Instrukcja obsługi MDT AMI-1216.02

MDT Niesklasyfikowane AMI-1216.02

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla MDT AMI-1216.02 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0217
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen.
Über die eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten. After Installation and connecting mains power
supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.
In eingebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten.
After installation a KNX bus telegram can switch the outputs alive.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafel-
abdeckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Schaltakor AMI/AMS
Terminals, Operating and Display Switch Actuator AMI/AMS
Technische Daten
Technical Data
AMS-0416.02
AMS-0816.02
AMS-1216.02
AMI-0416.02
AMI-0816.02
AMI-1216.02
Anzahl Ausgänge
Number of outputs 4 8 12 4 8 12
Strommeßbereich
Current measurement range 10mA - 20A 10mA - 20A
Messungenauigkeit
Measuring inaccuracy 2% 2%
Abtastrate
Sampling rate
2000 Messungen/500ms
2000 samples/500ms
2000 Messungen/500ms
2000 samples/500ms
Maximale Schaltleistung
Output switching ratings
Ohmsche Last
Ohmic loads 16A 16/20A
Kapazitive Last
Capacitive loads 140uF 200uF
Spannung
Voltage 230VAC 230VAC
Maximaler Einschaltstrom
Maximum inrush current
600A/150µs
250A/600µs
600A/150µs
300A/600µs
Maximale Last
Maximum lamp loads
Glühlampen
Incandescent lamps 2500W 3680W
HV- Halogenlampen
Halogen lamp 230V 2500W 3680W
NV- Halogenlampen, elektr. Tranformator
Halogen lamp, electronic transformer 1500W 2000W
Leuchtstofampen unkompensiert
Fluorescent lamp not compensated 2300W 3680W
Leuchtstofampen parallelkompensiert
Fluorescent lamp parallel compensated 1500W 2500W
max. Anzahl EVG (elektronischer Trafo)
max. number of electronic transformers 20 28
Mech. Schalthäugkeit
Output life expectancy (mechanical.) 1.000.000 1.000.000
Spezikation KNX Schnittstelle
Specication KNX interface
TP-256 mit Long Frame Unterstützung für ETS5
TP-256 with long frame support for ETS5
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software
ETS 4/5
Project le for ETS 3 (*.pr5)
ETS 4/5
Project le for ETS 3 (*.pr5)
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
Schraubklemmen
Screw terminal
1 x (0,5 - 4,0mm²)
2 x (0,5 - 2,5mm²)
1 x (0,5 - 4,0mm²)
2 x (0,5 - 2,5mm²)
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal 0,8mm Ø, solid core 0,8mm Ø, solid core
Anzugsmoment Schraubklemme
Torque screw terminal 0,5Nm 0,5Nm
Versorgungsspannung
Power Supply KNX bus KNX bus
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.
Power consumption knx bus typ. < 0,3W < 0,4W < 0,4W < 0,3W < 0,4W < 0,4W
Umgebungstemperatur
Operation temperature range 0 bis + 45°C 0 bis + 45°C
Schutzart
Enclosure IP 20 IP 20
Abmessungen REG (Teilungseinheiten)
Dimensions MDRC (Space Units) 4TE 8TE 12TE 4TE 8TE 12TE
1
2
3
4
5
6
AMI/AMS-04xx.02 AMI/AMS-08xx.02
1
2
3
4 4
5
6
Betriebsanleitung Schaltaktor AMI/AMS - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Switch Actuator AMI/AMS - for authorised electricans
1 - Busanschlussklemme
- KNX busconnection terminal
2 - Programmiertaster
- Programming key
3 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
4 - Anschlussklemmen
- Output power terminal
5 - Grüne Kanalanzeige LED
- Green ON/OFF Led
6 - Taster Handbetätigung
- Buttons for manual actuation
®
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0217
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Montage und Anschluss Schaltaktor AMI/AMS - Installation Switch Actuator AMI/AMS
1. Montieren Sie den Schaltaktor auf der Hutschiene. Place the Switch Actuator on DIN 35mm rail.
2. Schließen Sie den Aktor am KNX Bus an. Connect the Switch Actuator to the KNX bus.
3. Verkabeln Sie den Schaltaktor laut Zeichnung. Die Schaltkontakte sind sind durch vorgeschaltete Leitungschutzschalter abzusichern.
Wire up the Switch Actuator as descripted in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
4. Busspannungsversorgung zuschalten. Switch on KNX power supply.
5. Versorgungsnetzspannung und Netzspannung Eingänge zuschalten. Switch on mains power supply.
Anschlussbeispiel AMI/AMS-0816.02 - Exemplary circuit diagram AMI/AMS-0816.02
Beschreibung Schaltaktor AMI/AMS - Description Switch Actuator AMI/AMS
MDT Schaltaktoren empfangen KNX/EIB- Telegramme und schalten je nach Ausbaustufe bis zu 12 Verbraucher unabhängig voneinander.
Jeder Ausgang wird über ein bistabiles Relais geschaltet und kann zusätzlich über die Taster am Aktor manuell betätigt werden. Jeder
Ausgang ist durch die ETS individuell programmierbar. Zur Auswahl stehen logische Verknüpfungen, Statusrückmeldungen, Sperrfunkti-
onen, zentrale Schaltfunktionen sowie umfassende Zeitfunktionen wie z.B. Ein-/ Ausschaltverzögerungen und Treppenlichtzeitfunktionen.
Zusätzlich stehen Szenenfunktionen zu Verfügung. Der Schaltaktor ermöglicht die Strommessung je Kanal als auch die Messung des
Summenstroms. In Abhängigkeit von der Parametrierung können die Meßwerte in unterschiedlichen Datenformaten (mA/A/kW) auf den KNX-
Bus gesendet werden. Zusätzlich verfügt der Aktor über einen Betriebsstunden-/Serviceintervallzähler. Mit dem integrierten Zählerfunktion
kann der Energieverbrauch (Wh/kWh) erfasst werden. Die Berechnung der Wirkleistung erfolgt über die Spannung und den faktor cos phi.
Bei Netzspannungsausfall halten alle Relais Ihre aktuelle Schaltstellung. Für den Fall eines Busspannungsausfalles oder einer Wiederkehr
können die Schaltstellungen der Relais individuell für jeden Kanal programmiert werden. Der Schaltaktor ist zur festen Installation auf einer
Hutprolschiene in Verteilungen vorgesehen. Die Montage muss in trockenen Innenräumen erfolgen.
The MDT Switch Actuators receive KNX/EIB telegrams and switch up to 12 independent electrical loads . Each output uses a bistable relay
and can be operated manually via a push button. A green LED indicates the switching status of each channel. The outputs are paramete-
rized individually via ETS. The device provides extensive functions like logical operation, status response, block functions, central function,
delay functions and staircase lighting function. Additionally the device provides several time and scene control. The Switch Actuator offers
current measurement for each channel and measurement of the total current. In dependence on the parameterization the measured data can
be transmit in different data formats (mA/A/kW) onto the KNX bus. Additionally the device provides an hour/service interval meter. The inte-
grated counter allows to capture the power consumption easily. The active power is calculated by the voltage and the factor cos phi. If the
mains voltage fails, all outputs hold their current position. After bus voltage failure or recovery the relay position is selected in dependence
on the parameterization. The Switch Actuator is a modular installation device for xed installation in dry rooms. It ts on DIN 35mm rails in
power distribution boards or closed compact boxes.
Inbetriebnahme Schaltaktor AMI/AMS - Commissioning Switch Acuator AMI/AMS
Hinweis: Die Produktdatenbank nden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
2. Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den Schaltaktor.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the Switch Actuator.
After request press programming button.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
After sucessfull programming the red LED turns off.
Handbedienung Schaltaktor AMI/AMS - Manually operating Switch Actuator AMI/AMS
Die Handbedienung erfolgt durch Betätigen der jeweiligen Kanaltaster. Der Schaltzustand wird durch die grüne LED angezeigt.
Each output can be operated manually via its particular push button. A green LED indicates the switching status of each channel.
Die Summenstrombelastbarkeit benachbarter Ausgänge beträgt max. 32A.
The total current carrying capacity neighboring outputs is max. 32A


Specyfikacje produktu

Marka: MDT
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: AMI-1216.02

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z MDT AMI-1216.02, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane MDT

MDT

MDT AIO-0410V.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-02UP.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-04FC.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT SCN-RT1UP.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-TA5504.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-02230.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT SCN-RTN63S.01 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT JAL-0410M.02 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT AKK-01UP.03 Instrukcja

3 Października 2024
MDT

MDT BE-TAS86.02 Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024