Instrukcja obsługi Renkforce RL-450


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Renkforce RL-450 (8 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter den Netzstecker aus der
Steckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingequetscht, geknickt, von
scharfen Kanten beschädigt oder mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch extreme Hitze oder
Kälte. Modizieren Sie das Netzkabel nicht. Andernfalls kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen
Stromschlag führen.
Fassen Sie das Netzkabel nicht an, falls es beschädigt wurde. Schalten Sie zuerst
die zugehörige Steckdose stromlos (z. B. mit der jeweiligen Sicherung) und ziehen
Sie dann vorsichtig den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie das Produkt
niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um jegliche Gefährdungen zu vermeiden.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Produkts an die Netzversorgung, ob Stromart
und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Das Produkt wird während des Betriebs heiß. Sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung und decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs ab.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten über elektrischen Geräten und stellen
Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände in die Nähe des Geräts.
Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein,
schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen
Sie es in eine Fachwerkstatt.
Der Gebrauch von elektrischen Geräten in Schulen, Ausbildungseinrichtungen,
Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss von geschultem Personal beaufsichtigt
werden.
Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen alle geltenden
Unfallverhütungsvorschriften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
A3 A3
EN TER
A6A6 A4A4 BUSIN ESS
CARD
BUSIN ESS
CARD
READY POWER
Off
80M ic
125 Mi c
1 2
3456
1 Freigabeschalter
2 Netzkabel
3 Betriebsschalter
4 Anzeige POWER
5 Anzeige READY
6 Eingabeschlitz
Bedienungsanleitung
Laminiergerät
Best.-Nr. 1486147 (RL-350)
Best.-Nr. 1486148 (RL-450)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Veredeln bzw. zum Schutz von Dokumenten und Fotos mit geeigneten
Laminierhüllen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es kann heißlaminieren und ist mit einem
Antifolienstau-Freigabeschalter ausgestattet. Der Betriebszustand wird von zwei LEDs
angezeigt. Die Stromversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Steckdose. Das Produkt
ist vor Überhitzung geschützt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Laminiergerät
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir r dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und immer leicht
zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose. Ziehen Sie
ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1486147_8_V2_0816_02_IPL_m_de
Inbetriebnahme
Greifen Sie nicht in den Eingabeschlitz.
Führen Sie keine Büroklammern oder andere metallische Objekte in den
Eingabeschlitz ein.
Personen mit langen Haaren müssen auf ausreichenden Abstand zum
Eingabeschlitz achten.
Halten Sie Krawatten, Schals, lose Kleidung und lange Halsketten oder Armbänder
vom Eingabeschlitz fern.
Verwenden Sie in der unmittelbaren Nähe des Produkts keine Sprühaschen/-
dosen.
Die Oberseite des Geräts wird während des Gebrauchs heiß. Nicht anfassen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit Papp-Folienträgern. Dies kann zum
Verklemmen oder zu Schäden am Produkt führen.
Verwenden Sie nur geeignete Heiß-Laminierhüllen.
Stecken Sie niemals eine Hülle mit der offenen Seite zuerst in den Eingabeschlitz.
Laminieren Sie keine wärmeempndlichen Materialien wie Thermopapier.
Die zu laminierenden Gegenstände müssen vollkommen trocken sein, damit ein
zufriedenstellendes Ergebnis erreicht wird.
Schneiden Sie Laminierhüllen nicht in die gewünschte Größe, da die Schnittkanten
zum Verklemmen führen können.
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von heißlaminierten Gegenständen aus dem
Ausgabeschlitz.
Achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter in der Position steht, bevor Sie das Off
Gerät an die Steckdose anschließen.
Warten Sie zwischen jedem Laminiervorgang 15 Sekunden.
Verwenden Sie das Laminiergerät niemals länger als eine Stunde im Dauerbetrieb.
Nachdem Sie das Produkt ausgeschaltet haben, lassen Sie es für 30 Minuten
abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Wählen Sie für den zu laminierenden Gegenstand eine geeignete Hülle (80 oder 125 micron).
Stellen Sie die den Betriebsschalter entsprechend der Folienstärke auf die Position 80Mic
oder 125Mic. Die Anzeige POWER leuchtet rot auf und zeigt damit an, dass das Produkt
eingeschaltet wurde.
Das Vorheizen des Produkts dauert ca. 3 5 Minuten. Nach dem Vorheizen leuchtet die
Anzeige READY grün auf und zeigt damit an, dass das Produkt für das Laminieren bereit ist.
Stecken Sie den zu laminierenden Gegenstand längsseits des versiegelten Rands in die
Hülle und lassen Sie 3 – 5 mm zum Rand der Hülle frei.
Schieben Sie die Hülle mit der geschlossenen Kante zuerst in den Eingabeschlitz, bis sie von
den Rollen erfasst wird. Achten Sie darauf, dass die Hülle an den Markierungen oberhalb des
Eingabeschlitzes ausgerichtet ist. Die Hülle bewegt sich durch das Produkt und wird an der
Rückseite ausgegeben.
Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch aus (Schalter auf Position Off) und ziehen
Sie den Netzstecker.
Bevor Sie das Produkt verstauen (z. B. in einem Schrank), lassen Sie es für ca. 10
15 Minuten abkühlen, bis es Zimmertemperatur erreicht hat.
Nach 60 Minuten Dauerbetrieb erlischt die Anzeige und die Anzeige READY
POWER blinkt. Der Heizvorgang wird abgebrochen. Brechen Sie in diesem Fall
den Laminiervorgang ab. Die Anzeige blinkt für insgesamt 5 Minuten und POWER
erlischt daraufhin. Der Motor wird komplett abgeschaltet.
Schalten Sie in diesem Fall das Produkt aus, trennen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das Produkt für 30 Minuten ruhen, bevor Sie es erneut verwenden.
Fehlerbehebung
Wenn sich ein Gegenstand im Produkt verklemmt hat, schalten Sie es aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Drücken Sie dann den Freigabeschalter nach unten und halten Sie ihn in
dieser Position, während Sie vorsichtig den verklemmten Gegenstand herausziehen.
Falls sich das Produkt nicht einschalten lässt, überprüfen Sie folgende Punkte:
- Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist.
- Kontrollieren Sie, ob das Produkt eingeschaltet wurde.
- Kontrollieren Sie, ob ein Papierstau vorliegt.
- Es kann auch möglich sein, dass der Motor überhitzt ist und der thermische Schutzschalter
ausgelöst hat. Lassen Sie in diesem Fall das Produkt abkühlen und versuchen Sie es nach
30 Minuten erneut.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Lassen Sie das
Produkt abkühlen, bis es Zimmertemperatur erreicht hat.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Sie können Staub mit einem langhaarigen, weichen und sauberen Pinsel leicht entfernen.
Reinigen Sie regelmäßig die Rollen. Falten Sie dazu ein A3-Papierblatt (Best.-Nr. 1486147)
bzw. ein A4-Papierblatt (Best.-Nr. 1486148) und schieben Sie es mit der gefalteten Seite
zuerst in den Eingabeschlitz. Die Rückstände auf den Rollen bleiben auf dem Papier kleben.
Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 220 – 240 V/AC, 50 Hz .........................
Format A3 und kleiner (Best.-Nr. 1486147) ..........................................
A4 und kleiner (Best.-Nr. 1486148)
Leistungsaufnahme 350 W (Best.-Nr. 1486147) ......................
300 W (Best.-Nr. 1486148)
Laminiergeschwindigkeit 300 mm/min ..............
Laminierdicke max. 0,6 mm ...............................
Folienstärke 80 und 125 micron ..................................
Aufwärmdauer 3 – 5 min ..............................
Anzahl Rollen 2 ...............................
Kabellänge 1,5 m ....................................
Schutzklasse II ................................
Betriebs-/Lagerbedingungen +10 bis +35 °C, 20 – 75 % rF ........
Abmessungen (B x H x T) 480 x 80 x 167 mm (Best.-Nr. 1486147) ............
380 x 80 x 167 mm (Best.-Nr. 1486148)
Gewicht 2,35 kg (Best.-Nr. 1486147) .........................................
1,9 kg (Best.-Nr. 1486148)
Make sure, that the power cable is not jammed, buckled, damaged by sharp edges
or mechanically stressed. Avoid excessive thermal stressing of the power cable
due to extreme heat or cold. Do not modify the power cable. Otherwise the power
cable can be damaged. A damaged power cable can lead to a fatal electric shock.
Do not touch the power cable if it has been damaged. First disconnect the
associated power outlet from the power supply (e.g. with the respective fuse) and
then carefully pull the mains plug out of the power outlet. Never set the product
into operation if the power cable is damaged.
To avoid any hazards a damaged power cable may only be replaced by the
manufacturer, a workshop authorized by the manufacturer or a similarly qualied
person.
Never touch the mains plug with wet hands!
Before connecting the product to the power supply, check whether the type of
current and supply voltage correspond with the details on the rating plate.
The product gets hot during operation. Ensure adequate ventilation and never
cover the product during operation.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow
the device to reach room temperature before connecting and using it. This may
take several hours.
Never spill liquids over electrical devices and never place objects lled with liquids
near the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless,
rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then
pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore
afterwards, but take it to a specialist workshop.
The use of electrical devices in schools, training facilities, hobby- and do-it-
yourself workshops must be supervised by trained personnel.
In commercial facilities, observe all applicable accident prevention regulations for
electrical installations and operating equipment.
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating elements
A3 A3
EN TER
A6A6 A4A4 BUS INES S
CAR D
BUS INES S
CAR D
REA DY POW ER
Off
80M ic
125 Mic
1 2
3456
1 Release switch
2 Power cable
3 Operating switch
4 indicator lampPOWER
5 indicator lampREADY
6 Input slot
Operating instructions
Laminator
Item no. 1486147 (RL-350)
Item no. 1486148 (RL-450)
Intended use
The product is used for the nishing or the protection of documents and photos with suitable
laminating pouches (not included in the scope of supply). It can hot laminate and is equipped
with an anti-lm jam release switch. The operating state is indicated by two LEDs. The power is
supplied via a common household power outlet. The product is protected against overheating.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Laminator
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or
scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
The "arrow" symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on
using the device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
The power outlet must be situated close to the device and always be easily
accessible.
Never use the supply line to pull the mains plug out of the power outlet. Always
pull it out of the mains power outlet with the gripping surfaces provided for this
purpose.
If you do not use the product for a prolonged period, pull the mains plug out of
the power outlet.
For reasons of safety, pull the mains plug out of the power outlet during a
thunderstorm.


Specyfikacje produktu

Marka: Renkforce
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: RL-450

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Renkforce RL-450, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Renkforce

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024