. Ppoiur éteindre
la lampe, appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur.
Chargement des accus:
Eteignez la lampe au moyen de l’interrupteur. Dégagez la poignée de la
manivelle (2) située sur la partie latérale de la lampe. Chargez la lampe
en tournant la manivelle dans le sens des auguilles d’une montre.
Consignes de sécurité et avertissements:
Durant le fonctionnement, ne pas regarder xement le faisceau de la
lampe. Cela peut être dangereux pour les yeux.
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Bedieningshandleiding IAN 61125 / TL735
Dynamo campinglamp
Manuale delle istruzioni IAN 61125 / TL735
Lampada da campeggio con dinamo
Non immergere la lampada in acqua o altri liquidi. Non utilizzare
il prodotto se umido. Tengere sempre i bambini lontani da
prodotto e imballo. Il prodotto non è un gioco. In caso di danni
agli oggetti o alle persone, causati da manipolazione inadeguata
o inosservanza delle presenti indicazioni, non ci assumiamo
responsabilità! In questi casi decade ogni diritto alla garanzia.
Pulizia e manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto e senza pelucchi.
Tutela dell‘ambiente / indicazioni per lo smaltimento:
Portare il prodotto solo presso un centro di raccolta per apparecchiature
elettriche obsolete. Le batterie e gli accumulatori non vanno buttati
nella spazzatura domestica! Riconsegnare batterie ed accumulatori e
/ o l‘apparecchio tramite gli appositi centri di raccolta. Lo smaltimento
di apparecchi obsoleti non ha luogo tramite il centro di vendita.
Garanzia:
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni, a partire dalla data
d‘acquisto, su lavorazione e materiale. Questa garanzia non si
estende a prodotti utilizzati inadeguatamente o modicati, trascurati
(incl. normale usura), danneggiati da incidenti o condizioni anomale
di esercizio nonché manipolati in maniera inadeguata. Per la
garanzia, è necessario inviare una breve descrizione del difetto
insieme alla prova d‘acquisto a Mellert SLT. Senza certicato di
garanzia, la riparazione ha luogo esclusivamente a pagamento.
Product niet gebruiken als het vochtig is. Houd kinderen steeds verwijderd
van het product en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Voor
persoonlijke of materiële schade die door een ondeskundige omgang of
het niet in acht nemen van deze bedieningshandleiding is ontstaan, zijn
wij niet aansprakelijk! In zulke gevallen komt elke garantie-aanspraak
te vervallen.
Reiniging en onderhoud:
Product uitsluitend met een droge, pluisvrije doek reinigen.
Aanwijzing voor milieubescherming / afvalverwijdering:
Product uitsluitend bij een verzamelplaats voor elektrisch afval afgeven.
Batterijen resp. accu´s horen niet bij het gewone huisvuil! Geef batterijen
of accu´s en / of het apparaat via de ofciële inzamelvoorzieningen
terug. Afvalverwijdering van oude apparatuur gebeurt niet via de
verkoopplaats.
Garantie:
Het materiaal en de verwerking van dit product heeft een garantie
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie geldt niet
voor producten die onvakkundig gebruikt, gewijzigd, verwaarloosd
(incl. normale slijtage) door een ongeval beschadigd of die aan
abnormale gebruiksvoorwaarden blootgesteld werden of waarmee
onvakkundig omgegaan werd. In een garantiegeval dient de lamp
samen met het aankoopbewijs en een korte beschrijving van het
gebrek naar de rma Mellert SLT te worden gestuurd. Zonder een
garantiebewijs wordt de lamp uitsluitend gerepareerd op rekening.
Speciche tecniche:
• Lampadine (1): 12 x LED / 12 x 13 000 mcd / durata LED ≤ 50 000 h
• Durata illuminazione: 1 minuto di rotazione = ca. 15 minuti di luce / 2
minuti di rotazione = ca. 30 minuti di luce / 4 minuti di rotazione = ca.
60 minuti di luce
• distanza d‘illuminazione: ca. 15 m
• Batteria: NiMH 3,6 V – 300 mAh
• Dimensioni di ingombro: Ø corpo lampada = ca. 115 mm / Ø paralume
= ca. 124 mm / altezza = ca. 260 mm
• Peso (lordo): ca. 625 g
• Presa caricabatterie (3): 4,5 V – 300 mA (adattatore di carica / cavo di
carica non compreso nella fornitura).
Funzioni di commutazione:
Prema il tasto (4), i 4 LED si accendono. Prema una seconda volta
il tasto, 8 LED si accendono, prema nuovamente il tasto, 12 LED si
accendono. Per spegnere la lampada prema il tasto un‘altra volta.
Carica delle batterie:
Spenga la lampada con il tasto. Apra ribaltandola l‘impugnatura
a manovella (2) nel settore laterale della lampada. Carichi la
lampada ruotando l‘impugnatura a manovella in senso orario.
Avvisi e indicazioni di sicurezza:
Durante il funzionamento, non guardare la lampada per un tempo
prolungato. Può danneggiare gli occhi. I LED e la batteria non
possono essere sostituiti. Il prodotto non può essere aperto.
Technische gegevens:
• Lamp (1): 12 x LED / 12 x 13000 mcd / levensduur LED ≤ 50 000 h
• Lichtduur: 1 minuut draaien = ca. 15 minuten licht / 2 minuten draaien
= ca. 30 minuten licht / 4 minuten draaien = ca. 60 minuten licht
• Lichtafstand: ca. 15 m
• Accu: NiMH 3,6 V - 300 mAh
• Buitenmaten: Ø lampbehuizing = ca. 115 mm / Ø lampenscherm = ca.
124 mm / hoogte = ca. 260 mm
• Gewicht (bruto): ca. 625 g
• Laadbus (3): 4,5 V – 300 mA (laadadapter / laadkabel niet bij de
levering inbegrepen).
Schakelfuncties:
Druk op de schakelaar (4), de 4 LED’s gaan branden. Druk nog eens
op de schakelaar, 8 LED’s gaan branden, drukt u opnieuw op de
schakelaar, gaan 12 LED’s branden. Om de lamp uit te schakelen,
drukt u nogmaals op de schakelaar.
De accu opladen:
Schakel de lamp uit met de schakelaar. Klap het hendeltje (2) aan de
zijkant van de lamp uit. Laad de lamp op, door het hendeltje met de klok
mee te draaien.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen:
Niet te lang in de lamp kijken, als deze brandt. Dit kan schadelijk zijn voor de
ogen. De LED‘s en de accu kunnen niet vervangen worden. Het product mag
niet geopend worden. Lamp niet in water of andere vloeistoffen dompelen.
Specyfikacje produktu
Marka: | Rocktrail |
Kategoria: | kemping |
Model: | TL735 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Rocktrail TL735, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kemping Rocktrail
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
9 Września 2024
Instrukcje kemping
- kemping Dometic
- kemping Thule
- kemping Truma
- kemping Enders
- kemping Crivit
- kemping Waeco
- kemping Brandson
- kemping Black Diamond
- kemping Technaxx
- kemping Pinolino
- kemping Outwell
- kemping Obelink
- kemping Skandika
- kemping Zorn
- kemping Tortuga
- kemping Braun Phototechnik
- kemping Bax
- kemping Brand
- kemping Goal Zero
- kemping Bo-Camp
- kemping Omnistor
- kemping Inolight
- kemping Max Ranger
- kemping Luoov
- kemping Outfit
- kemping Hypercamp
Najnowsze instrukcje dla kemping
9 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024