Instrukcja obsługi Homedics HL-300
Homedics
kąpiel stóp
HL-300
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Homedics HL-300 (8 stron) w kategorii kąpiel stóp. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/8
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST
) M – F
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
©2008-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® y Easy Tote® son marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Sea Grass™ y Double the Bubbles™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-HL300A
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de
funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante
el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Instruction Manual and
Warranty Information
HL-300
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
El manual en
español empieza
a la página 9
Pedicure Spa
Professional Salon Footbath wi th HEAT
• Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,onornearchildren,invalids,
ordisabledpersons.
• operatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperly,DONOT
ifithasbeendroppedordamagedordroppedintowater.ReturntheproducttoHoMedics
ServiceCenterforexaminationandrepair.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplugfromoutletwhen
notinuse,andbeforeputtingonortakingoffparts.
• operateunderblanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurandcausefire,electricDONOT
shockorinjurytopersons.
• carrythisappliancebysupplycordorusecordasahandle.DONOT
• operatetheappliancewiththeairopeningsblocked.KeeptheairopeningsfreeofNEVER
lint,hairandthelike.
• droporinsertanyobjectintoanyopening.NEVER
• useoutdoors.DONOT
• operatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygenisDONOT
beingadministered.
• Todisconnect,turnallcontrolstotheoffposition,thenremovetheplugfromoutlet.
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.
• useattachmentsnotrecommendedbyHoMedics.DONOT
• attempttostandonorinyourHoMedicsfootbath.Useonlywhileseated.DONOT
• Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuseoverinsensitiveskin
areasorinthepresenceofpoorcirculation.Theunattendeduseofheatbychildrenor
incapacitatedpersonsmaybedangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIALWARNINGS
• usewhilebathingorshowering.DONOT
• attempttoplugorunplugunitwhilefeetareinthewater.DONOT
• Useapplianceonadrysturdylevelsurface.
• Ifyouhaveanyconcernsregardingyourhealth,consultyourdoctorbeforeusingyour
HoMedicsfootbath.
• Consultyourdoctorbeforeusingincaseofillnessormedicalcondition,includingbutnot
limitedtopacemakeruseandpregnancy.
• usethisunitforlongerthan30minutesatatime.ExtensiveusecouldcauseexcesDONOT -
siveevaporationofthewater,and/orcausetheproducttooverheat.Shouldthisoccur,
3
Indulgeyourfeet.
ThankyouforpurchasingPedicureSpa,theHoMedicsProfessionalSalon
Footbath.This,likeallofHoMedicsproducts,isbuiltwithhigh-quality
craftsmanshipandcomesbackedbyourtwo-yearlimitedwarranty.Pedicure
Spaisguaranteedtoprovideyoupamperingpedicuresandsoothingmassage
reliefforyearstocome.
Neversubstitutethis,oranyothermanufacturer’sproduct,forprofessional
medicalattention.Persistentailmentsandsymptomscouldindicateamore
seriouscondition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
-
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafterusing
andbeforecleaning.
• DONOTreachforanappliancethathasfallenintowater.
Unplugitimmediately.
• DONOTplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoatub
orsink.
• DONOTplaceinordropintowaterorotherliquid.
WARNING
-
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
2
Caution:
All servicing
of this
footbath must
be performed
by authorized
HoMedics
service
personnel
only.
5
4
discontinueuseandallowtheunittocoolbeforeoperating.
• Alwaysunplugtheunitfromtheelectricaloutletimmediatelyafterusingandbeforecleaning.
• Ifyouexperiencepaininamuscleorjointforaprolongedperiodoftime,discontinueuseand
consultyourdoctor.Persistentpaincouldbeasymptomofamoreseriouscondition.
• useanyfootbathonopenwounds,discoloredareas,oranyareaofthebodythatisNEVER
swollen,burned,inflamedorwhereskineruptionsorsoresarepresent.
• Useofthisproductshouldbepleasantandcomfortable.Shouldpainordiscomfortresult,
discontinueuseandconsultyourphysician.
• usewhilesleepingordrowsy.NEVER
• Alwaysunplugtheunitwhenfillingormovingit.
• Ensurethatyourhandsaredrywhenoperatingthecontrolsorremovingtheplug.
• ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromanyailmentsthatwould
limittheuser’scapacitytooperatethecontrols.
• ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromanyailmentsthatwould
limitoraltogetherinhibittheuser’scapacitytofeelorhaveanysensationinthebodypartthat
theproductisbeingusedfor.
• Consultyourdoctorbeforeusingthisunitifyouhavediabetes,asdiabetescancontributeto
footproblemsincludingdecreasedfeelingorcirculationtothefeet.Giventheexistingriskof
footproblemsfordiabetics,thisunitmustnotbeusedpriortoconsultingyourdoctor.
ServicingofDouble-InsulatedProducts
Inadouble-insulatedproduct,twosystemsofinsulationareprovidedinsteadofgrounding.No
groundingmeansisprovidedonadouble-insulatedproduct,norshouldameansforground-
ingbeaddedtotheproduct.Servicingadouble-insulatedproductrequiresextremecareand
knowledgeofthesystemandshouldbedoneonlybyqualifiedservicepersonnel.Replacement
partsforadouble-insulatedproductmustbeidenticaltothepartstheyreplace.Adouble-insulated
productismarkedwiththewords“DOUBLEINSULATION”or“DOUBLEINSULATED”Thesym-
bol“”mayalsobemarkedontheproduct.
PolarizedPlug
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthan
theother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyinthe
outlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproper
outlet.Donotchangethepluginanyway.
All servicing of this footbath must be performed by
authorized HoMedics service personnel.
PedicureSpaFootbathFeatures
• Cordless,Rechargeablepedicuretool
• 5professionalpedicureattachments–DryHeelReducer,StonePumice,FinishingPumice,
NailBrushandNailBuffer
• SensuousSeaGrass™invigoratesthesolesofyourfeet
• EasyTote™Handlehelpsfill,carryandemptywithease
• Massagingbubbleaction
• SuperQuiettechnologyforcompleterelaxation
• Convenientattachmentstorage
• Toe-touchcontrols
• Raisednodesinfloorreinvigoratetired,sorefeet
• Heathelpsmaintainwatertemperature
InstructionsforUse
1. Ensurethattheunitisunpluggedbeforefillingwithwater.Liftthecarryhandleintothefull
uprightpositionandcarrytoawaterfaucet.Fillwithwarmwatertothefilllinelocatedonthe
insideofthetub(Fig2).Whenfinished,carrytubtoaflat,steadysurfaceforuseandplace
handleinrestingposition.
NOTE:Heatwillonlyhelptomaintainthetemperatureofwaterplacedinsidethefootbath.It
willnotheatcoldwater.Forawarmwatermassage,filltheunitwithwarmwater.
2. Plugtheunitintoa120volthouseholdoutlet.
3. Sitdowninacomfortableposition.Withthetouchofyourtoe,presstheon/offbutton(Fig2)
toenjoyawarmbubblemassage.Placeyourfeetinthespa.Toturnunitoff,simplypress
buttonagain.
4. TousePedicureTool:
Step1-Charging
a.Plugcordedrechargingbaseinto120vhouseholdoutlet.
b.Settoolintobasewiththeunitfacingforward.Duringchargingtheindicatorlightwillglow
solidred.Allowtheunittochargethefirsttimeatleast14-16hours(Fig.1).
Step2-Usingthepedicuretool:
a. Selectthedesiredattachmentfromthecoveredstorage(Fig2):
:RemovesroughspotsandreducesdryskinonyourheelsDry Heel Reducer
:ExfoliatestheheelsandballsofyourfeettosmoothandsoftendryskinStone Pumice
:GentlyexfoliatestoprovideasmoothfinishFinishing Pumice
:UsetocleanseandexfoliateyourfeetNail Brush
:SmoothesandshinesnailsNail Buffer
Specyfikacje produktu
Marka: | Homedics |
Kategoria: | kąpiel stóp |
Model: | HL-300 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Homedics HL-300, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kąpiel stóp Homedics
24 Września 2024
22 Września 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
Instrukcje kąpiel stóp
- kąpiel stóp AEG
- kąpiel stóp Beurer
- kąpiel stóp SilverCrest
- kąpiel stóp Severin
- kąpiel stóp BaByliss
- kąpiel stóp Domo
- kąpiel stóp Conair
- kąpiel stóp Taurus
- kąpiel stóp ECG
- kąpiel stóp Trisa
- kąpiel stóp Medisana
- kąpiel stóp Wilfa
- kąpiel stóp Bomann
- kąpiel stóp Scarlett
- kąpiel stóp First Austria
- kąpiel stóp Inventum
- kąpiel stóp Princess
- kąpiel stóp Innoliving
- kąpiel stóp Terraillon
- kąpiel stóp Lanaform
- kąpiel stóp Sencor
- kąpiel stóp Revlon
- kąpiel stóp Suntec
- kąpiel stóp Vitek
- kąpiel stóp OBH Nordica
- kąpiel stóp Optimum
- kąpiel stóp Scholl
- kąpiel stóp Alpina
- kąpiel stóp Mellerware
- kąpiel stóp Cresta
- kąpiel stóp Ufesa
- kąpiel stóp Laica
- kąpiel stóp Team
- kąpiel stóp Balance
- kąpiel stóp TotalSeat
- kąpiel stóp Coline
- kąpiel stóp Carmen
- kąpiel stóp Mia
- kąpiel stóp Okoia
- kąpiel stóp Qumax
- kąpiel stóp Mani Vivendi
- kąpiel stóp Rio Beauty
Najnowsze instrukcje dla kąpiel stóp
9 Października 2024
29 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024