Instrukcja obsługi Nordlux Triton
Nordlux
Verlichting
Triton
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nordlux Triton (4 stron) w kategorii Verlichting. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage | Dessin: 7884
TRITON
DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån)
kommer inte att ha någon inverkan lampans funktion/säkerhet. på
NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke
ha noen innvirkning funksjon/sikkerhet. på lampens
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla mest 60° halla að ofan) hafa engin úr
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het
armatuur
FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de
60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
60°Winkeln) haben keinen Einuss auf den Betrieb/die Sicherheit der
Lampe.
GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la
sicurezza della lampada.
FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL - IPX3: Krople deszczu (spadające pod kątem maks. 60° od pionu)
nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus ( līstot maksimāli 60 grādu leņķī ) neatstāj ietekmi
uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 laipsnių kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX3: Dažďové kvapky padajúce pod uhlom do 60° neovplyvní
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben érkező esőcseppek nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX3: Déšť (dešťové kapky padající pod úhlem max. 60° ze
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN - IPX3: Dežne kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX3: Σταγόνες βροχής πέφτουν υπό έγιστη γωνία ( που µ
60 µοιρών, κατακόρυφο άξονα δεν έχουν επίδραση στηκατά τον )
λειτουργία στην ασφάλεια φωτιστικού και του .
TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX3: ( 60 ° Водни капки падащи отгоре максимум под ъгъл)
не влияние върху функционалността сигурността на оказват /
лампата.
SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX3: Дождевые капли, падающие углом 60°, не влияют под
на работоспособность и безопасность светильника .
آي پ أكس ماء المطر الساقط من على زاوية قصوى درجة من على فوق لن 3 : ( 60˚ )
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح السلامة / .
DNK - Min afstand mellem lampe og belyste område.
SWE - Min. avstånd mellan lampa och belyst område.
NOR - Minimum avstand mellom lampe og belyste område.
ISL - Minnsta fjarlægð milli ljóss og upplýsts svæðis.
NLD - Minimum afstand tussen het armatuur en de verlichte omgeving.
FRA - Distance minimum entre la lampe et la zone . éclairée
DEU - Min. Abstand zwischen Lampe und beleuchtetem Bereich.
GBR - The minimum distance between lamp and lit area.
ESP - La distancia mínima entre lámpara y iluminada. área
PRT - A distância entre a lâmpada e a área iluminada.
ITA - Distanza minima tra la lampada e la zona illuminata.
FIN - Valaisimen ja valaistavan kohteen välinen vähimmäisetäisyys.
POL - Minimalny dystans między lampą i oświetloną powierzchnią.
HRV - Minimalni razmak između svjetiljke i osvijetljenog područja.
EST - Minimaalne kaugus valgusti ja valgustatud ala vahel.
LVA - Minimālais attālums no lampas līdz lampas gaismas
apspīdētajam laukumam.
LTU - Minimalus atstumas tarp lempos ir apšviečiamo ploto.
SVK - Minimálny odstup medzi lampou a osvetleným priestorom.
HUN - A lámpa és a megvilágított terület közötti minimális távolság.
ROM - Distanta minima intre lampa si zona luminata.
CZE - Je třeba dodržovat minimální vzdálenost mezi lampou a
osvětlenými objekty.
SVN - Min. razdalja med svetilko in osvetljenim območjem.
GRC - Να τηρείται η ελάχιστη απόσταση ανά εσα φωτιστικό µ στο και τα
αντικεί ενα φωτίζει διάγρα αµ τα οποία (όπως στο µµ ).
TUR - Lamba ile isiklandirilan yer arasindaki minimum uzaklik kuralina
dikkat edilmelidir.
BGR - Минимално разстояние между лампа и осветената
повърхност.
SRB - Minimalna udaljenost između lampe i osvetljenog područja.
RUS - Минимальное расстояние между светильником и
освещаемой областью .
مسافة بحد أدنى ما بين المصباح والمنطقة المضاءة .
DNK - IP23 ved lukket hulrum.
SWE - IP23 i slutet rum.
NOR - IP23 hulrom. på lukket
ISL - IP23 fyrir lokað holrými.
NLD - IP23 in bijgevoegde ruimte.
FRA - IP23 dans les endroits enfermés.
DEU - IP23 in geschlossenen Hohlräumen
GBR - IP23 in enclosed space.
ESP - IP23 en espacio encerrado.
PRT - IP23 em espaço fechado.
ITA - IP23 in spazio chiuso.
FIN - IP23-luokka: asennus hyväksytty suljetussa tilassa.
POL - IP23 pomieszczeniu zamkniętym.
HRV - IP23 u zatvorenom prostoru.
EST - IP23 suletud ruumides.
LVA - IP23 norobežotā telpā.H964
LTU - IP23 uždaroje erdvėje.
SVK - IP23 v uzavretom priestore.
HUN - IP23 zárt térben.
ROM - IP23 în spaţiu închis.
CZE - IP23 v uzavřeném prostoru.
SVN - IP23 v uzavretom priestore.
GRC - IP23 σε κλειστό χώρο.
TUR - Kapalı alanda IP23.
BGR - IP23 при затворена кухина.
SRB - IP23 u zatvorenom prostoru.
RUS - IP23 .в замкнутом пространстве
(IP23) .تقييم الحماية الدولية في مساحة محصورة
IPX3
0.5M
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte .överskridas
NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL – Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR - Do not exceed the maximum wattage.
ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT - Não exceda a voltagem máxima.
ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HRV - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST - maksimaalset võimsust.Ärge ületage
LVA - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LTU - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR - Да се спазва обявената максимална мощност.
SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS - Не превышать максимальную мощность.
ﻱﺝﺏ ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ ﺏﻕﻭﺓ ﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ .
DNK - Lampen må kun monteres i loft.
SWE - Lampan endast monteras i tak. får
NOR - Lampen må kun monteres i tak.
ISL - Ljósið má einungis festa í loft.
NLD - Het armatuur mag alleen aan het plafond gemonteerd worden.
FRA - La lampe doit installée seulement au plafond.être
DEU - Die Lampe darf nur an der Decke montiert werden.
GBR -
ESP - La lámpara puede ser instalada solamente en el techo.
PRT -
ITA -
FIN - Valaisimen saa asentaa vain kattoon.
POL -
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za stropnu montažu.
EST - Valgusti sobib kinnitamiseks ainult lakke.
LVA - Lampu drīkst uzstādīt tikai pie griestiem.
LTU - Lempą galima montuoti tik ant lubų.
SVK - Lampa sa hodí výlučne na upevnenie na strop.
HUN - A lámpa csak mennyezetre szerelhető.
ROM - Lampa se va monta doar pe tavan.
CZE - Lampa je vhodná jen pro montáž na strop.
SVN - Svetilka je primerna le za montažo na strop.
GRC - Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε οροφή .
TUR - Bu ürün sadece tavana monta edilebilir.
BGR - Лампата може да се монтира само на таван .
SRB - Lampa je pogodna za postavljenje samo na plafon.
RUS - Светильник предназначен только для установки на потолок .
ﻱﺝﺏ ﻑﻕﻁ ﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻑﻱ ﺍﻝﺱﻕﻑ .
MAX
3x35W
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan dubbelisolerad och kräver därför inte är
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og er ekki nauðsynlegt að því
jarðtengja .það
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir nav dubultā izolācija, tāpēc tā jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí spojená so byť
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa és nem szükséges a kettős szigetelésű
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto je Třída třeba
uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - II: Βαθµός προστασίας Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR - II: Клас Лампата е д войно изолирана, поради което не се
налага свързване към з емителния проводник на инсталацията.аз
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se na poveže
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - II: Класс Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
ﺍﻝﺩﺭﺝﺓ ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺫﻭ ﻉﺯﻝ ﻡﺽﺍﻉﻑ ﻭﻝﺫﻝﻙ ﻝﺍ ﻱﺱﺕﻝﺯﻡ ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ : /
ﺍﻝﺭﺏﻁ ﺏﻭﺹﻝﺓ ﺍﻝﺃﺭﺽ ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ ﻝﻝﻡﻥﺵﺁﺕ .
Specyfikacje produktu
Marka: | Nordlux |
Kategoria: | Verlichting |
Model: | Triton |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nordlux Triton, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Verlichting Nordlux
9 Sierpnia 2024
Instrukcje Verlichting
- Verlichting Ikea
- Verlichting Tesy
- Verlichting LG
- Verlichting BeamZ
- Verlichting TP-Link
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Philips
- Verlichting Theben
- Verlichting Mio
- Verlichting Behringer
- Verlichting Nedis
- Verlichting American DJ
- Verlichting Toshiba
- Verlichting Ardes
- Verlichting Gardena
- Verlichting Sigma
- Verlichting Steinel
- Verlichting Makita
- Verlichting Dyson
- Verlichting RYOBI
- Verlichting Godox
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting Trust
- Verlichting IFM
- Verlichting Biltema
- Verlichting V-TAC
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Emos
- Verlichting Crivit
- Verlichting Perel
- Verlichting Ansmann
- Verlichting DiO
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Monster
- Verlichting Showtec
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting ION
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting Novy
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Elro
- Verlichting Hama
- Verlichting Cameo
- Verlichting Goobay
- Verlichting Infinity
- Verlichting Denver
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Nitecore
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Martin
- Verlichting Vivanco
- Verlichting PowerPlus
- Verlichting HiKOKI
- Verlichting Workzone
- Verlichting Kathrein
- Verlichting Monacor
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Dörr
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Metabo
- Verlichting Adj
- Verlichting Cotech
- Verlichting Gre
- Verlichting Stairville
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting KonstSmide
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Eglo
- Verlichting Lucide
- Verlichting Caliber
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting GLP
- Verlichting Megaman
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Steren
- Verlichting Livarno
- Verlichting Watshome
- Verlichting Melinera
- Verlichting In Lite
- Verlichting Maul
- Verlichting Näve
- Verlichting Chacon
- Verlichting Astro
- Verlichting Massive
- Verlichting Gamma
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting QTX
- Verlichting HQ
- Verlichting Max
- Verlichting Ranex
- Verlichting Paul Neuhaus
- Verlichting REV
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Litecraft
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Shada
- Verlichting Swisstone
- Verlichting KS
- Verlichting Dydell
- Verlichting Botex
- Verlichting Heirt
- Verlichting LYYT
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Century
- Verlichting Lideka
- Verlichting Lutec
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Meipos
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting 4K5
- Verlichting LightZone
- Verlichting Varytec
Najnowsze instrukcje dla Verlichting
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024