Instrukcja obsługi Fagor CF-172


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fagor CF-172 (43 stron) w kategorii maszyna do cięcia. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/43
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: CF-172
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER
/ TRANCHEUR / AFFETTATRICE / /
FELVÁGOTTVÁGÓ / ELEKTRICKÝ KRÁJEČ /
E LEKTRICKÝ KRÁJAČ / KRAJALNICA DO WĘDLIN / РЕЗАЧКА ЗА
КОЛБАСИ / ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ /
A
B
B
A
Fig. 2
Abb.2
Eik. 2
Obr. 2
Rys. 2
Фиг. 2
РИС.2
Fig. 3
Abb.3
Eik. 3
Obr. 3
Rys. 3
Фиг. 3
РИС.3
Fig. 4
Abb.4
Eik. 4
Obr. 4
Rys. 4
Фиг. 4
РИС.4
Fig. 5
Abb.5
Eik. 5
Obr. 5
Rys. 5
Фиг. 5
РИС.5
Fig. 6
Abb.6
Eik. 6
Obr. 6
Rys. 6
Фиг. 6
РИС.6
Fig. 7
Abb.7
Eik. 7
Obr. 7
Rys. 7
Фиг. 7
РИС. 7
Fig. 8
Abb.8
Eik. 8
Obr. 8
Rys. 8
Фиг. 8
РИС.8
Fig. 9
Abb.9
Eik. 9
Obr. 9
Rys. 9
Фиг. 9
РИС.9
Fig. 10
Abb.10
Eik. 10
Obr. 10
Rys. 10
Фиг. 10
РИС. 10
Fig. 11
Abb.11
Eik. 11
Obr. 11
Rys. 11
Фиг. 11
РИС.11
Fig. 12
Abb.12
Eik. 12
Obr. 12
Rys. 12
Фиг. 12
РИС.12
Fig. 13
Abb.13
Eik. 13
Obr. 13
Rys. 13
Фиг. 13
РИС. 13
Abril 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Users Manual.
Le fabricant se serve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛk¿ to ‰ÈˆÌ· v· tpoooÈ‹Û Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
 ﯾ ﺑ
 
 
         
1
9.
14. 13.
Fig. 1
Abb.1
Eik. 1
Obr. 1
Rys. 1
Фиг. 1
РИС.1
ES
por que son potenciales fuentes de
peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso domestico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar
de arreglarlo. En caso de necesitar
reparación dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales. De no respetar lo
anteriormente indicado se pondrá en
peligro la seguridad del aparato.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
El fabricante no será responsable
de daños que puedan derivar del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
Evitar el contacto con las piezas
móviles. Nunca introducir los alimentos
directamente con la mano. Utilizar
siempre el cortafiambres completamente
montado con su bandeja de alimentos y
con el sujeta alimentos de alimentos.
La cuchilla está muy afilada. Debe
agarrarla únicamente de su tornillo
central. Manipularla con cuidado durante
la limpieza.
No tocar ni tirar del cable de
alimentación con las manos o los pies
mojados o húmedos.
No sumerja el cuerpo motor en agua ni
lo ponga debajo del agua del grifo.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar, antes de montarlo o
desmontarlo y antes de proceder a su
limpieza.
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas. Solo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima
seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
Los elementos del embalaje (Bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.)
no deben dejarse al alcance de los niños
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)
1. Interruptor de seguridad
Indicador de grosor2.
Cuchilla circular3.
Tornillo central cuchilla4.
5. Sujeta - alimentos
Bandeja de alimentos6.
Plataforma7.
8. Protector del pulgar
Guía móvil de grosor9.
10. Interruptor I/0
Base soporte11.
Motor12.
Pulsador para soltar el motor13.
Bandeja para lonchas14.
Selector del grosor15.
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
Este aparato es conforme con las directivas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
5ﯿﻨﺘﻟا
رﺎ ﯿﺘﻻا ﻦ ﻋ زﮭﺠﻻا ﻞﺼﻓا
ﺴ ﻻا ﯿﻨ ﺔﺘ ﻻﻣﺎ   ﯾﺮﻄ ﻚﻜﻔﯾ ﺎزﮭﺠﻻا اھ
ن ﺎ   ﻻا ﺎوءﻤﻻا ﻄﺳا كﺮﻤﻻا اﺪﻣ ﺎء  ﻀﻋﻻا ﻞ
اﺪﯿ ﻞ  ﻜﻻا
ﯿﻨ ﺔﺘﻻ ﻄ    ﺷﺎ ﻔﺸ ﻣ ﻻ و ﺔ ﻠ ﺰ ﻣ داﻣ اﺪ ا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ءﻀﻋا
  ﯾ ﻻو ﻼ ﯿ ﻗ ﻞﯾﺪ ﺳا ﯾ كﺮ ﺑ ﻀ ﻤﻻا
ﯿﻔ ﻻاﯾ ﻻ وءﻤﻻا 
ﻻﺎ  ﻻا ﻞاد ﺎز   ﮭﺠﻻا ﻦ ﻀﻋ يأﺗ ﻻ
ﻧ ﺔ رﺪ ﻤﻻا ﯿﻨ ﺔﻻا ﻘ ﻃﯾﺮ ﺗ ﺪ ﯿ ﻻا ﯿ
ز     ﮭﺠﻻا ﻦ اﺪ ﯿﻧو
7

:  ا ﻐﻟا ﺤ
ىﻮ ﺤﻧ ﻊ را ﻦﯿﻜو   ﺴﻟا ﻦ
ﻞﻜ ﺸﻟا ﻰ8
:   ﺮ اﺋ ﺪ ﻟا ﯿﻜ
ي ﺰﻛ  ﻤﻟا ﻲﻏ ﻟا ردا رﺎﯿﺘﻟا ﻦ لﻋ ﻮ
بﻋﺎ ﺴﻟا رﺎﻘﻋ
   ﯿ ﻤﻌﻟا ﺲ ﻔﻨﺑ ﻢ ﻗ ﺐ ﯿ ﺮﺘ
ﻞﻜ  ﺸﻟا ﻦ ﺒﯾ ﺎ9
: ﺮ ﺤﻤﻟا
رﺎ ﯿﺘﻟا     ﻋ ل ﻟا ﺔ
ﯿ ﺮﺘ ﻠﻟو ﮫ  ﻧﺎﻜﻣ ﻣ كﺮ ﺤﻤﻟا ج 
    ﻤﻛ ﻛﺮﻤﻟا ﮫ ﯿﻠﻋ ﻊ ﺿو ﯿ ﻟا
ﻞﻜﺸﻟا10
:ﺔ ﻧ 
ﻦﯿﻜ   ﺴﻟا نﻮ ﻜﯾ نا ﺐ ﺠﯾ ﮫ ﻧﺎﻜﻣ
 ﻧﺎﻜﻣ ﻦ ﻣ عو
:  ﻟا ﻞ
برﺎ    ﻚﻤ ﻟ ﺮﯿ ﺨﻤﻟا رد
ﻞﻜ ﺸﻟا ﺎﻜﻣ ﻦ ﻣ ﺮﯿ   ﺨﻤﻟا ﺮج11
ﺔﺒ   ﺳﺎ ﻤﻟا ﻖﻘ ﺸﻟا ﻰ ﻠﻋ ﺮﯿ
ﻞﻜ ﺸﻟا ﺎﺔﻋ ﺴﻟا12
:  ﻋﺎ ﻟ
 ﺣا ﻦ   ﻣ ﻻ او ﻠﻋﻻا ىﻮ ﺤﻧ ﺎ ھﺮ
دا ﺐﯿ ﺮﺘﻟا دﺎ ة ﻹ ﺮﺧﻻا
ﻞﻜ    ﺸﻟا ﺧﻻا ﻲ ﻓ ﻢ 13
6
ىﻮﺘ ﺴﻤﻟا ﺲ   ﻓ ﻦﯿﻜ ﺴﻟا ﻊ
ةﺪ   ﻟا ﻓ ﻦﯾﺰ ﺎﻜﻣ ﻧ ﻲﻓ ﮫﻌ
 ﺷﺮﻤﻟاو ﻊ ﻄﻘﻠ 
   ﻗا نﺎ ﻜﻣ ﻲ ﻓ ﻦﯾﺰ
42
2
No permitir que los niños utilicen el
aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Este aparato ha sido diseñado para
un funcionamiento en continuo de 5
minutos máximo.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
3. PUESTA A PUNTO
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe limpiar las diferentes piezas
que lo componen. Vea el apartado de
"Limpieza".
Coloque el aparato en una superficie
estable, lisa y seca.
Suelte la bandeja para las lonchas que
está sujeta en la parte interna de la base
y desenrolle el cable (fig. 2)
Despliegue la plataforma y coloque
la bandeja de lonchas en su parte
posterior, bajo la cuchilla circular (fig. 3)
Fije a la plataforma la bandeja de
alimentos, introduciendo su pestaña
en la ranura de la plataforma (fig. 4).
Despliegue el protector del pulgar de la
bandeja de alimentos y compruebe el
deslizamiento sobre la plataforma.
Despliegue el sujeta - alimentos y
colóquelo sobre la bandeja de alimentos
(fig. 5)
Seleccione el grosor de la loncha con el
selector de grosor, girándolo en sentido
horario para obtener más grosor y en
sentido antihorario si desea lonchas más
finas (fig.6)
4. FUNCIONAMIENTO
Atención: Utilice siempre la bandeja de
alimentos y el sujeta alimentos
Enchufe el aparato a la red
Deslice la bandeja de alimentos hacia
Ud. y coloque el alimento sobre ella de
forma que esté en contacto con la guía
de grosor móvil.
Coloque en la parte posterior del
alimento el sujeta - alimento y con una
mano, presione regularmente al alimento
contra la guía de grosor, manteniendo el
pulgar detrás del protector. Con la otra
mando presione el interruptor I/0 y el
interruptor de seguridad (fig. 7). El motor
sólo se pondrá en marcha si ambos
interruptores están pulsados.
Deslice la bandeja de alimentos en
dirección a la cuchilla. Vuélvala de nuevo
hacia Ud. y así sucesivamente con
cuidado. Mantenga el alimento apretado
contra la guía de grosor para obtener
rodajas regulares.
Cuando termine de cortar, desenchufe
el aparato. Para seguridad y protección
de la cuchilla, ponga a cero el indicador
de grosor para alinear la guía con la
cuchilla.
5. LIMPIEZA
Desenchufe el cortafiambres
Este aparato se desmonta totalmente para
su fácil limpieza.
Limpie todas sus piezas excepto el
motor, con una esponja y jabón suaves.
Enjuáguelas y séquelas.
No utilice nunca estropajos metálicos ni
detergente abrasivos para limpiar sus
piezas.
El motor de este aparato es desmontable.
Para su limpieza utilice un paño ligeramente
húmedo. No lo sumerja en agua ni lo ponga
bajo el grifo.
No introduzca ninguna pieza de este
aparato en el lavavajillas.
Para una limpieza más fácil, desmonte
las diferentes partes según el orden que
se indica. Lávelas, séquelas y vuelva a


Specyfikacje produktu

Marka: Fagor
Kategoria: maszyna do cięcia
Model: CF-172

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fagor CF-172, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje maszyna do cięcia Fagor

Fagor

Fagor CF-172 Instrukcja

28 Sierpnia 2024

Instrukcje maszyna do cięcia

Najnowsze instrukcje dla maszyna do cięcia