Instrukcja obsługi Fibaro Smoke Sensor 2

Fibaro Detektor dymu Smoke Sensor 2

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fibaro Smoke Sensor 2 (6 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
EN
PL
DE
Guarantee
Basic activation of the device
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Specifications
Power supply:
Battery type:
Operating temperature:
Measured temperature range:
Operating humidity:
Dimensions (diameter x height):
3.0V battery
CR123A
0 to 55°C
-20 to 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
For full instruction manual and technical
specification please visit our website:
manuals.fibaro.com/en/smoke-sensor
Read the manual before attempting
to install the device!
1) Open the cover by turning it counter-clockwise.
2) Remove battery blocker, powering will be signaled with a beep.
3) Close the cover by turning it clockwise.
4) Locate the sensor nearby the main Z-Wave controller.
5) Set the main Z-Wave controller into adding mode.
6) Quickly, triple click the B-button located on the casing.
7) Wait for the device to be added into the system, successful
adding will be confirmed by the controller.
8) Take off the sensor’s cover.
9) Install the cover in desired location using the attached screws.
10) Screw the device into the cover.
11) Wake up the sensor by clicking the B-button.
FIBARO Smoke Sensor is an ultra-light, universal, battery
powered optical smoke detector, operating under the Z-Wave Plus
standard, designed to be placed on a ceiling or on a wall (min. 40cm
from the corner). Smoke alarm is signaled with a built-in siren,
blinking LED indicator and by sending commands to Z-Wave network
devices.
Additionally, the device is equipped with a sensor, which can notify
about exceeding the specified temperature threshold.
FIBARO Smoke Sensor is compliant with following EU
directives: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Attention!
This product is not a toy. Keep away from children and animals!
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered office in Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs of the National Court Register
maintained by the District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII
Commercial Division of the National Court Register (KRS) under number: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in full,
other contact information is available at: www.fibaro.com (hereinafter "the
Manufacturer") guarantees that the device sold (hereinaftr: "the Device" is free
from material and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the Device resulting
from physical defects inherent in the Device that cause its operation to be
incompatible with the specifications within the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the consumer and
business customer are further collectively referred to as "Customer").
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the guarantee
period, free of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion of the
Manufacturer) the defective components of the Device with new or regenerated
components. The manufacturer reserves the right to replace the entire Device with
a new or regenerated device. The Manufacturer shall not refund money paid for
the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the Device with a
different device most similar in technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to make claims
under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using the telephone
or online support available at https://www.fibaro.com/support/.
B-button
B-button location
Warunki gwarancji
Uruchomienie urządzenia
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Dane techniczne
Zasilanie:
Typ baterii:
Temperatura pracy:
Zakres pomiaru temperatury:
Dopuszczalny poziom wilgotności:
Wymiary (średnica x wysokość):
3.0V - bateryjne
CR123A
0 do 55°C
-20 do 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
Pełną instrukcję i specyfikację technicz-
ną znajdziesz na stronie internetowej:
manuals.fibaro.com/pl/smoke-sensor
Przeczytaj instrukcję przed przystą-
pieniem do montażu urządzenia!
1) Zdejmij pokrywę obudowy obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2) Usuń zabezpiecznie baterii, zasilenie zostanie potwierdzone
sygnałem dźwiękowym.
3) Zamknij pokrywę obudowy obracając ją w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
4) Umieść sensor w pobliżu kontrolera Z-Wave.
5) Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
6) Trzykrotnie, szybko wciśnij przycisk B.
7) Poczekaj aż urządzenie zostanie dodane do systemu, co
zostanie potwierdzone przez kontroler.
8) Zdejmij pokrywę obudowy i zainstaluj ją w wybranym miejscu za
pomocą dołączonych wkrętów.
9) Zamontuj urządzenie poprzez przykręcenie do pokrywy.
10) Wybudź sensor klikając przycisk B.
FIBARO Smoke Sensor to uniwersalny, zasilany bateryjnie,
optyczny detektor dymu, kompatybilny ze standardem Z-Wave Plus
, zaprojektowany do umiejscowienia na suficie lub ścianie (min.
40cm od narożnika). Alarm dymu jest sygnalizowany dźwiękowo,
miganiem diody LED oraz poprzez wysłanie komend sterujących do
elementów sieci Z-Wave.
Ponadto, urządzenie może ostrzegać o przekroczeniu określonego
progu temperatury dzięki wbudowanemu czujnikowi.
FIBARO Smoke Sensor jest zgodny z dyrektywami UE:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Uwaga!
Ten produkt nie jest zabawką. Trzym poza zasięgiem dzieci i
zwierząt!
Garantiebedingungen
Inbetriebnahme des Gerätes
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Spezifikationen
Energieversorgung:
Batterietyp:
Betriebstemperatur:
Messbarer Temperaturbereich:
Betriebsfeuchtigkeit:
Größe (Durchmesse x Höhe):
3.0V Batterie
CR123A
0 bis 55°C
-20 bis 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
1) Öffnen Sie die Abdeckung durch Drehung gegen den
Uhrzeigersinn.
2) Sie hören ein Piep-Signal, wenn die den Schutzstreifen an der
Batterie entfernen und das Gerät erstmals mit Strom versorgt wird.
3) Schließen Sie die Abdeckung durch Drehung im Uhrzeigersinn.
4) Platzieren den Sensor in die Nähe der Z-Wave Zentrale.
5) Bringen Sie die Z-Wave Zentrale in den Inklusionsmodus.
6) Drücken Sie dreimal schnell auf die B-Taste auf dem Gehäuses.
7) Warten Sie bis das Gerät im System eingebunden ist.
Die erfolgreiche Einbindung wird durch die Steuerung bestätigt.
8) Nehmen Sie die Abdeckung des Sensors ab.
9) Installieren sie die Abdeckung am gewünschten Platz mittels der
mitgelieferten Schrauben.
10) Schrauben Sie das Gerät in den Deckel.
11) Wecken Sie den Sensor durch Klick auf die B-Taste.
Der FIBARO Smoke Sensor ist ein ultra-leichter, universeller,
batteriebetriebener optischer Rauchmelder, welcher mit dem Z-Wave
Plus Standard arbeitet und an der Decke oder der Wand (min 40 cm
von der Raumecke entfernt) angebracht werden kann. Der
Rauchalarm erfolgt mittels eingebauter Sirene, mehrfarbigen
blinkenden RGB-LED-Dioden sowie durch Befehlsaussendung an
die dem Z-Wave Netzwerk angehörigen Geräte.
Zusätzlich ist das Gerät mit einem Temperatursensor ausgerüstet,
der Sie bei Erreichen eines bestimmten Schwellwertes informiert.
FIBARO Smoke Sensor entspricht den folgenden EU Richtlinien:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Achtung!
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern!
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters am
Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und Wilda, 8. Wirtschaftsabteilung des
Nationalen Gerichtsregisters unter der Nummer 553265, Steueridentifikations-
nummer NIP 7811858097, statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapi-
tal 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der
Adresse www.fibaro.com (nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt Garantie,
dass das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und Ausführungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts, die aus den im
Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche eine mit der Spezifikation des
Herstellers nicht übereinstimmende Funktion des Geräts verursachen, in dem
Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbraucher und
Geschäftskunde werden nachstehend zusammen „Kunde” genannt).
3. Der Hersteller verpflichtet sich, die in dem Garantiezeitraum entdeckten Mängel
kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder Austausch der mangelhaften Bauteile
des Geräts gegen neue bzw. aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des
Herstellers). Der Hersteller behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein
neues bzw. aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den
Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen llen kann der Hersteller das Gerät gegen ein neues mit sehr
ähnlichen technischen Parametern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Garantie erhoben
werden.
6. Vor der Reklamation empfiehlt der Hersteller, die unter https://www.fibaro.-
Eine vollständige Bedienungsanleitung
und weitere technische Angaben finden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.fibaro.com/de/smoke-sensor
Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor
Sie das Gerät installieren!
105441010101
przycisk B
Lokalizacja przycisku B
B-Taste
B-Tastenposition
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzone-
go przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydzi
Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON:
301595664, kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane
kontaktowe dostępne pod adresem: www.fibaro.com (dalej: „Producent”)
udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie („Urządzenie”) wolne jest od wad
materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia wynikające z wad
fizycznych tkwiących w Urządzeniu powodujących jego funkcjonowanie niezgodne
ze specyfikacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument i klient
biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad ujawnionych w
okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany (według uznania
Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na części nowe lub regenerowane.
Producent zastrzega sobie prawo do wymiany całego Urządzenia na nowe lub
regenerowane. Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienUrządzenie na inne o
najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może zgłaszać
roszczenia z tytułu gwarancji.
6.
Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent rekomenduje
skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy technicznej dostępnej pod
adresem https://www.fibaro.com/support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the Manufacturer via
the email address given at https://www.fibaro.com/support/.
8. After the complaint has been properly filed, the Customer will receive contact
details for the Authorized Guarantee Service ("AGS"). The customer should
contact and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device, the
manufacturer shall inform the Customer of the return merchandise authorization
number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of delivering the Device
to AGS. The guarantee period shall be extended by the time in which the Device
was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with complete standard
equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic of Poland
shall be covered by the Manufacturer. The costs of the Device transport from other
countries shall be covered by the Customer. For unjustified complaints, AGS may
charge the Customer with costs related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or
nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or
manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical deformations
caused by impact, falling or dropping the device or other object, improper use or
not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: flood, storm, fire, lightning, natural
disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force majeure, unforeseen
accidents, theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather conditions,
sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer virus, or by
failure to update the software as recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommunication network,
improper connection to the grid in a manner inconsistent with the operating
manual, or from connecting other devices not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely adverse
conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too high ambient
temperature. Detailed permissible conditions for operating the Device are defined
in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer, including the
use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer's failure to provide maintenance and servicing
activities defined in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or accessories improper
for given model, repairing and introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device and its
components listed in the operating manual and in technical documentation as
such elements have a defined operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the Customer's
warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property caused by
defective device. The Guarantor shall not be liable for indirect, incidental, special,
consequential or punitive damages, or for any damages, including, inter alia, loss
of profits, savings, data, loss of benefits, claims by third parties and any other
damages arising from or related to the use of the Device.
Simplified EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address:
www.manuals.fibaro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be disposed with other
household wastes. It shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się z Producentem
poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://www.fibaro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane kontaktowe do
Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować
się i dostarczyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia Producent
poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia Urządzenia
do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie
było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno b udostępnione przez Klienta wraz z
kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami potwierdzającymi jego
zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia
z pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane przez Klienta. W
przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo
obciążyć Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją
obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez osprzętu, bez
tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź produkcyjna
tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, fizyczne
odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na
Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją niezgod z przeznaczeniem
Urządzenia określonym w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy, pożaru,
uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów
społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania
cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania promieni słonecznych,
piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodz spowodowanych przez nieprawidłowo działające oprogramowanie,
na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie stosowanie aktualizacji
oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej
lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi
lub z powodu przyłączenia innych produktów, których podłączanie nie jest
zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pra bądź składowaniem Urządzenia w skrajnie
niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz)
bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich
dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodz powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów niezalecanych
przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną ytkownika, w tym
zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności konserwacyjnych i
obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych dla danego
modelu części zamiennych i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek
przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym Urządzeniem
czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów Urządzenia oraz
innych części wymienionych w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji
technicznej posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez wadliwe
Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie,
uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym także
między innymi za utracone korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków,
roszczenia stron trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z
korzystaniem z Urządzenia.
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.manuals.fibaro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy utylizować
lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem
użytkownika jest dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczo-
nego punktu recyklingu.
Wsparcie techniczne: tel. +48 61 880 1000
com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Telefon bzw. Internet in
Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf der Seite
https://www.fibaro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse mit dem Hersteller
Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde Kontaktanga-
ben des Autorisierten Garantieservices („ASG”). Der Kunde soll den ASG
kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern. Nach Eingang des Geräts teilt der
Hersteller dem Kunden die Reklamationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des Geräts an
ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit verlängert, in der das Gerät
ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger Standard-Aus-
rüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf nachweisen, geliefert
werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet der Republik
Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der Beförderung des Geräts aus
sonstigen Ländern werden die Transportkosten vom Kunden übernommen. Im Fall
einer unbegründeten Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten
zu belasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht gemäß der
Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und ohne Typenschild
bereitgestellt hat,
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät begründeter
Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheuerstellen,
physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts
durch einen anderen Gegenstand bzw. infolge von Nutzung des Geräts, die dem
in der Bedienungsanleitung bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden, wie z.B.
Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben,
Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvorhergesehene Unfälle, Diebstahl,
Einwirkung von Flüssigkeit, Batterieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von
Sonnenstrahlen, Sand, Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit Computerviren
bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung entgegen den Herstelleranwei-
sungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder Telekommu-
nikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungsanleitung nicht übereinstim-
menden Stromnetzanschlusses oder infolge vom Anschluss anderer Produkte, die
vom Hersteller nicht empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts unter extrem
ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub,
zu niedriger (Frost) oder zu hoher Umgebungstemperatur. Detaillierte
Bedingungen, unter denen die Nutzung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die
Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Hersteller nicht
empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nutzers, darunter
vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungsanleitung
bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und für das
jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör, sowie die infolge von
Reparaturen und Modifikationen durch Unbefugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz eines defekten
Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von Bauteilen und
anderen in der Bedienungsanleitung und der technischen Dokumentation
genannten Teilen, die eine bestimmte Lebensdauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleistung
resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen noch beschränkt
oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die durch ein mangelhaftes
Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet r keine mittelbaren Schäden,
Nebenschäden, besonderen Schäden, Folgeschäden sowie moralischen
Schäden und Verluste, darunter auch insbesondere für keinen entgangenen
Gewinn, keine verlorenen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine
Ansprüche der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung des
Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
Garantieanspruchsberechtigung
erhalten zu können.
Vereinfachte EU-konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das Gerät Radiolan in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
befindet. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.manuals.fibaro.com
WEEE-Richtlinie:
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät muss
stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-
-Altgeräte abgegeben werden.
Fibar Group S.A., ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, Poland FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN14604:2005+AC:2008 Notified Certification Body No. 1438, Fire Safety 15
FR
ES
Conditions de la garantie
Installation du dispositif
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Spécifications
Alimentation:
Type de Batterie:
Température de fonctionnement:
Plage de température mesurée:
Humidité de fonctionnement:
Dimensions (Diamètre x Hauteur):
Batterie 3.0V
CR123A
0 à 55°C
-20 à 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
Pour le manuel et les spécifications
techniques, s'il vous plait, visiter notre
site Web:
manuals.fibaro.com/fr/smoke-sensor
Lisez le manuel avant de tenter
d'installer l'appareil!
1) Ouvrez le couvercle en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2) La languette protégeant la batterie, la mise sous tension sera
signalé par un bip.
3) Fermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4) Mettez le capteur à proximité du contrôleur principal Z-Wave.
5) Mettez le contrôleur principal de Z-Wave en mode inclusion.
6) Cliquez rapidement 3 fois sur le bouton B situé sur le boitier.
7) Attendez que l'appareil soit inclus dans le système, le succès de
l’inclusion sera confirmé par le contrôleur.
8) Enlevez le couvercle du détecteur de fumée.
9) Installer le couvercle à l'endroit désiré en utilisant les vis fournis.
10) Fixer le dispositif sur le couvercle en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
11) Réveillez le capteur en cliquant sur le bouton B.
Le FIBARO Smoke Sensor est un détecteur de fumée optique
ultra-léger, universel, alimenté par batterie, fonctionnant sous la
norme Z-Wave Plus, conçu pour être placé sur un plafond ou sur un
mur (min. 40 cm de l'angle). L’alarme de fumée est signalée par une
sirène intégrée, un indicateur à LED clignotant et un envoi de
commandes aux périphériques réseau Z-Wave.
En outre, l'appareil est équi d'un capteur qui peut informer du
dépassement du seuil de température spécifiée.
Le FIBARO Smoke Sensor est conforme aux directives de
l'UE suivantes: RED 2014/53/EU, , RoHS 2011/65/EU
EN 14604:2005
Attention!
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux
éloignés!
Garantía
Activación básica del dispositivo
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Especificaciones
Alimentación:
Tipo de batería:
Temperatura de trabajo:
Rango de la medida de temperatura:
Humedad de trabajo:
Dimensiones (diámetro x altura):
Batería de 3.0V
CR123A
0 a 55°C
-20 a 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
Para obtener el manual completo de
instrucciones y especificaciones técnicas,
por favor visite nuestra web:
manuals.fibaro.com/es/smoke-sensor
¡Lea el manual antes de intentar
instalar el dispositivo!
1) Abra la cubierta haciéndola girar en sentido contrario a las
agujas del reloj.
2) Extrae el protector que impide el contacto de la pila, el
suministro eléctrico será señalado mediante una señal acústica.
3) Cierre la cubierta haciéndola girar en sentido de las agujas del reloj.
4) Coloque el sensor cerca del controlador Z-Wave principal.
5) Active el controlador Z-Wave principal en modo de inclusión.
6) Rápidamente, pulse tres veces el botón-B ubicado sobre la carcasa.
7) Espere a que el dispositivo sea incluido en el sistema, una
inclusión satisfactoria será confirmada por el controlador.
8) Quite la cubierta del sensor.
9) Instala la cubierta en la ubicación deseada usando los tornillos
adjuntos.
10) Fije el dispositivo a la cubierta haciéndolo girar en sentido de
las agujas del reloj.
11) Despierte el sensor pulsando el botón-B.
FIBARO Smoke Sensor es un detector óptico universal de
humo ultraligero, alimentado por baterías, y que opera bajo el
estándar Z-Wave , diseñado para ser instalado en un techo o Plus
una pared (mínimo 40 cm de la esquina). La alarma de humo activa
una sirena incorporada, un indicador LED intermitente y mediante el
envío de comandos a dispositivos de una red Z-Wave.
A s a más, el dispositivo está equipado con un sensor, el cual
puede notificar si se rebasa el umbral de temperatura especificado.
FIBARO Smoke Sensor cumple las siguientes normativas de la UE:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Precaución!
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux
éloignés!
1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Lotnicza 1, 60-421 Poznan,
inscrita en el Nacional Registro Judicial por el Juzgado de Distrito de Poznań-No-
we Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Económico del Nacional Registro Judicial bajo el
número: 553 265, CIF 7811858097, REGON [Número Estadístico]: 301595664,
con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás
datos de contacto están disponibles en la página web: www.fibaro.com (en
adelante "Fabricante") otorga la garantía para el dispositivo vendido ("Dispositi-
vo") y declara que está libre de defectos en material y mano de obra.
2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del Dispositivo
debido a los defectos físicos inherentes al Dispositivo que causen su
funcionamiento no conforme con las especificaciones del Fabricante en el periodo
de:
- 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor,
- 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresarial
(consumidor y Cliente empresarial en lo sucesivo se denominan conjuntamente el
"Cliente").
3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos
revelados durante la garantía mediante la reparación o el reemplazo (según el
Fabricante lo considera oportuno) de los componentes defectuosos del
Dispositivo por las piezas nuevas o reacondicionadas. El Fabricante se reserva el
derecho de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El
Fabricante no reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado.
4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispositivo por otro
con los parámetros técnicos lo más similares posibles.
5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una reclamación de
Garantía.
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań,
immatriculée au Registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu
par Sąd Rejonowy [Tribunal de district] Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań,
VIII Département Économique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON
[SIRET] : 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entièrement libéré, d’autres
coordonnées sont disponibles au site www.fibaro.com (ci-après le « Fabricant »)
garantit que l'appareil vendu (l’« Appareil ») est exempt de tout défaut de
matériaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de l'Appareil en
raison de vices physiques de l’Appareil provoquant son fonctionnement non
conforme à la spécification du Fabricant pendant la période de :
- 24 mois à compter de la date d'achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d'achat par l’entreprise, (le consommateur et
l’entreprise sont ci-après dénommés collectivement le « Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout faut identifié au cours
de la période de garantie par la réparation ou le remplacement (à la discrétion du
Fabricant) des composants de l’Appareil défectueux par des pièces neuves ou
remises à neuf. Le Fabricant se réserve le droit de remplacer tout l'Appareil par un
autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l’Appareil
acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer l'Appareil par un
autre avec les paramètres techniques les plus similaires.
5. Seul le titulaire d'une garantie valide peut présenter des demandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous recommande de
profiter de l’assistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site
https://www.fibaro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d'activation de garantie, le Client doit s’adresser au
Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.fibaro.com/support/.
Bouton B
Emplacement du bouton B
Botón-B
Ubicación del botón-B
PT Ativação básica do dispositivo:
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Especificações:
Alimentação:
Tipo de bateria:
Temperatura de funcionamento:
Intervalo da medição de temperatura:
Humidade de funcionamento:
Dimensão (diâmetro x altura):
Bateria 3.0V
CR123A
0 a 55°C
-20 a 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
1) Abra a tampa, rodando a mesma no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
2) Remova o bloqueador de bateria, o arranque do dispositivo será
sinalizado com um beep.
3) Feche a tampa, rodando a mesma no sentido dos ponteiros do relógio.
4) Coloque o sensor perto do controlador Z-Wave primário.
5) Coloque o controlador Z-Wave primário no modo de inclusão.
6) Clique rapidamente 3 vezes o botão B, localizado no dispositivo.
7) Aguarde que o dispositivo seja incluído no sistema. O sucesso da
inclusão se confirmada pelo controlador.
8) Retire a cobertura do sensor.
9) Instale a cobertura no local desejado, utilizando os parafusos
fornecidos.
10) Aparafuse o dispositivo à cobertura.
11) “Acorde” o sensor clicando no Boo B.
FIBARO Smoke Sensor é um dispositivo ótico de deteção de
fumo, ultra compacto, que funciona no protocolo Z-Wave Plus.
Opera a baterias e está desenhado para ser instalado no teto ou na
parede (min. 40 cm a contar do canto). Um alarme de incêndio é
sinalizado, acusticamente pela sirene interna, pelo piscar do LED e
pelo envio de comandos aos dispositivos da rede Z-Wave.
Adicionalmente, o dispositivo está equipado com um sensor que
pode reportar o ultrapassar de um limiar de temperatura pré-definido.
FIBARO Smoke Sensor cumpre com as seguintes diretivas da UE:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Cuidado!
Este produto não é um brinquedo. Mantenha longe de crianças e
animais!
Garantia
1. FIBAR GROUP S.A. (“Fabricante”) com sede social na ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, inscrita no Registo Judicial Nacional da República de Polónia gerado por
Tribunal Distrital em Poznań Nowe Miasto e Wilda, XIII Divisão Comercial do
Registo Judicial Nacional sob número 553265, NIF 7811858097, REGON
301595664, capital social de 1 182 100 PLN pagado na sua totalidade, outros
dados de contato disponível sob: www.fibaro.com garante o Aparelho vendido
(„Aparelho”) está livre dos defeitos de material ou de produção).
2. O funcionamento defeituoso do Aparelho que não conformará com a
informação comunicada por Fabricante que seja resultado dos defeitos físicos do
Aparelho será considerado a responsabilidade de Fabricante no período de:
- 24 meses da data de compra pelo consumidor,
- 12 meses da data de compra pelo comerciante (consumidor e comerciante serão
em adelante junto denominados como „Cliente”.
3. Após deste período de garantia, Fabricante deve remover gratuitamente os
defeitos por meios de reparar ou substituir (após avaliação feita por Fabricante)
todas as peças defeituosas do Aparelho com peças novas ou revitalizadas.
Fabricante reserva o direito a substituir o Aparelho inteiro com um Aparelho novo
ou revitalizado. Fabricante não reembolsará o Cliente.
4. Nos casos particulares Fabricante pode substituir o Aparelho com um quais
parámetros técnicos serão semelhantes.
5. Apenas o proprietário do documento da garantia válido pode apresentar
reclamações.
6. Antes de apresentar uma reclamação, Fabricante recomenda contatar o Auxilio
ao Cliente, via telefono ou e-mail na página Web: https://www.fibaro.com/support.
7. Para apresentar uma reclamação Cliente deve contatar o Fabricante por e-mail
no endereço mencionado na página Web: https://www.fibaro.com/support.
Para visualizar o manual de instruções e
especificações técnicas completas por
favor aceda ou website:
manuals.fibaro.com/pt/smoke-sensor
Leia o manual antes de tentar instalar
o dispositivo!
Botão B
Localização do botão B
S-v2.4
8. Après la présentation de la demande d'activation de garantie valide, le Client
recevra des informations de contact pour le Service de garantie autorisé (« SGA
»). Le client doit s’adresser au SGA et y fournir l’Appareil. Après avoir obtenu
l’Appareil, le Fabricant communiquera au Client le numéro d'application unique
(RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de la date de
livraison de l’Appareil au SGA. La période de garantie est prolongée du temps
pendant lequel le dispositif restait à la disposition du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à disposition par le
Client avec l’équipement standard complet et les documents confirmant son
achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une réclamation sur le
territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport
d'autres pays, les frais de transport seront à la charge du Client. Dans le cas d'une
notification de la demande de réclamation injustifiée, le SGA a le droit de charger
le Client des frais concernant l'explication de la question.
12. SGA refuse d'accepter une réclamation en cas de :
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au mode d’emploi de
l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque
signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de production de
l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l'absence de preuve d'achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (fissures, fractures, coupures, écorchures,
déformation physique due à l'impact, la chute ou causée en laissant tomber sur
l'Appareil un autre objet ou par l’utilisation abusive de l’Appareil par rapport de
celle prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inondation, tempête,
feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles civils,
cas de force majeure, accidents imprévus, vol, versement de liquide, fuite de la
batterie, conditions météorologiques; lumière du soleil, sable, humidité,
température élevée ou faible, pollution de l'air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d'une attaque de
virus ou de ne pas mettre à jour du logiciel, l’opération recommandée par le
fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique et/ou de
télécommunication ou de se connecter au réseau énergétique d'une manière
incompatible avec les instructions ou à cause de la connexion d'autres produits
dont la connexion n’est pas recommandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans des
conditions extrêmement défavorables, soit humidité élevée, poussière,
température ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les conditions détaillées
dans lesquelles il est possible d'utiliser l'appareil détermine le mode d’emploi ;
- les dommages causés par l'utilisation d'accessoires non recommandés par le
Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l’utilisateur, y
compris l'utilisation de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d'entretien prévus
dans le mode d’emploi de la part du Client ;
- des dommages résultant de l'utilisation des pièces de rechange et des
accessoires non originaux, incorrects pour le présent modèle, d’effectuer des
réparations et des modifications par des personnes non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou un
équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l'usure normale des composants de l’Appareil et
d'autres dispositifs mentionnés dans le manuel d'utilisateur et la documentation
technique avec un temps spécifique de fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n'exclut pas, ne limite ni suspend les droits du Client
découlant de la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels
causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n'est pas responsable des
dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou le préjudice moral ni
des dommages, y compris mais sans s'y limiter les pertes de profits, d’économies,
de données, la perte des prestations, des sinistres par des tiers et d’autres
dommages découlant de ou liés à l'utilisation de l’Appareil.
Declaration UE de conformite simplifiee:
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: www.manuals.fibaro.com
Conformité à la directive DEEE:
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé
avec d'autres déchets ménagers. Il doit être remis au point de
collecte applicable pour le recyclage des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda contactarse con la
asistencia técnica por teléfono o por Internet cuyos datos están disponibles en la
página https://www.fibaro.com/support/.
7. Con el fin de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse en contacto con
el Fabricante a la dirección de correo electrónico indicada en la página
https://www.fibaro.com/support/.
8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el Cliente
recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de servicio de garantía
("ASG"). El Cliente debe contactarse y entregar el Dispositivo a la ASG. Tras la
recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la
notificación (RMA).
9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar desde la fecha de
entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo
en el que el Dispositivo esté a disposición del ASG.
10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a disposición por el
Cliente con el equipamiento completo estándar y los documentos que confirman
su compra.
11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamación, en el
territorio de la República de Polonia serán cubiertos por el Fabricante. En el caso
de transporte de otros países, los gastos de transporte serán a cargo del Cliente.
En el caso de una reclamación injustificada, ASG tiene el derecho de cobrar al
Cliente los gastos asociados con la aclaración del caso.
12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso:
- del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso,
- facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de
identificación,
- determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación
inherente al Dispositivo,
- del documento de garantía inválido o falta de justificante de compra.
13. La Garantía de calidad no cubre:
- los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación física
debido a un golpe, caída o dejar caer otro objeto sobre el Dispositivo sobre el uso
no conforme a su destino determinado en el manual de uso);
- los daños ocasionados por causas externas, tales como: inundaciones,
tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios
civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos, daños por líquidos, fugas de
la batería, condiciones climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad, alta o
baja temperatura, contaminación atmosférica;
- el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente, debido al
ataque del virus informático, o no utilizar la actualización de software según lo
recomendado por el Fabricante;
- los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de telecomunica-
ciones o conectarse a la red de una manera no conforme a las instrucciones de
uso o debido a la conexión de otros productos cuya conexión no está recomenda-
da por el Fabricante;
- los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dispositivo en
condiciones extremadamente adversas, es decir, alta humedad, polvo, temperatu-
ra baja (helada) o temperatura ambiente demasiado alta. Las condiciones
específicas en las que es admisible utilizar el Dispositivo están determinas en el
manual de uso;
- los daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el
Fabricante;
- los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario,
incluyendo el uso de fusibles incorrectos;
- los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mantenimiento y
servicio previstos en el manual de uso;
- los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-origina-
les, inadecuados para el modelo, la realización de reparaciones y modificaciones
por personas no autorizadas;
- los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o accesorios
defectuosos.
14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otras
piezas mencionadas en el manual de uso y la documentación técnica con un
tiempo de uso determinado.
15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende los derechos
del Cliente resultantes de la garantía.
16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el
Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable de los daños
indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos, o daños,
incluyendo entre otros el lucro cesante, ahorros, datos, pérdida de beneficios,
reclamaciones de terceros u otros daños derivados de o relacionados con el uso
de Dispositivo.
Declaración UE de conformidad simplificada:
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara que el
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.manuals.fibaro.com
Conformidad con la directiva RAEE:
El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni
desecharse con los residuos domésticos. Es la responsabilidad
del usuario entregar el dispositivo fuera de funcionamiento a un
punto de reciclaje designado.
8. Caso a reclamação será admitida, Cliente receberá o contacto para seu Centro
de Serviço Autorizado (CSA). Cliente deve contactar o CSA e entrega-lhe o
Aparelho. Após receber o Aparelho o Fabricante enviará ao Cliente o mero da
sua reclamação (RMA).
9. Os defeitos serão removidos dentro um prazo de 30 dias, contando da data de
entrega do Aparelho a CSA. O período da garantia será estendido por tempo no
qual o Aparelho se encontrará na disposição de CSA.
10. Cliente deverá entregar o Aparelho reclamado junto com todos os acessórios
estandartes e documentos comprovantes da sua compra.
11. Custes de transporte do produto reclamado no territorio da Polónia serão
cobrados pelo Fabricante. Caso o Aparelho será transportdo no estrangeiro,
custes de transporte do produto reclamado serão cobrados pelo Cliente. Caso a
reclamação seja injustificada, CSA tem direito a condenar o Cliente nas despesas
relacionadas com a resolução do pedido.
12. CSA recusará uma reclamação no caso de:
- uma utilização abusiva do Aparelho e contra as recomendações do manual,
- a entrega do Aparelho incompleto, sem acessórios, sem placa sinalética pelo
Cliente,
- a causa da falha do Aparelho seja não por defeito material ou da produção deste
Aparelho,
- o documento da garantia seja inválido e falta dos documentos da compra.
13. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao património
causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será responsável por
nenhumas perdas indiretas, particulares, consequentes ou morais, nem por
nenhumas perdas dos lucros, poupanças, dados, bens, reclamações das pessoas
terceiras.
Garantia de qualidade não se aplica a:
- danos estéticos (riscos, quebras, cortes, esfregos, deformações físicas que
sejam resultados de impacto, queda ou lançamento dum outro objeto em cima do
Aparelho ou sua utilização abusiva, não indicada no manual);
- danos que sejam resultado dum fator externo, p.ex.: inundacação, tempestade,
incêndio, raios, terremotos, guerras, conflitos sociais, força maior, occorências
imprevisíveis, roubo, inundação com um líquido, efusão de bateria, condições
meteorológicas; raios de sol, areia, humidade, baixa ou elevada temperatura,
polução do ar;
- danos que sejam resultado do funcionamento incorreto do software, um
ciberataque dum vírus, ou inconformidade com as atualizações do software
segundo as recomendações do fabricante;
- danos que sejam resultado das sobretensões nas redes energéticas e/ou de
telecomunicação, ou no caso da ligação incorreta do Aparelho à rede inconforme
com o manual, ou da ligação dos outros produtos que não são recomendados por
Fabricante;
- danos que sejam resultado do funcionamento do Aparelho ou seu armazém nas
condições drasticamente desfavoráveis, entendidos como: humidade
considerável, polinização, as temperaturas demasiado baixas (frio) ou altas.
Condições particulares do uso do Aparelho se encontram descritos no manual;
- danos que sejam resultado do uso dos acessórios o recomendados pelo
Fabricante;
- danos que sejam resultado das faltas na instalação elétrica do usuário, inclusive
fusíveis inadequados;
- danos que sejam resultado da falta de observação da correta conservação e uso
do Aparelho pelo Cliente, descritos no manual;
- danos que sejam resultado do uso das peças dos fabricantes terceiros, peças ou
acessórios impróprios para dado modelo, reparações ou alterações condutas
pelas pessoas não autorizadas;
- danos que sejam resultado do uso continuo do Aparelho ou acessórios
ineficazes.
14. Garantia não se aplica também às peças consumíveis do Aparelho ou outras
partes mencionadas no manual ou na documentação técnica que funcionam por
um prazo definido.
15. A presente garantia não anula, limita nem suspende nenhuns poderes de
Cliente que resultam do chamamento de garantia.
16. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao património
causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será responsável por
nenhumas perdas indiretas, particulares, consequentes ou morais, nem por
nenhumas perdas dos lucros, poupanças, dados, bens, reclamações das pessoas
terceiras ou outras perdas que serão o resultado ou serão ligados com o
funcionamento do Aparelho.
Declaração UE de conformidade simplificada:
Fibar Group S.A. declara que este dispostivo está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: www.manuals.fiba-
ro.com
Conformidade da Diretiva WEEE:
O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colocado
com outros resíduos domésticos. Deve ser entregue no ponto de
recolha aplicável para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Fibar Group S.A., ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, Poland FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN14604:2005+AC:2008 Notified Certification Body No. 1438, Fire Safety 15
NL
SV
Garantievoorwaarden
Basis activering van het apparaat
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Specificaties
Voedingsbron:
Batterij type:
Bedrijfstemperatuur:
Meetbaar temperatuur bereik:
Operationele luchtvochtigheid:
Afmetingen (diameter x hoogte):
3.0V batterij
CR123A
0 tot 55°C
-20 tot 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
De volledige handleiding en technische
specificaties vindt u op onze website:
manuals.fibaro.com/nl/smoke-sensor
Lees de handleiding voordat u overgaat
tot installatie van het apparaat!
1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien.
2) Verwijder de batterij blokker, het inschakelen zal worden
bevestigd door een piep.
3) Sluit de behuizing door de deksel met de klok mee te draaien.
4) Plaats de sensor dichtbij de hoofd Z-Wave controller.
5) Plaats de hoofd Z-Wave controller in inclusie modus.
6) Druk driemaal snel op de B-knop op de behuizing.
7) Wacht totdat het apparaat is opgenomen in het systeem, een
succesvolle opname zal worden bevestigd door de controller.
8) Verwijder de deksel van de behuizing.
9) Installeer de behuizing op de gewenste locatie met de
bijgevoegde schroeven.
10) Plaats de sensor op de bevestigde deksel door deze met de
klok mee te draaien.
11) Maak de sensor wakker door op de B-knop te drukken.
FIBARO Smoke Sensor is een ultra lichte, universele, batterij
gevoede optische rookmelder, communiceert via de Z-Wave
Plus
standaard en is ontworpen om aan het plafond of muur (min 40 cm
uit een hoek) te worden gemonteerd. Rook detectie wordt
gesignaleerd door de ingebouwde sirene, knipperende LED-indica-
tor en door het sturen van opdrachten naar overige Z-Wave
netwerkapparaten.
Tevens is het apparaat uitgerust met een sensor die berichten kan
verzenden als de ingestelde temperatuur drempel overschreden is.
FIBARO Smoke Sensor is conform de volgende EU-richtlijnen:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Opgelet!
Het product is geen speelgoed. Houd kinderen en dieren weg!
Garanti
Aktivering av anordningen
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Specifikationer
Strömförsörjning:
Batterityp:
Drifttemperatur:
Uppmätt temperaturområde:
Operativ luftfuktighet:
Mått (diameter x höjd):
3.0V batteri
CR123A
0 till 55 °C
-20 till 100 °C
0% - 93%
65 x 28 mm
För fullständig bruksanvisning och tekniska
specifikationer, besök vår hemsida:
manuals.fibaro.com/sv/smoke-sensor
Läs bruksanvisningen innan du försöker
installera enheten!
1) Öppna locket genom att vrida det moturs.
2) Ta bort batterilappen, enheten kommer att signalera med ett pip.
3) Stäng locket genom att vrida det medurs.
4) Placera sensorn i närheten av din Z-Wave controller.
5) Sätt din Z-Wave controller i inkluderingsläge.
6) Snabbt, trippelklicka på B-knappen på höljet.
7) Vänta tills enheten lagts in i systemet, framgångsrik inkludering
kommer att bekräftas av controllern.
8) Ta av sensorns lock.
9) Montera fästet på valfri plats med hjälp av de medföljande
skruvarna.
10) Vrid fast sensorn i locket.
11) Väck sensorn genom att klicka på B-knappen.
FIBARO Smoke Sensor
är en ultralätt, universal, batteridriven
optisk rökdetektor, som verkar under Z-Wave
Plus
standarden,
avsedd att placeras i taket eller en vägg (minsta avstånd från
hörn 40 cm). Brandfara signaleras med en inbyggd siren, blinkande
LED-indikator och genom att skicka kommandon till Z-Wave
nätverksenheter.
Som en ytligare funktion har enheten en sensor som reagerar om
temperaturen överskrider ett förutbestämt satt riktvärde.
FIBARO Smoke Sensor är kompatibel med följande EU-direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Uppmärksamhet!
Detta är inte en leksak. Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur!
1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel te Pozn ul. Lotnicza 1,
60-421 Poznań, in het Register van de Nationale Hof via de Rechtbank voor
Poznań-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische Afdeling geregistreerd onder
nummer:301595664,
BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664,
maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere contactgege-
vens op: www.fibaro.com (hierna "fabrikant" genoemd ) garandeert dat het
geleverde apparaat/ inrfichting ( verder "inrichting" genoemd) vrij van materiaal-
en fabricagefouten is.
2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing van de inrichting als gevolg van
fysieke afwijkingen die inherent zijn aan de inichting waardoor de werking daarvan
onvereninbaar is met de specificatie, en dat n de tijd van:
- 24 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant,
- 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant die een ondernemer is (
de klant en de zakelijke klant worden hierna gezamenlijk aangeduid als "klant").
3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken onthuld tijdens de garantieperiode
te verwijderen door middel van reparatie of vervanging (naar keuze van de
fabrikant) van de defecte onderdelen van de inrichting voor nieuwe of gereviseer-
de onderdelen. De fabrikant behoudt zich het recht de gehele inrichting te
vervangen voor nieuwe of gereviseerde. De fabrikant betaalt geen geld voor de
gekochte inrichting terug.
4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de inriching door een nadere inrichting
vervangen met de meest soortgelijke technische parameters.
5. Alleen de houder van een geldige garantie kan garantieclaims indienen.
6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fabrikant de telefonische of online
hulp te gebruiken beschikbaar op https://www.fibaro.com/support/
7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact opnemen met de producent
onder het e-mailadres aangegeven op de https://www.fibaro.com/support/.
1. FIBAR GROUP S.A. med säte i Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznan,
registrerat i företagsregistret inom det nationella domstolsregister som förs av
tingsrätten Poznan-Nowe Miasto och Wilda i Poznan, avdelning VIII r
ekonomiska angelägenheter i det nationella domstolsregistret, KRS-nummer:
553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som
är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.com (nedan
kallat Tillverkaren”), garanterar att den sålda anordningen (“anordningen”) är fri
från material- och tillverkningsfel.
2. Tillverkaren är ansvarig för felaktig funktion av anordningen på grund av fysiska
defekter på anordningen som gör att anordningens funktion inte överensstämmer
med tillverkarens specifikationer under:
- 24 månader från inköpsdatum av konsumenten,
- 12 månader från inköpsdatum av företagskunden (konsumenten och
företagskunden är nedan kallade tillsammans “Kunden”).
3. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt åtgärda fel som upptäcks under garantitiden
genom reparation eller utbyte (efter Tillverkarens eget gottfinnande) av felaktiga
komponenter i anordningen mot nya eller renoverade delar. Tillverkaren
förbehåller sig rätten att byta ut hela anordningen mot en ny eller renoverad
anordning. Tillverkaren återbetalar inte den inköpta anordningen.
4. I särskilda situationer kan Tillverkaren byta ut anordningen mot en annan
anordning med de mest likartade tekniska parametrar.
5. Endast den som har en giltig garantihandling kan göra gällande garantianspråk.
6. Tillverkaren rekommenderar att kontakta vår tekniska support via telefon eller
internetföljande adress: https://www.fibaro.com/support/ innan du anmäler din
reklamation.
7. För att göra en reklamation ska Kunden kontakta Tillverkaren via den
105440910101
B-knop
B-knop locatie
B-knapp
B-knapp plats
IT
Garanzia
Per l’attivazione di base del dispositivo
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002 Specifiche
Alimentazione elettrica:
Tipo di batteria:
Temperatura operativa:
Campo di temperatura misurata:
Umidità operative:
Dimensioni (diametro x altezza):
batteria 3.0V
CR123A
0 a 55°C
-20 a 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
1) Aprire il coperchio ruotando in senso antiorario.
2) Rimuovere il blocco batteria, la modalita’ di alimentazione verra’
segnalata con un segnale acustico.
3) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario.
4) Posizionare il sensore nel raggio del controller Z-Wave principale.
5) Impostare il controller Z-Wave principale in modalità di inclusione.
6) Rapidamente, premere per tre volte il pulsante B che si trova sul
corpo del sensore.
7) Attendere che il dispositivo sia aggiunto nel sistema, il successo
dell’operazione di aggiunta sara’ confermato dal controller.
8) Togliere il coperchio del sensore.
9) Installare il coperchio nella posizione desiderata usando le viti
allegate.
10) Avvitare il dispositivo nel coperchio.
11) Attivate il sensore facendo clic sul pulsante B.
FIBARO Smoke Sensor è un rilevatore ottico ultra-leggero di
fumo, universale, alimentato a batteria, che opera sotto lo standard
Z-Wave Plus, e’ progettato per essere posizionato su un soffitto o su
una parete (minimo 40 cm dall’ angolo). L’allarme di fumo viene
segnalato con una sirena incorporata, p3-ha un indicatore LED
lampeggiante e invia comandi a dispositivi di rete con protocollo
Z-Wave.
Inoltre, il dispositivo è dotato di un sensore che notifica il superamen-
to della soglia di temperatura specificata.
FIBARO Smoke Sensor è conforme alle seguenti direttive UE:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Attenzione!
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali
domestici!
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, iscritta
al registro delle imprese di Krajowy Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale
Circondariale Poznań-Nowe Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale
KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico):
301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono disponibili
all'indirizzo: www.fibaro.com (in seguito: Produttore”) concede la garanzia che il
dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di difetti di materiali o di lavorazione.
2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo a causa di
difetti fisici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funzionamento non conforme alle
specifiche del Produttore nel periodo di:
- 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore,
- 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d'affari (il consumatore e il
cliente d'affari sono in seguito denominati collettivamente "Cliente").
3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati durante la
garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discrezione del Produttore) dei
componenti difettosi del Dispositivo con parti nuove o ricondizionate. Il produttore
si riserva il diritto di sostituire l'intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il
produttore non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato.
4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo con un altro dai
parametri tecnici possibilmente più simili.
5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a titolo di garanzia.
6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contattare
l'assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all'indirizzo https://www.fiba-
ro.com/support/.
7. Al fine di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare il Produttore mediante
indirizzo e-mail indicato sulla pagina https://www.fibaro.com/support/.
Per il manuale di istruzioni completo e
le specifiche tecniche si prega di
visitare il nostro sito:
manuals.fibaro.com/it/smoke-sensor
Leggere il manuale prima di
installare il dispositivo!
Pulsante B
Posizione pulsante B
8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà i recapiti del
Servizio di Assistenza Autorizzato („ASG”). Il cliente dovrà contattare e
consegnare il Dispositivo all'ASG. Al ricevimento del Dispositivo, il Produttore
comunicherà il numero della domanda (RMA) al Cliente.
9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di consegna del
Dispositivo all'ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui il
dispositivo e' stato messo a disposizione dell'ASG.
10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposizione da parte
del Cliente con equipaggiamento standard ed i documenti che confermano il suo
acquisto.
11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul territorio della
Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del
Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono a carico del Cliente. In caso di
un reclamo ingiustificato, l'ASG p3-ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi
alla pratica.
12. ASG si rifiuta di accettare il reclamo in caso di:
- accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all'uso
e istruzioni per l'uso,
- messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza
targhetta da parte del Cliente,
- determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di materiale o di
fabbrica insito nel Dispositivo,
- documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto.
13. La garanzia di qualità non copre:
- danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni fisiche dovute
all'impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Dispositivo o il
suo utilizzo in modo non conforme a quello specificato nelle istruzioni per l’uso);
- danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni, tempeste,
incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza
maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti al contatto con liquidi,
dispersione della batteria, condizioni meteorologiche; esposizione all'azione dei
raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o bassa, inquinamento dell'aria;
- danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un attacco del virus
o mancato aggiornamento del software, come raccomandato dal Produttore;
- danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di telecomunica-
zioni o collegamento alla rete in modo non conforme alle istruzioni per l'uso o
collegamento di altri prodotti la cui connessione non è raccomandata dal
Produttore;
- danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Dispositivo in
condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura troppo
bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni specifiche nelle quali è consentito
l'uso del Dispositivo sono specificate nelle istruzioni per l'uso;
- danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore;
- danni causati dall'impianto elettrico difettoso dell'utente, compreso l'uso di fusibili
non appropriati;
- danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista nelle istruzioni
per l'uso da parte del Cliente;
- danni derivanti dall'uso di parti di ricambio e di equipaggiamento non originali e
inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni e modifiche da parte di
persone non autorizzate;
- difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggiamento difettoso.
14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Dispositivo o delle
altre parti specificate nell'istruzione per l'uso e documentazione tecnica il cui
tempo di funzionamento è specificato.
15. La garanzia sul Dispositivo non esclude limita sospende i diritti del
Cliente derivanti dalla garanzia legale.
16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati dal dispositivo
difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni indiretti, incidentali, speciali,
consequenziali o morali, per danni derivanti dalla perdita di profitti, risparmi,
dati, perdita di benefici, pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all'uso del
Dispositivo.
Dichiarazione di conformità UE semplificata:
Con la presente Fibar Group S.A. dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.manuals.fibaro.com
Conformità alla direttiva WEEE:
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti o buttati via con rifiuti domestici. Fornire l'apparecchio
fuori uso ad un punto di riciclaggio designato è di responsabilità
dell'utente.
e-postadress som anges på https://www.fibaro.com/support/.
8. Efter att Kunden gjort sin reklamationsanmälan rätt sätt får Kunden
kontaktuppgifter till en auktoriserad garantiverkstad (“ASG”). Kunden ska kontakta
och leverera anordningen till AGS. Efter att anordningen tagits emot informerar
Tillverkaren Kunden om ett returnummer (s.k. RMA-nummer).
9. Fel ska åtgärdas inom 30 dagar från det datum anordningen levereras till
ASG. Garantitiden kommer att förlängas med den tid under vilken anordningen är
tillgänglig för ASG.
10. Den reklamerade anordningen ska göras tillgänglig av Kunden tillsammans
med komplett standardutrustning och handlingar som styrker köpet.
11. Transportkostnader för den reklamerade produkten i Republiken Polen ska
täckas av Tillverkaren. Vid transport av anordningen från andra länder ska
transportkostnader täckas av Kunden. Vid en omotiverad reklamationsanmälan
har ASG rätt att debitera Kunden för de kostnader som uppstår i samband med
utredningen av ärendet.
12. ASG vägrar att godkänna reklamationen om:
- anordningen har använts för andra användningsområden än de avsedda och i
strid mot bruksanvisningen,
- Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan märkskylt,
- en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel anordningen har
konstaterats,
- garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas.
13. Kvalitetsgarantin täcker inte:
- mekaniska skador (sprickor, bräckage, snitt, nötning, fysiska deformationer
orsakade av slag, stöt, fallande föremål eller användning av anordningen för annat
ändamål än det avsedda som anges i bruksanvisningen);
- skador till följd av yttre orsaker, t.ex. översvämning, storm, brand, blixtnedslag,
naturkatastrofer, jordbävning, krig, social oro, force majeure, oförutsedda
olyckshändelser, stöld, vätskespill, batteriläckage, väderförhållanden; solljus,
sand, fukt, hög eller låg temperatur, luftförorening;
- skador som orsakats av felaktig programvara, till följd av en datavirusattack eller
bristande uppdatering av programvaran enligt anvisningarna från Tillverkaren;
- skador till följd av överspänningar i kraftnätet eller/och telekommunikationsnätet
eller anslutning till elnätet ett sätt som strider mot bruksanvisningen eller
grund av anslutning av andra produkter som inte rekommenderas för anslutning
av Tillverkaren;
- skador som orsakats av användning eller lagring av anordningen under ytterst
ogynnsamma förhållanden, dvs. hög fuktighet, damm, för låg (frost) eller för hög
omgivningstemperatur. Specifika användningsförhållanden för anordningen
beskrivs i bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av tillbehör som inte rekommenderas av
Tillverkaren;
- skador som orsakats av felaktig elinstallation hos Användaren, inbegripet
användning av felaktiga säkringar;
- skador till följd av Kundens underlåtenhet att utföra underhåll och service enligt
bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av icke original reservdelar och utrustning som inte
är avsedda för modellen, obehöriga reparationer och ändringar;
- fel orsakade genom fortsatt användning av defekt anordning eller utrustning.
14. Garantin täcker inte naturligt slitage av anordningens komponenter och andra
delar med en viss bestämd användningstid som anges i bruksanvisningen och den
tekniska dokumentationen.
15. Garantin för anordningen varken utesluter, begränsar eller upphäver Köparens
rättigheter som följer av ansvarsförbindelsen.
16. Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom som orsakats av den
felaktiga anordningen. Tillverkaren är inte ansvarig för indirekta, oavsiktliga,
särskilda förluster, följdförluster eller för sveda och värk eller för skador, inklusive
bland annat för uteblivna vinster, besparingar, data, uteblivna förmåner, anspråk
från tredje part och andra skador som uppkommit till följd av eller i samband med
användningen av anordningen.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse:
Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna enhet står i
överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.manuals.fibaro.com
Överensstämmelse med WEEE-direktivet:
Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt
hushållsavfall. Den ska lämnas in till insamlingsställen som har
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant contactgegevens ontvangen
van een Authorised Garantieservice
( "ASG"). De klant moet me de service contact opnemen en de inrichting naar de
ASG leveren. Na ontvangst van de fabrikant van de inrichting zal u op de hoogte
worden geld van de aanvraagnummer (RMA).
9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwijderd, te rekenen vanaf de
datum van levering van de inrichting aan de ASG. De garantieperiode wordt
verlengd met de tijd waarin het inrichting beschikbaar was om de ASG.
10. De inrichting onder klacht moet door de klant worden geleverd met een
complete standaarduitrusting en documenten die zijn aankoop bevestigen.
11. Transportkosten van de inrichting onder klacht op het gebied van Polen zullen
worden gedekt door de fabrikant. In het geval van transport van andere landen zijn
de transportkosten voor rekening van de klant. In het geval van een onterechte
klacht heeft ASG het recht om de klant met kosten belaten in verband met de
uitleg van de zaak.
12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien:
- de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de gebruiksaanwij-
zing,
- de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder accessoires,
zonder naambord,
- de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent aan de
inrichting is,
- garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van aankoop.
13. Garantie geldt niet voor:
- mechanische beschadiging (scheuren, breuken, doorsnijding, afvegen van het
materiaal, fysieke vervorming door schokken, vallen of laten vallen op de inrichting
van andere objecten of bij onjuist gebruik van de inrichting niet in overeenstem-
ming met de gebruiksaanwizing);
- schade als gevolg van externe oorzaken, zoals: overstroming, storm, brand,
blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten, overmacht,
onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, vloestoffen, lekkage van
batterijen, weersomstandigheden; zonlicht, zand, vocht, hoge of lage temperatu-
ren, luchtverontreiniging;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende software wegens virusaanval, of
de software-update niet gebruiken zoals aanbevolen door de fabrikant;
- schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of telecommunicatie of aansluiten
op het net op een wijze die strookt met de instructies of vanwege de aansluiting
van andere producten waarvan de verbinding door de fabrikant wordt niet
aanbevolen;
- schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag in extreem moeilijke
omstandigheden, zoals bij hoge vochtigheid, stof, te lage temperatuur (bevriezen)
of te hoge temperatuur. Specifieke omstandigheden waaronder de inrichting zal
worden gebruikt zijn in de gebruiksaanwijzing bepaald;
- schade veroorzaakt door het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant
zijn aanbevolen;
- schade veroorzaakt door defecte elektrische installatie, inclusief het gebruik van
verkeerde zekeringen;
- schade als gevolg van de verwaarlosing door de klant van onderhoud en service
aanbevolen in de gebruiksaanwijzing;
- schade ten gevolge van het gebruik van niet-originele, onjuiste voor bepaald
model onderdelen en materialen, het uitvoeren van reparaties en modificaties door
onbevoegden;
- defecten veroorzaakt door het gebruik van een defecte inrichting of accessoires.
14. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen van de inrichting of
andere onderdelen die in de handleiding en de technische documentatie zijn
vermeld met een specifieke tijdstip.
15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, beperkt niet en schort de rechten
van de klant op de garantie op.
16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen als gevolg
van de defecte inrichting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte,
incidentele, speciale schade, gevolgschade of bestraffende schade, of morele
schade, ook niet voor schaden daaronder ook voor de gederfde winst,
besparingen, gegevens, verlies van uitkeringen, aanspraken van derden of andere
schade die voortvloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van inrichting.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het toestel voldoet aan de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.manuals.fibaro.com
WEEE Richtlijn Overeenstemming:
Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil
afgevoerd te worden. Het dient ingeleverd te worden bij een
recycle of inzamelpunt voor elektronische apparatuur.
Fibar Group S.A., ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, Poland FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN14604:2005+AC:2008 Notified Certification Body No. 1438, Fire Safety 15


Specyfikacje produktu

Marka: Fibaro
Kategoria: Detektor dymu
Model: Smoke Sensor 2

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fibaro Smoke Sensor 2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Detektor dymu Fibaro

Instrukcje Detektor dymu

Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu

First Alert

First Alert HD6135FB Instrukcja

14 Października 2024
Kidde

Kidde 3SFWR Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF30R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010ACS-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde P4010DCSCO-WCA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12020CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde i12040CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde KF20R Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde CP9000CA Instrukcja

9 Października 2024
Kidde

Kidde Pi2010CA Instrukcja

9 Października 2024