Instrukcja obsługi MDT SCN-RTR55O.01

MDT Niesklasyfikowane SCN-RTR55O.01

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla MDT SCN-RTR55O.01 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Bedienungsanleitung
Heizkörperthermostat
Model N
CC-RT-N-EQ3
Dokumentaon © 2016 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten.
150374
Version 1.2 (04/2018)
1. Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfälg, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Sie enthält zahlreiche Hinweise zum besmmungsgemäßen Einsatz des Ge-
rätes. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung
überlassen, übergeben Sie bie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschni enthält zutzliche wichge Informaonen.
2. Lieferumfang
1x Heizkörperthermostat, 1x Adapter Danfoss RA, 1x Stützring, 1x Muer M4,
1x Zylinderkopfschraube M4 x 12, 2x 1,5 V Mignon/LR6/AA, 2x Bedienungsanleitung
3. Bedienung und Display
A
C
D
B
E
F
G
H
A Überwurfmuer zur Montage am Heizungsvenl
B Eingestellte Schaltzeiträume im Wochenprogramm
C ( ) Absenk-/Komfort-Temperatur, ( ) Fenster-auf-Funkon, ( ) Manu-Manu
eller Betrieb, (Auto) Automakbetrieb
D ( ) Urlaubsfunkon, Wochentag, ( ) Baerie-leer-Symbol
E Mode-/Menu-Taste: Wechsel zwischen Automakbetrieb, manuellem Betrieb
und Urlaubsfunkon (Taste kurz drücken); Önen des Konguraonsmenüs
(Taste mind. 3 Sekunden dcken)
F Stellrad: Einstellungen vornehmen, z. B. Temperatur (Drehen des Stellrads), Ak-
vierung der Boost-Funkon und Bestägen bzw. Speichern von Einstellungen
im Menü (kurzes Drücken des Stellrads)
G -Taste: Umschalten zwischen Absenk-/Komfort-Temperatur
H
Temperaturanzeige, Zeit-/Datumsanzeige, Menüpunkte
, Funkonen
4. Allgemeine Funkon
Mit dem Heizkörperthermostat Model N wird die Raumtemperatur zeitgesteuert
reguliert. Durch vorprogrammierte oder individuelle Heiz- und Absenkphasen kann
die gewünschte Temperatur komfortabel eingestellt werden. Das Gerät bewegt ein
Venl, um den Wärmezustrom am Heizkörper zu steuern. Der Heizkörperthermo-
stat passt auf alle gängigen Heizkörpervenle und ist einfach zu moneren - ohne
Ablassen von Heizungswasser oder einen Eingri in das Heizungssystem. Die zusätz-
liche Boost-Funkon ermöglicht ein schnelles, kurzzeiges Aueizen des Heizkör-
pers durch Önung des Venls für 5 Minuten. Dadurch wird sofort ein angenehmes
Wärmegefühl im Raum erreicht.
5. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug; erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dies kann für Kin-
der zu einem gehrlichen Spielzeug werden.
Önen Sie das Get nicht, es enthält keine durch den Anwender zu war-
tenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service.
6. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu
entsorgen!
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Be-
hörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaen beinhaltet.
Verbrauchte Baerien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie die-
se in Ihrer örtlichen Baeriesammelstelle!
7. Baerien einlegen (wechseln)
Im Auslieferungszustand sind die Baerien bereits eingelegt. Enernen Sie
einfach den Isolierstreifen.
Um die Baerien zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie den Baeriefachdeckel an den Einkerbungen
auf beiden Seiten mit den Fingern ein und ziehen Sie ihn
nach unten ab.
Legen Sie 2 neue Baerien vom Typ LR6 (Mignon/AA)
polungsrichg in das Baeriefach ein.
Setzen Sie den Baeriefachdeckel wieder auf und rasten
Sie ihn ein.
Die Lebensdauer neuer Alkaline Baerien beträgt ca. 3 Jahre. Ein Baeriesym-
bol ( ) im Display weist darauf hin, dass die Baerien auszutauschen sind.
Nach Entnahme der leeren Baerien sollte bis zum Einlegen der neuen Bae-
rien ca. 1 Minute gewartet werden. Ein Betrieb mit Akkus ist nicht möglich.
Normale Baerien dürfen niemals aufgeladen werden. Es besteht Explosions-
gefahr. Baerien nicht ins Feuer werfen! Baerien nicht kurzschließen!
8. Datum und Uhrzeit einstellen
Wenn Baerien eingelegt wurden, werden nach kurzer Anzeige der Firmware-Versi-
onsnummer und kurzem Motorlauf („INS“) automasch Datum und Uhrzeit abgefragt.
Stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute durch Drehen des Stellrads ein
und besgen Sie durch kurzes Dcken des Stellrads (F).
Datum und Uhrzeit können Sie auch später im Menü unter „DAT“ einstellen.
Während der Eingabe von Datum und Uhrzeit fährt der Motor den Steuers be-
reits zurück.
Die Anzeige „INS“ mit drehendem weist darauf hin, dass der Motor noch
zurückfährt. Sobald der Heizkörperthermostat am Venl monert werden kann,
steht nur „INS“ im Display.
Das Wochenprogramm und andere Einstellungen können vor der Montage ange-
passt werden. Drücken Sie dazu die Menü-Taste, während in der Anzeige INS“
steht. Mehr Details nden Sie ab Kapitel „11. Wochenprogramm einstellen“.
Nach abgeschlossener Programmierung steht erneut „INS“ im Display und die
Montage kann erfolgen.
9. Montage am Heizkörper
Die Montage des Heizkörperthermostaten ist einfach und kann ohne Ablassen von
Heizungswasser oder Eingriin das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder
ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurfmuer ist universell einsetz-
bar und ohne Zuber passend für alle gängigen Venle mit dem Gewindemaß
M30 x 1,5 mm.
Durch den im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das Gerät auf Heizkörpervenle
vom Typ Danfoss RA monerbar.
Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (gegen den Uhrzeigersinn).
Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Venlspindel und kann so
leichter demonert werden.
Enernen Sie den alten Thermostatkopf. Setzen Sie bei Bedarf den beiliegenden
Adapter auf. Anschließend erfolgt eine Adaperfahrt (s. Kapitel „10. Adaperfahrt“).
9.1 Adapter für Danfoss
Zur Montage auf Venle von Danfoss kann der beiliegende Adapter (RA) verwendet
werden. Die Venlkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (K)
auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Bei Bedarf legen Sie den beiliegenden Stützring (I) vor der Montage in den
Flansch des Gerätes ein.
Achten Sie bei der Montage bie darauf, dass die Zapfen im Inneren des Ad-
apters (J) eine deckungsgleiche Posion zu den Einkerbungen (K) am Venl ha-
ben. Rasten Sie den Adapter vollständig auf.
Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die Finger zwischen den Adap-
terhälen einzuklemmen!
I
10. Adaperfahrt
Nach dem Einlegen der Baerien fährt der Motor zunächst zurück, währenddessen
wird das Datum abgefragt, „InS“ und das Akvitätssymbol ( ) angezeigt. Sobald
„InS ohne Akvitssymbol ( ) im Display steht, kann der Heizrperthermostat
monert werden. Danach wird zur Anpassung ans Venl eine Adaperfahrt („AdA)
durchgeführt.
Setzen Sie den Heizkörperthermostat auf das Venl.
Ziehen Sie die Überwurfmuer fest.
Drücken Sie kurz auf das Stellrad, wenn im Display „InS“ steht.
Der Heizrperthermostat hrt eine Adaperfahrt durch. Dabei werden „AdA
und das Akvitätssymbol ( ) im Display angezeigt, währenddessen ist keine Be-
dienung möglich.
Wurde die Adaperfahrt vor der Montage eingeleitet, drücken Sie kurz auf das
Stellrad und der Motor fährt zurück zur Posion „InS“. Wird eine Fehlermel-
dung (F1, F2, F3) angezeigt, fährt der Motor ebenfalls zurück zur Posion „InS“.
11. Wochenprogramm einstellen
Im Wochenprogramm lassen sich für jeden Wochentag separat bis zu 3 Heizphasen
(7 Schaltzeitpunkte) einstellen. Die Programmierung erfolgt für die ausgewählten
Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt
werdennnen.
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden. Im Display erscheint PRO“.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Im Display erscheint „DAY“. Mit dem Stellrad sind einzelne Wochentage, alle Werk-
tage, das Wochenende oder die gesamte Woche auswählbar.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Der erste Schaltzeitpunkt wird angezeigt (0:00), dieser kann nicht verändert wer-
den. Die Heizzeiten werden zudem als Balken angezeigt.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Danach können Sie die Temperatur einstellen, die ab 0:00 gewünscht ist.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Der nächste Schaltzeitpunkt wird angezeigt. Diesen können Sie individuell anpassen.
Stellen Sie anschließend die Temperatur ein, die ab der gewünschten Uhrzeit
vorherrschen soll.
Diesen Vorgang können Sie wiederholen, bis die weiteren gewünschten Tempe-
raturen für den Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr hinterlegt sind.
Sind alle 7 Schaltzeitpunkte belegt, wird 23:59 Uhr als Endzeitpunkt zum Bestä-
gen angezeigt.
Im Auto-Modus kann die Temperatur jederzeit auch über das Stellrad verän-
dert werden. Die geänderte Temperatur bleibt dann bis zum nächsten Schalt-
zeitpunkt erhalten.
11.1 Wochenprogramm: Beispiel
Mit dem Heizkörperthermostat können für jeden Wochentag bis zu 3 Heizzeiten
(7 Schaltzeitpunkte) mit individueller Temperaturvorgabe hinterlegt werden.
Werkseig sind zwei Heizphasen von 6:00 bis 9:00 Uhr und von 17:00 bis 23:00 Uhr
für alle Wochentage gleich hinterlegt:
ab 00:00 bis 06:00 17,0 °C
ab 06:00 bis 09:00 21,0 °C
ab 09:00 bis 17:00 17,0 °C
ab 17:00 bis 23:00 21,0 °C
ab 23:00 bis 23:59 17,0 °C
Im Display werden Balken r Zeitschalträume für jedes zweite Zeintervall
angezeigt. Bei diesem Beispiel erscheinen nur r die Intervalle 6:00 bis 9:00
Uhr und 17:00 bis 23:00 Uhr Balken im Display.
12. Display-Inhalt im Normalbetrieb
Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume, Betriebsmodus, Soll-Temperatur und
Wochentag angezeigt.
Die Balken für Schaltzeiträume des Wochenprogramms werden
für jedes zweite Zeintervall angezeigt. (Siehe „11.1 Wochen-
programm: Beispiel“).
13. Boost-Funkon
Die Boost-Funkon nutzt das menschliche Wärmeempnden. Bei Akvierung der
Boost-Funkon wird das Heizungsvenl sofort für 5 Minuten auf 80 % geönet
(Werkseinstellung). Die Erwärmung eines Raumes dauert zwar länger als 5 Minu-
ten, die vom Heizkörper abgegebene Wärme kann dennoch sofort wahrgenommen
werden. Kommen Sie z. B. früher nach Hause und möchten es schnell warm haben
oder benögen Sie morgens im Bad extra Wärme, hil Ihnen die Boost-Funkon.
Drücken Sie kurz das Stellrad zum Akvieren der Boost-Funkon.
Die verbleibende Funkonsdauer wird im Sekundentakt heruntergezählt („B299“
bis „B000“).
Nach Ablauf dieser 5 Minuten wechselt der Heizkörperthermostat in den vorher
akven Modus (Auto/Manu) mit der vorher eingestellten Temperatur.
Die Funkon lässt sich jederzeit vorzeig durch Betägen des Stellrads deakvieren.
Die Boost-Funkon hat keinen unmielbaren Eekt, wenn der Heizkörper ver-
deckt ist (z. B. durch ein Sofa). Die Fenster-auf-Funkon ist während der Boost-
Funkon deakviert.
14. Urlaubsfunkon einstellen
Die Urlaubsfunkon kann genutzt werden, wenn für einen besmmten Zeitraum eine
feste Temperatur gehalten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party).
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste so okurz, bis im Display das Koersymbol
(   ) erscheint.
Stellen Sie über das Stellrad die Uhrzeit ein, bis zu der die Temperatur gehalten
werden soll und bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
Stellen Sie danach mit dem Stellrad das Datum ein und bestägen Sie durch kur-
zes Dcken des Stellrads.
Stellen Sie mit dem Stellrad die Temperatur ein und bestägen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads. Die Anzeige blinkt zur Bestägung.
Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Da-
nach geht der Heizkörperthermostat in den Auto-Modus.
15. Komfort- und Absenk-Temperatur
Die Taste Komfort-/Absenk-Temperatur (  ) dient zur komfortablen und einfa-
chen Umschaltung zwischen diesen beiden Temperaturen. Werkseig liegen diese
bei 21,0 °C (Komfort-Temperatur) und 17,0 °C (Absenk-Temperatur). Sie können wie
folgt angepasst werden:
Halten Sie die Komfort-/Absenktaste (   ) für mind. 3 Sekunden gedrückt.
 ) und die aktuell hinterlegte Kom-Im Display erscheinen das Sonnensymbol ( 
fort-Temperatur.
Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad und bestägen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads.
Im Display erscheinen das Mondsymbol (   ) und die Absenk-Temperatur.
Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad und bestägen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads.
Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Taste jederzeit geändert wer-
den. Diese bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten.
16. Anzeige der Venlposion
Sie können die aktuelle Posion des Venls abfragen. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „POS“ aus.
Bestägen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
Das Display zeigt die aktuelle Posion des Stellantriebs.
17. Kindersicherung/Bediensperre
Die Bedienung des Gerätes kann gesperrt werden.
Zur Akvierung/Deakvierung der Bediensperre, drücken Sie die Tasten Mode-/
Menu und kurz gleichzeig.
Nach erfolgreicher Akvierung erscheint „LOC“ im Display.
Zur Deakvierung der Bediensperre, drücken Sie erneut beide Tasten.
18. Heizpause akvieren (Baerieschonung)
Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet, nnen die Baerien geschont werden.
Dazu wird das Venl ganz geönet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt.
Zum Akvieren der Heizpause gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb ( ) so lange nach rechts, bis Manu
im Display „On“ erscheint.
) oder drehen Sie das Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu
Stellrad nach links.
19. Frostschutzbetrieb einstellen
Wenn ein Raum nicht geheizt werden soll, kann das Venl geschlossen werden.
Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb (Manu) so lange nach links, bis im
Display „OFF“ erscheint.
Nur bei Frostgefahr wird das Venl geönet. Der Verkalkungsschutz wird weiter
durchgeführt.
) oder drehen Sie das Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu
Stellrad nach rechts.
20. Umschalten Sommer-/Winterzeit
Für den Heizkörperthermostat nnen Sie eine automasche Umschaltung zwischen
Sommer- und Winterzeit akvieren bzw. deakvieren. Werkseig ist die automa-
sche Umschaltung akviert.
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „DST“ aus.
Bestägen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
Wählen Sie mit dem Stellrad die Funkon „ON“ (automasche Umschaltung ak-
viert) oder „OFF“ (automasche Umschaltung deakviert) aus.
Bestägen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
21. Fenster-auf-Funkon
Der Heizkörperthermostat erkennt bei einer stark absinkenden Temperatur auto-
masch, dass ein Raum gelüet wird. Um Heizkosten zu sparen, wird dann die Tem-
peratur für einen besmmten Zeitraum heruntergeregelt (werkseig 15 Minuten).
Währenddessen wird im Display das Fenster-auf-Symbol (   ) angezeigt.
Zum Kongurieren gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „AER“ und bestägen Sie durch kur-
zes Dcken des Stellrads.
Die Temperatur und die Zeit lassen sich mit dem Stellrad einstellen. Mit der Zeit-
auswahl „0“ lässt sich die Funkon deakvieren.
22. Oset-Temperatur einstellen
Da die Temperatur am Heizkörper gemessen wird, kann es an einer anderen Stelle im
Raum kälter oder rmer sein. Um dies anzugleichen, kann ein Temperatur-Oset
von ±3,5 °C eingestellt werden. Werden z. B. 18,0 °C ansta eingestellter
20,0 °C im Raum erreicht, ist ein Oset von -2.0 °C einzustellen.
Zum Einstellen der Oset-Temperatur gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad den Mepunkt „TOF“ aus und bestägen Sie durch
kurzes Dcken des Stellrads.
Drehen Sie das Stellrad so lange, bis die gewünschte Temperatur erscheint.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
23. Werkseinstellungen wiederherstellen
Die Werkseinstellungen des Heizkörperthermostaten nnen manuell wiederherge-
stellt werden. Dabei gehen alle vorgenommenen Einstellungen verloren.
Gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden gedrückt.
Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „RES“ aus und bestägen Sie durch
kurzes Dcken des Stellrads.
Anschliend erscheint „CFM“ im Display.
Bestägen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
24. Besmmungsgemäßer Einsatz
Der Heizkörperthermostat dient zum Regulieren eines gängigen Heizkörpervenls.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einuss von
Feuchgkeit, Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrahlung.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht
besmmungsgemäß und hrt zu Garane- und Haungsausschluss. Dies gilt auch
für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch gedacht.
25. Fehlerbehebung und Wartung
Fehlercode im
Display Problem Behebung
Baeriesymbol
( ) Baerieleistung zu gering Baerien austauschen
F1 Venlantrieb schwergängig Installaon prüfen,
Heizungsvenl überprüfen
F2 Stellbereich zu groß Befesgung des Heizkörper-
thermostaten überprüfen
F3 Stellbereich zu klein Heizungsvenl überprüfen
Zum Schutz vor Venlverkalkung führt der Heizkörperthermostat einmal wö-
chentlich am Samstag um 12:00 Uhr eine Entkalkungsfahrt durch. Dabei er-
scheint „CAL“ im Display.
26. Technische Eigenschaen
Geräte-Kurzbezeichnung: CC-RT-N-EQ3
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Baerielebensdauer: 3 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Oberächentemperatur: 90 °C (am Heizkörper)
LCD: 85 Segmente
Anschluss: M30 x 1,5 mm
Wirkungsweise: Typ 1
Linearer Hub: 4,3 mm
Abmessungen (B x H x T): 55 x 60 x 102 mm
Gewicht: 160 g (inkl. Baerien)
Technische Änderungen sind vorbehalten.
K
J
Bevollmächgter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representave:
eQ-3 Entwicklung GmbH
Maiburger Straße 36
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
DE
User manual
Radiator Thermostat
Model N
CC-RT-N-EQ3
Documentaon © 2016 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved.
Translaon from original version in German.
150374
Version 1.2 (04/2018)
1. Informaon about this manual
Read this manual completely and carefully before starng to use the device. The man-
ual contains important informaon about the intended use of the device. Especially
observe the safety notes. Keep the manual for later consultaon. If you hand over
the device to other persons for use, please hand over the operang manual as well.
Symbols used:
Aenon! This indicates a hazard.
Note. This secon contains important addional informaon.
2. Scope of delivery
1x radiator thermostat, 1x adapter Danfoss RA, 1x support ring, 1x nut M4,
1x cylinder head screw M4 x 12, 2x 1.5 V mignon/LR6/AA, 2x user manual
3. Operaon and display
A
C
D
B
E
F
G
H
A Union nut for ng on the heang valve
B Bar chart of programmed heang phases
C ( ) Eco/comfort temperature, ( ) open-window funcon, (Manu) manual
mode, ( ) auto modeAuto
D ( ) Holiday funcon, week day, ( ) empty baery symbol
E Mode/Menu buon: Switch between auto mode, manu mode and holiday func-
on (press buon shortly); open conguraon menu (press buon for at least
3 seconds)
F Handwheel: Change sengs, e.g. temperature (turn the handwheel), acvate
the boost funcon and conrm/save sengs in the menu (press handwheel
shortly)
G buon: Switch between eco and comfort temperature
H
Display of temperature, me and date, menu opons
, funcons
4. Funcon
With the Radiator Thermostat Model N you can conveniently regulate the room
temperature. Thanks to pre-programmed or individually tailored heang and cool-
ing phases the desired temperature can be comfortably adjusted. The device moves
a valve to control the ow of heat to the radiator. The radiator thermostat ts to all
common radiator valves and is easy to mount - without having to drain any water or
intervene in the heang system. The addional boost funcon enables quick, short-
term radiator heang by opening the valve for 5 minutes. This immediately brings a
comfortable warmth to the room.
5. Safety instrucons
The device is not a toy; do not allow children to play with it.
Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the
hands of a child.
Do not open the device: it does not contain any components that need to be
serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our
service department.
6. Disposal instrucons
Do not dispose of the device with regular domesc waste.
Electronic devices must be disposed of in accordance with the Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Direcve via local disposal points for electron-
ic waste.
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authories and
does not include any warranty of any properes.
Used baeries should not be disposed of with regular domesc waste!
Instead, take them to your local baery disposal point.
7. Inserng (replacing) baeries
In the inial state, the baeries are already inserted. Simply remove the insu-
laon strip.
To replace the baeries, please proceed as follows:
Press the baery compartment cover on both sides with
your ngers and remove the cover by pushing it downwards.
Insert 2 new LR6 (mignon/AA) baeries in the baery
compartment, making sure they are the right way round.
Reaach the baery compartment cover and latch it into
place.
The service life of new alkaline baeries is approximate-
ly 3 years. A baery symbol ( ) on the display indicates that the baeries
need to be replaced. Aer removing the empty baeries, wait approx. 1 min-
ute before inserng the new ones. This device does not support operaon with
rechargeable baeries.
Never recharge standard baeries. Doing so will present a risk of explosion.
Do not throw the baeries into a re. Do not short-circuit baeries.
8. Set date and me
Aer inserng baeries, the date and me is automacally requested aer a brief
display of the rmware version number and short motor run (“INS”).
Set the year, month, day, hour and minute with the handwheel and conrm by
pressing the handwheel shortly (F).
You can adjust the me and date in the menu under “DAT”.
The motor moves the control pin backwards during the seng of date and me.
If “InS” and the rotang acvity symbol are displayed, the motor sll re-
verses. When only “INS” is shown in the display, the radiator thermostat can be
installed on the valve.
The week program and other sengs can be adjusted before installaon. Press
the Mode/Menu buon for this, while INS” is shown in the display. Press the
Mode/Menu buon for this, while “INS” is shown in the display. You will nd fur-
ther informaon in chapter “11. Seng week program”.
Aer the programming has been completed, “INS” is shown again in the display
and installaon can take place.
9. Installaon on the radiator
The radiator thermostat is easy to install and can be done without draining heang
water or intervening in the heang system. No special tools are required, nor does
the heang have to be switched o.
The union nut aached to the radiator thermostat can be used universally and with-
out accessories for valves of the most popular manufacturers with a thread size of
M30 x 1.5 mm.
By means of the adapter in the delivery, the device can be installed on radiator
valves of type Danfoss RA.
Rotate the thermostat dial to the maximum value (an-clockwise). The thermostat
dial then no longer presses against the valve spindle, making it easier to remove.
Now remove the thermostat dial. If required, x the supplied adapter. Aerwards,
the adapng run can be iniated (see chapter „10. Adapng run“).
9.1 Adapter for Danfoss
The provided adapter (RA) is required for installaon on Danfoss valves. The Danfoss
valve bodies have elongated notches (K) around their circumference, which also en-
sure that the adapter is properly seated when it snaps on.
If required, place the provided support ring (I) into the ange before mounng
the radiator thermostat.
During installaon, please ensure that the pins inside the adapter (J) are lined
up with the notches ( ) on the valve. Ensure that the adapter is properly clipped K
on.
Take care during installaon that you do not trap your ngers between the two
halves of the adapter!
I
10. Adapng run
Aer the baeries have been inserted the motor reserves. Meanwhile, the date, “INS”
and the acvity symbol ( ) are displayed. As soon as “InS” is displayed without the
acvity symbol ( ), the radiator thermostat can be mounted. This is followed by
an adapng run (“AdA”) to adapt the thermostat to the valve.
Aach the radiator thermostat to the valve.
Tighten the union nut.
Press the handwheel shortly when “InS” is displayed.
Now the radiator thermostat performs an adapng run. “AdA” and the acvity sym-
bol ( ) are displayed; during this me, operaon is not possible.
If the adapng run has been iniated prior to mounng, please press the hand-
wheel shorty and the motor reserves to the “INS” posion. If an error message
(F1, F2, F3) is displayed, the motor similarly travels back to the “INS” posion.
11. Seng the week program
In the week program, for each weekday up to 3 heang phases (7 change sengs)
can be set separately. The programming is carried out for the selected days, whereby
temperature sengs have to be set for the enre period between 00:00 and 23:59.
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds. “PROappears in the display.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
“DAY” appears in the display. You can use the handwheel to select a single day of
the week, all weekdays, the weekend or the enre week.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
The rst switching me point is displayed (0:00), this can not be changed. The
heang mes are also displayed as bars.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
Aer this you can set the temperature which is desired from 0:00.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
The next switching me point is displayed. You can adjust this individually.
Finally set the temperature which should prevail from the selected me.
You can repeat this procedure unl all the other desired temperatures for the
me period from 0:00 to 23:59 have been stored.
If all 7 switching me points have been allocated, 23:59 is displayed as the nal
switching point to be conrmed.
In auto mode, the temperature can be changed at any me using the hand-
wheel. The modied temperature will then remain the same unl the next
point at which the program changes.
11.1 Week program: Example
For each day of the week up to 3 heang phases (7 change sengs) with individual
temperature sengs can be saved with the radiator thermostat.
Two heang phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike
are saved as factory sengs:
from 00:00 to 06:00 17.0 °C
from 06:00 to 09:00 21.0 °C
from 09:00 to 17:00 17.0 °C
from 17:00 to 23:00 21.0 °C
from 23:00 to 23:59 17.0 °C
Bars for switching me periods for every second me interval are shown in the
display. In this example, bars are displayed only for the intervals 06:00 to 09:00h
and 17:00 to 23:00 h.
12. Display content in normal mode
Switching me periods, operang mode, setpoint temperature and week day are
displayed in normal mode.
The bars for switching me periods of the week program will
be displayed for every second me interval. (please see “11.1
Week program: Example”).
13. Boost funcon
The boost funcon makes use of human sensaons of heat. When acvang the
boost funcon, the heang valve is immediately opened to 80 % for 5 minutes (fac-
tory seng). The heang of a room takes longer than 5 minutes, but the heat given
o by the radiator can be felt immediately. If, for example, you arrive home earlier
than usual or you need some extra heat in the morning in the bathroom, the boost
funcon will help you to heat the room up quickly.
Press the handwheel shortly to acvate the boost buon.
The remaining me for the funcon will be counted down in seconds (“B299
to “B000”).
Aer these 5 minutes have elapsed, the actuator changes to the mode which was
previously acve (auto/manu) with the previously set temperature.
The funcon can be deacvated prematurely at any me by pressing the hand-
wheel again.
The boost funcon will not have an immediate eect if the radiator is covered
or concealed (e.g. by a sofa). The open-window funcon is deacvated while
the boost funcon is acve.
14. Seng the holiday funcon
If you want to maintain a xed temperature for a certain period, e.g. during your
holidays or a party, the holiday funcon can be used.
Briey press the Mode/Menu buon repeatedly, unl the suitcase symbol ( )
appears in the display.
Change the me unl which the temperature shall remain with the handwheel
and conrm by pressing the handwheel shortly.
Then set the date and conrm by pressing the handwheel shortly.
Set the temperature and conrm by pressing the handwheel shortly. The display
will ash to conrm.
The set temperature will remain unl the set end me. Aerwards, the radiator ther-
mostat will switch back to auto mode.
15. Comfort and eco temperature
The comfort and eco temperature buon ( ) makes switching between comfort and
eco temperature simple and user friendly. The factory seng for the comfort tem-
perature is 21.0 °C and the eco temperature 17.0 °C. They can be adjusted as follows:
Press and hold the comfort/eco buon ( ) for at least 3 seconds.
The sun symbol ( ) and the currently stored comfort temperature appear in
the display.
Change the temperature with the handwheel and conrm by pressing the hand-
wheel shortly.
The moon symbol ( ) and the currently stored eco temperature appear in the
display.
Change the temperature with the handwheel and conrm by pressing the hand-
wheel shortly.
Even in auto mode, the temperature can be changed at any me using the buon.
It will then remain the same unl the next point at which the program changes.
16. Display of valve posion
You can request the current posion of the valve. To do this, proceed as follows:
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds.
Choose the menu item “POS” with the handwheel.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
The display will show the current posion of the valve drive.
17. Child safeguard/opering lock
The operaon of the device can be locked.
To acvate/deacvate the operang lock, press the Mode/Menu and - but
ton at the sameme.
Aer it has been successfully acvated, “LOC” appears in the display.
To deacvate the operang lock, press both buons again.
18. Acvate heang pause (baery saving)
Baery life can be prolonged by switching the heang o in summer. To achieve this,
the valve is opened fully. The calcicaon protecon connues to run.
To acvate the heang pause, proceed as follows:
Turn the handwheel in manu mode (manu) to the right unl “ON” appears in
the display.
To end it, exit the manu mode ( ) or turn the selector dial to the le.manu
19. Set frost protecon mode
If a room is not to be heated, the valve can be closed.
Turn the handwheel in manu mode (manu) to the le unl “OFF” appears in the
display.
The valve is only opened if there is a risk of frost. The calcicaon protecon con-
nues to run.
To end it, exit the manu mode ( ) or turn the handwheel to the right.manu
20. Switch between summer and winter me
An automac switching between summer and winter me can be acvated and de-
acvated. The automac switching is acvated in the factory sengs.
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds.
Choose the menu item “DST” with the handwheel.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
Set the opon “ONto acvate automac switching or set the opon “OFFto
deacvate automac switching with the handwheel.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
21. Open-window funcon
With a rapidly reducing temperature, the radiator thermostat automacally detects
that a room is being venlated. In order to save heang costs, the temperature is
then regulated down for a certain period of me (15 minutes, set at the factory).
Whilst this funcon is acve, the open-window symbol ( ) appears on the display.
To congure the funcon, proceed as follows:
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds.
Select the menu item “AER” with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
The temperature and me can be set with the handwheel. The funcon can be
deacvated by selecng “0” for the me.
22. Set oset temperature
As the temperature is measured on the radiator, the temperature distribuon can
vary throughout a room. To adjust this, a temperature oset of ±3.5 °C can be set. If
a nominal temperature of e.g. 20.0 °C is set but the room presents with only 18.0 °C,
an oset of -2.0 °C needs to be set.
To set the oset temperature proceed as follows:
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds.
Select the menu item “TOF” with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
Turn the handwheel for as long as necessary unl the desired temperature appears.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
23. Restoring the factory sengs
The factory sengs of the radiator thermostat can be restored manually. If you do
this, you will lose all your sengs.
To do this, proceed as follows:
Press the Mode/Menu buon for at least 3 seconds.
Select the menu item “RES” with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
“CFM” then appears in the display.
Conrm by pressing the handwheel shortly.
24. Intended use
The programmable radiator thermostat is used to control a convenonal radiator
valve. Only operate the device in inside rooms and avoid the inuence of moisture,
dust and sunlight or external heat radiaon.
Using the radiator thermostat for any purpose other than that described in this op-
erang manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate
any warranty or liability. This also applies to any conversion or modicaon work.
The device is intended for private use only.
25. Troubleshoong and maintenance
Error code on the
display Problem Soluon
Baery symbol
( )
Baery output too
low Replace baeries
F1 Valve drive sluggish Check installaon,
check the heang valve
F2 Adjustment range too
wide
Check the fastening of the radiator
thermostat
F3 Adjustment range too
small Check the heang valve
The radiator thermostat performs a roune descaling run once a week on Sat-
urday at 12:00 to protect against calcicaon of the valve. During this “CAL
appears in the display.
26. Technical characteriscs
Device short descripon: CC-RT-N-EQ3
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumpon: 100 mA (max.)
Baery life: 3 years (typ.)
Degree of protecon: IP20
Degree of polluon: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Surface temperature: 90 °C (at the radiator)
LCD: 85 segments
Connecon: M30 x 1.5 mm
Method of operaon: Type 1
Linear travel: 4.3 mm
Dimensions (W x H x D): 55 x 60 x 102 mm
Weight: 160 g (incl. baeries)
Subject to technical changes.
K
J
Bevollmächgter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representave:
eQ-3 Entwicklung GmbH
Maiburger Straße 36
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
EN


Specyfikacje produktu

Marka: MDT
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: SCN-RTR55O.01

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z MDT SCN-RTR55O.01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane MDT

MDT

MDT AIO-0410V.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-02UP.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-04FC.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT SCN-RT1UP.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-TA5504.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-02230.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT SCN-RTN63S.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT JAL-0410M.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-01UP.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-TAS86.02 Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024