Instrukcja obsługi Exibel FX-33
Exibel
walkie talkie
FX-33
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel FX-33 (5 stron) w kategorii walkie talkie. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/5
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
Ver. 20130429
FX-33 PMR
Art.no 38-4726 Model FX-33
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future
reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. Ifyou have any questions regarding technical problems
please contact our customer services.
Safety
• Never expose theradio, charger or mains adaptor to rain or moisture.
• Use only theincluded or recommended mains adaptor.
• If you use headphones you should avoid having thevolume on maximum level to
protect you hearing.
• Always remove thebattery when thedevice is not used for alongtime.
• Only use rechargeable NiMH batteries of type AAA/HR03.
Product description
Two-way radio with charging station. 2 handsets.
Buttons and functions
Charging thebatteries Calling tone
Under certain conditions, such as over long distances or if there are obstructions which
might hinder thesignal transmission, you can call other users by sending atone signal.
1. Press twice, theletters “CA” will begin to flash on thedisplay.
2. Select thesignal tone 1–5 or off ( ) using thearrow buttons.of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Key Tone on/off
1. Press three times, theletters “to” will begin to flash on thedisplay.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Roger beep
The “roger beep” is atone which is automatically transmitted whenever [PTT] is released.
Italerts thereceiving party that you have finished transmitting and are in receiving mode.
1. Press four times, theletters “ro” will begin to flash on thedisplay.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
VOX (Voice-activated) transmission
In VOX mode, your handset will transmit whenever it detects your voice, without
the[PTT] button having to be pressed. Transmission can also be activated by other
noises in your vicinity.
1. Press five times, the“VOX” symbol will appear on thedisplay and theletters
“OF” will begin toflash.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Monitor mode
The monitor feature can be used to check for other weak signals on thecurrent channel.
1. To activate themonitor function, press and [ ] simultaneously.Λ
2. If no other channels are found, all you will hear is aconstant noise and crackling sound.
3. Press to deactivate themonitor function.
Refer to the table below for more detailed information regarding Channel frequency
frequencies.
Automatic channel scan
The automatic channel scan feature scans channels 1 through 8 searching for active signals.
1. To activate thechannel scan function, press and [V] simultaneously.
2. When anactive transmitting channel is detected, thechannel scan pauses on
theactive channel.
3. Press [PTT] to communicate on thedetected channel. Theauto channel scan
function will automatically be deactivated.
4. Press [ ] or [V] to resume channel scanning.Λ
5. Press to turn theauto channel scan function off.
Keypad lock
The keypad lock enables theuser to lock the[ ], [V] and so that thesettings Λ
cannot be changed accidentally.
1. To activate thekeypad lock, press and hold until thekeypad lock symbol
appears in themenu.
2. Deactivate thekeypad lock by pressing and holding until thekeypad lock
symbol disappears from themenu.
3. [PTT], and work even if thekeypad lock is activated.
Display backlight
Every time abutton is pressed (except [PTT]), thedisplay screen will light up for 4 seconds.
Standby mode
• Each handset has abuilt-in power save function designed to extend thelife of thebattery
when it is not used. Ifthehandset is not used for 4 seconds, it will automatically enter
standby mode. Thestandby mode does not affect thehandset’s ability to receive
transmissions. Assoon as asignal is detected, theunit returns to fullpower.
• Make ahabit of turning thePMR off when it is not in use, to save battery power.
Range
The effective range of thePMR handsets is dependent on theenvironment and terrain
where they are beingused.
• Under optimum conditions therange could be as much as 3km.
• Under unfavourable conditions therange could be as little as 750m.
Care and maintenance
Remove thebatteries if theproduct is not to be used for anextended period oftime.
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
Bad/no reception/
transmission
• Battery capacity low or batteries inserted incorrectly.
Checkbattery polarity.
• The transmitter is located outside of thereceiver’srange.
• The receiver and transmitter are set to different channels.
• The volume is toolow.
• Surrounding conditions affecting reception. Moveto
another area without obstacles or sources of interference,
preferably as high as possible.
• Handset held too close to thebody. Holdthehandset
away from yourbody.
• The other user is too close. Maintain adistance of at least
1.5 m from one another.
• There are other users on thesame channel, causing
interference. Changechannel.
It is not possible to
change channels.
• The keypad lock is activated – deactivate thekeypad lock.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Channel frequency table
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Specifications
Number of channels 8
Output power 0.5W
Range Upto 3km
1. Digital display
2. [PTT] (Push to talk)
3. On/off
4. Microphone
5. Speaker
6. Aerial
7. Socket for charger cable or headphones
8. Menu button
9. Call using atone or amelody
10. [ ] [V] Arrow buttons for volume and Λ
function selection
LCD display
Channel 1–8
Battery status
Volume level
Keypad lock activated
Transmission symbol
Reception symbol
Channel search
VOX (voice-activated mode) symbol
Getting started
Inserting batteries
1. Remove thebelt clip by pulling
thebelt clip catch out and
sliding theclip upwards.
2. Release thebattery compartment cover
catch and remove thecover.
Charging with the charging station
1. Place thehandsets into thecharging station.
2. Plug thecharger cable into thesocket on
theback of thecharging station.
3. Connect themains adaptor to awall socket.
4. The LED for each respective charging dock
lights up when charging is inprogress.
5. The handset’s battery status is shown
on thedisplay during charging.
Fullydischarged batteries can take up to
10hours to recharge. Newbatteries should
be charged for approximately 12 hours
before using them for thefirsttime.
6. The battery status is shown on thedisplay
regardless of whether thehandset is turned on or off. Duringcharging mode, no
transmission or reception is possible.
7. If thebatteries are fully discharged during use, theunit will beep twice and turn itself off.
Charging a single handset
1. Plug thecharger cable into thesocket (7) on
thehandset.
2. Connect themains adaptor to awall socket.
3. The handset’s battery status is shown on
thedisplay during charging. Fullydischarged
batteries can take up to 10 hours to recharge.
Newbatteries should be charged for
approximately 12 hours before using them for
thefirsttime.
4. The battery status is shown on thedisplay
regardless of whether thehandset is turned on
or off. Duringcharging mode, no transmission or
reception is possible.
5. If thebatteries are fully discharged during use,
theunit will beep twice and turn itself off.
Battery status display
• Each handset indicates its battery charging status.
• When charging normally, thebars on thebattery symbol willflash.
• If thebatteries are dead and can no longer be recharged, thebattery symbol will
have no bars and theunit will beep 3 times. Theunit will then switch itself off.
Operation
Turning the handset on
Press and hold in the button (3) until abeep is heard. Thedisplay will light up and
show thecurrent channel.
Turning the handset off
Press and hold in the button (3) until abeep is heard. Thedisplay will turnblank.
Adjusting the volume
There are 8 volume levels; thecurrent speaker level is shown on thedisplay.
Raise or lower thevolume using thearrow buttons (10).
Receiving a call
Note: Ona2-way radio, transmissions can only be sent in one direction at atime.
Youcannot receive atransmitted signal whilst you yourself are speaking/transmitting
(known as simplex communication).
The handsets are constantly in reception mode when turned on (and not transmitting).
Whenasignal is received, thereception symbol appears on thedisplay.
Transmitting (sending)
1. Press and hold in the[PTT] button (2). Thetransmission symbol will appear on thedisplay.
2. Hold thehandset vertically about 5 cm away from your mouth and speak in
anormal tone ofvoice.
3. Release the[PTT] button to stop transmitting.
Note: Inorder for other people to receive your transmission, they must also be on
thesame channel that you areusing.
Changing channels
The Exibel FX-33 PMR has 8 channels, numbered 1 to8.
1. Press once, thenumber “1” will begin to flash on thedisplay.
2. Change channels by pressing thearrow buttons.
3. Press again to confirm your selection.
3. Insert 3×AAA/LR03 batteries (rechargeable).
Note: Observe thepolarity markings in thebattery compartment.
4. Refit thebattery compartment cover and thebeltclip.
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB,
declares that following product(s):
38-4726
PMR Walkie Talkie
FX-33
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Article 3.1a (Safety): EN 60650
Article 3.1b (EMC): EN 301489-5
Article 3.2 (Radio): EN 300296-2
Insjön, Sweden, January 2012
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00, FAX: 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
Svenska
Ver. 20130429
PMR FX-33
Art.nr 38-4726 Modell FX-33
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niska data. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt aldrig handenhet, laddare eller nätadapter för fukt ellerväta.
• Använd endast medföljande eller rekommenderad nätadapter.
• Om du använder hörlurar bör du, för att skydda din hörsel, undvika att ha
volymen på maxstyrka.
• Ta alltid ur batterierna när apparaten inte används under längre perioder.
• Använd endast laddningsbara NiMH-batterier av typ AAA/HR03.
Produktbeskrivning
Kommunikationsradio med laddställ. 2 handenheter.
Knappar och funktioner
Ladda batterierna Byte av kanal
PMR Exibel FX-33 har 8 kanaler som är numrerade från 1 till8.
1. Tryck engång, ”1” blinkar idisplayen.
2. Byt kanal genom att trycka på piltangenterna.
3. Tryck igen för att bekräfta valet när du ärklar.
Sänd en tonsignal
Under vissa sändningsförhållanden, t.ex. om avståndet är långt eller om hinder
finns ivägen för radiosignalen har entonsignal ibland lättare att nå fram äntal.
1. Tryck 2 gånger, ”CA” blinkar idisplayen.
2. Välj ljudsignal 1–5 eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Knappljud på/av
1. Tryck 3 gånger, ”to” blinkar idisplayen.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Roger beep
Ett s.k. ”roger beep” är enljudsignal som automatiskt sänds när [PTT] släpps
för att meddela mottagaren att du har avslutat din sändning och är beredd på
att ta emot ettanrop.
1. Tryck 4 gånger, ”ro” blinkar idisplayen.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
VOX-Röstaktiverad sändning
I VOX-läge kommer din handenhet att sända automatiskt när du talar, utan att
[PTT] trycks in. Sändningen kan också aktiveras av annat ljud idin omgivning.
1. Tryck 5 gånger, ”VOX” syns idisplayen och ”of” blinkar.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Monitorläge
Använd monitorläget för att kontrollera om det finns andra svaga signaler på
den inställda kanalens frekvens.
1. Aktivera monitorläget genom att trycka och [ ] samtidigt. Λ
2. Om inga andra störande kanaler finns hörs ettkonstant brusljud utan
störande ljud från andra kanaler.
3. Tryck för att avaktivera monitorläget.
Se avsnitt nedan med detaljerad information Frekvenslista för respektive kanal
om kanalfrekvenser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning söker igenom kanal 1–8 för att hitta aktiva
(sändande) kanaler.
1. Aktivera automatisk kanalsökning genom att trycka och [V] samtidigt.
2. När ensändande kanal detekteras stannar kanalsökningen på
denaktivakanalen.
3. Tryck [PTT] för att kommunicera på den detekterade kanalen.
Automatiskkanalsökning stängs av.
4. Tryck [ ] eller [V] för att återuppta kanalsökningen.Λ
5. Tryck för att stänga av automatisk kanalsökning.
Knapplås
Knapplåsfunktionen låser [ ], [V] och så att inställningarna inte Λ
ofrivilligtändras.
1. Aktivera genom att hålla in tills knapplåsikonen visas imenyn.
2. Avaktivera genom att hålla in tills knapplåsikonen försvinner
frånmenyn.
3. [PTT], och fungerar även om knapplåset är aktiverat.
Displaybelysning
Varje gång entangent trycks in (gäller inte [PTT]) kommer displayen att lysa
i4 sekunder.
Viloläge
• Produkten har ettinbyggt system för att spara batterikapacitet när den
inte används. Omhandenheterna inte används inom 4 sekunder går
de automatiskt ner iviloläge. Viloläget påverkar inte handenheternas
möjlighet att ta emot sändningar. Närensignal upptäcks går enheterna
omedelbart tillbaka till normalläge.
• Ta för vana att ändå slå av produkten när den inte används för att
sparabatterikapacitet.
Räckvidd
Max räckvidd för sändning och mottagning avgörs av yttre omständigheter
som terräng och kringliggande byggnader m.m.
• Under idealiska förhållanden kan räckvidden vara 3km.
• Vid ogynnsamma förhållanden kan räckvidden vara 750m.
Skötsel och underhåll
Ta ur batterierna om inte produkten ska användas under längre perioder.
Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Dålig/ingen
mottagning/
sändning.
• Batterikapaciteten är låg eller batterierna sitter fel
ibatterihållaren. Kontrollera polariteten.
• Sändaren befinner sig utanför mottagarens räckvidd.
• Sändaren och mottagaren är inställda på olika kanaler.
• Volymen är förlåg.
• Områdets förhållande påverkar mottagningen.
Förflytta dig till ettområde utan hinder eller störkällor,
gärna så högt som möjligt.
• Handenheten hålls för nära kroppen. Hållapparaten
enbit från kroppen.
• Den andra användaren är för nära. Hållettavstånd
på minst 1,5 m mellan varandra.
• Det finns andra användare som stör inom
sammakanal. Bytkanal.
Det går inte att
bytakanal.
• Knapplåset är aktiverat, avaktivera knapplåset.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Frekvenser för respektive kanal
Kanal Frekvens
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Specifikationer
Antal kanaler 8st.
Uteffekt 0,5W
Räckvidd Upptill 3km
1. Display
2. [PTT] (Push to talk) Tryck för attprata
3. På/av
4. Mikrofon
5. Högtalare
6. Antenn
7. Anslutning för laddkabel eller hörlur
8. Knapp för funktionsinställningar
9. Anropa med ton ellermelodi
10. [ ] [V] Piltangenter för volym Λ
ochfunktionsval
LCD-display
Kanalnummer 1–8
Batteristatus
Volymnivå
Knapplås aktiverat
Sändningssymbol
Mottagningssymbol
Kanalsökning
Röststyrd sändning
Att komma igång
Sätt i batterier
1. Ta bort bältesclipset genom
att trycka snäpplåset utåt och
skjuta detuppåt.
2. Tryck upp batteriluckans
snäpplås och öppna luckan.
Ladda i laddstället
1. Sätt handenheterna iladdstället.
2. Anslut laddkabeln till ingången på
laddställets baksida.
3. Anslut nätadaptern till ettvägguttag.
4. Lysdioden för respektive laddfack
tänds när laddning pågår.
5. Batteristatus visas ihandenhetens
display under laddningen.
Helturladdade batterier tar ca
10timmar att ladda. Nyabatterier bör
laddas ca 12 timmar första gången.
6. Batteristatus visas idisplayen oavsett
om handenheten är på- eller avslagen. Ingensändning eller mottagning
är möjlig när laddning pågår.
7. Om batterierna blir helt förbrukade vid användning avger enheten
2ljudsignaler och stängs sedan automatiskt av.
Ladda lös handenhet
1. Anslut laddkabeln till dess anslutning (7)
på handenheten.
2. Anslut nätadaptern till ettvägguttag.
3. Batteristatus visas ihandenhetens
display under laddningen. Helturladdade
batterier tar ca 10timmar att ladda.
Nyabatterier bör laddas ca 12 timmar
första gången.
4. Batteristatus visas idisplayen oavsett
om handenheten är på- eller avslagen.
Ingensändning eller mottagning är möjlig
när laddningpågår.
5. Om batterierna blir helt förbrukade vid
användning avger enheten 2ljudsignaler
och stängs sedan automatiskt av.
Displayens batteristatussymbol
• Handenheterna känner av laddstatusen.
• Vid normal laddning visas blinkande streck inuti batterisymbolen.
• Om batterierna är förbrukade och inte längre kan laddas, visas entom
blinkande batterisymbol och enheten avger 3 ljudsignaler. Denstängs
sedan automatiskt av.
Användning
Slå på handenheten
Håll in (3) tills enljudsignal hörs. Displayen lyser och visar inställdkanal.
Slå av handenheten
Håll in (3) tills enljudsignal hörs. Displayen släcks.
Justera volymen
Det finns 8 volymnivåer, aktuell nivå visas idisplayen.
Justera nivån upp eller ner med piltangenterna (10).
Ta emot ett anrop
Obs! Medenkommunikationsradio kan sändning endast ske åt etthåll itaget.
Medandu pratar kan du alltså inte ta emot sändning (s.k. simplex).
Enheterna är ständigt imottagningsläge när de är påslagna. Närensignal tas
emot visas symbolen för mottagning idisplayen.
Sända ett anrop
1. Håll in [PTT] (2). Symbolen för sändning visas idisplayen.
2. Håll handenheten vertikalt ca 5 cm från munnen och tala inormal samtalston.
3. Släpp [PTT] när du ärklar.
Obs! Mottagande enhet måste vara inställd på samma kanal som den som
sänder om sändningen ska kunna tasemot.
3. Sätt i3×AAA/HR03-batterier (laddningsbara).
Obs!Semärkningen ibotten på batterihållaren!
4. Sätt tillbaka batteriluckan och bältesclipset.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00, FAX: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
Ver. 20130429
PMR FX-33
Art.nr. 38-4726 Modell FX-33
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framti-
dig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av teknis-
ke data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårtkundesenter.
Sikkerhet
• Utsett aldri håndenheten, laderen eller batterieliminatoren for fuktighet
eller væsker.
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterieliminator.
• Dersom du bruker hodetelefoner/øreplugg bør du, for åbeskytte
hørselen, unngå åha volumet på maksimal styrke.
• Ta alltid ut batteriene når apparatet ikke er ibruk over enlengre periode.
• Benytt kun ladbare batterier (NiMH) av typen AAA/HR03.
Produktbeskrivelse
Kommunikasjonsradio medlader. 2 håndenheter.
Knapper og funksjoner
Lade batteriene Skifte kanal
PMR Exibel FX-33 har 8 kanaler som er nummerert fra 1 til8.
1. Trykk engang, «1» blinker på skjermen.
2. Skift kanal ved åtrykke på piltastene.
3. Trykk på igjen for åbekrefte valget når du er ferdig.
Sende et tonesignal
Under enkelte sendingsforhold, som f.eks. hvis avstanden er stor eller hvis
det er hindringer iveier for radiosignalene har tonesignalet av og til lettere for
åkomme fram enntale.
1. Trykk på 2 ganger, «CA» blinker på skjermen.
2. Velg lydsignal 1–5 eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Tastelyd på/av
1. Trykk på 3 ganger, «to» blinker på skjermen.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Roger beep
Et såkalt «Roger beep» er etlydsignal, som automatisk sendes når [PTT]
slippes, for ågi beskjed til mottaker at du har avsluttet sendingen din og er
klar til åta imot etanrop.
1. Trykk på 4 ganger, «ro» blinker på skjermen.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
VOX-Stemmeaktivert sending
I VOX-modus vil håndenheten din sende automatisk når du snakker, uten at [PTT]
trykkes inn. Sendingen kan også aktiveres av andre lyder iomgivelsene dine.
1. Trykk på 5 ganger, «VOX» kommer opp på skjermen og «of» blinker.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Monitormodus
Bruk monitormodus for åkontrollere om det er andre svake signaler på den
innstilte kanalens frekvens.
1. Monitormodus aktiveres ved åtrykke på og [ ] samtidig. Λ
2. Hvis det ikke er andre forstyrrende kanaler, høres enkontinuerlig brusing
uten forstyrrende lyd fra andre kanaler.
3. Trykk på for ådeaktivere monitormodus.
Se avsnitt for detaljert informasjon Frekvenser for respektive kanaler
omkanalfrekvenser.
Automatisk kanals kingø
Automatisk kanalsøking søker gjennom kanalene 1–8 for åfinne aktive
(sendende) kanaler.
1. Kanalsøkingen aktiveres ved åtrykke på og [ ] samtidig. Λ
2. Når ensendende kanal detekteres vil kanalsøket på den aktuelle
kanalenstoppe.
3. Trykk på [PTT] for åkommunisere på den detekterte kanalen, automatisk
kanalsøking stenges.
4. Trykk på [ ] eller [V] for ågjenoppta kanalsøkingen.Λ
5. Trykk på for åskru av den automatiske kanalsøkingen.
Tastelås
Tastelåsfunksjonen låser [ ], [V] og slik at disse innstillingene ikke endrer Λ
seg ufrivillig.
1. Aktiveres ves at holdes inne til tastelåsikonet vises.
2. Aktiveres vet åholde inne til tastelåsikonet forsvinner fra menyen.
3. [PTT], og fungerer selv om tastelåsen er aktivert.
Displaybelysning
Hver gang entast trykkes inn (gjelder ikke [PTT]) vil skjermen lyse i4 sekunder.
Hvilemodus
• Produktet har etinnebygget system for ålagre batterikapasiteten, når
det ikke er ibruk. Hvishåndenhetene ikke benyttes innen 4 sekunder vil
de automatisk gå til hvilemodus. Hvilemodus påvirker ikke håndenhetens
mulighet til åta imot sendinger. Nåretsignal oppdages, vil enhetene
umiddelbart gå tilbake til normalmodus.
• Ha for vane åslå av produktet når det ikke er ibruk. Dettefor ålagre
batterikapasiteten.
Rekkevidde
Maks rekkevidde for sending og mottak avgjøres av endel ytre omstendigheter,
som terreng, bygninger etc.
• Ved ideelle forhold kan rekkevidden være inntil 3km.
• Ved dårlige forhold kan rekkevidden være 750m.
Stell og vedlikehold
Ta alltid ut batteriene når produktet ikke er ibruk ien lengre periode.
Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Brukkun etmildt rengjøringsmiddel
og aldri løsningsmiddel eller etsende kjemikalier.
Feils kingø
Dårlig/ingen
mottak/
sending.
• Batterikapasiteten er lav eller batteriene er feil plassert
iholderen. Kontroller polariteten.
• Senderen befinner sig utenfor mottakerens rekkevidde.
• Mottager og sender er innstilt på forskjellige kanaler.
• For lavtvolum.
• Områdets forhold påvirker mottakingen. Flyttdeg til
etområde uten hinder eller forstyrrende kilder, gjerne
så høyt som mulig iterrenget.
• Håndenheten holder for nær kroppen. Holdapparatet
etstykke fra kroppen.
• Den andre brukeren er for nærme. Holdenavstand på
minst 1,5 m mellom dere.
• Det er andre brukere inærheten som forstyrrer.
Skiftkanal.
Du får ikke
byttet kanal.
• Tastelåsen er aktivert, deaktiver den.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Frekvenser for respektive kanaler
Kanal Frekvens
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Spesifikasjoner
Antall kanaler 8stk.
Uteffekt 0,5W
Rekkevidde Inntil3km
1. Skjerm
2. [PTT] (Push to talk) Trykk for åprate
3. På/av
4. Mikrofon
5. Høyttaler
6. Antenne
7. Tilkobling for ladekabel eller headset
8. Knapp for funksjonsinnstillinger
9. Anrope med tone ellermelodi
10. [ ] [V] Piltaster for volum Λ
ogfunksjonsvalg
LCD-skjerm
Kanalnummer 1–8
Batteristatus
Volumnivå
Tastelås aktivert
Sendningssymbol
Mottakssymbol
Kanalsøking
Stemmestyrt sending
Kom i gang
Sett i batterier
1. Belteklipsen fjernes ved åtrykke
snepplåsen utover og skyve
denopp.
2. Trykk opp snepplåsen på
batterilokket og åpnedet.
Batteriet lades i laderen
1. Plasser håndenhetene iladeren.
2. Ladekabelen kobles til inngangen på
laderens bakside.
3. Strømadapteren kobles til
etstrømuttak.
4. Lysdioden for respektive lademodus
tennes når lading pågår.
5. Batteristatus vises på skjermet
til håndenheten ved lading.
Heltutladede batterier tar ca. 10
timer ålade opp til fullt. Nyebatterier
bør lades ica. 12 timer første gang.
6. Batteristatus vises på skjermen uansett om håndenheten er på- eller
avslått. Sending og mottaking er umulig mens ladingen pågår.
7. Hvis batteriene blir helt tomme ved bruk vil de avgi 2 lydsignaler og
deretter stenges automatisk.
Lading av håndenhet
1. Ladekabelen kobles til kontakten (7)
påhåndenheten.
2. Strømadapteren kobles til etstrømuttak.
3. Batteristatus vises på skjermen til
håndenheten ved lading. Heltutladede
batterier tar ca. 10 timer ålade opp til
fullt. Nyebatterier bør lades ica. 12 timer
den første gangen.
4. Batteristatus vises på skjermen uansett
om håndenheten er på- eller avslått.
Sending og mottaking er umulig mens
ladingen pågår.
5. Hvis batteriene blir helt tomme ved
bruk vil de avgi 2 lydsignaler og deretter
stenges automatisk.
Batteristatussymbolet på skjermen
• Håndenhetene registrerer ladestatusen.
• Ved normal lading vil enblinkende strek komme opp ibatterisymbolet.
• Hvis batteriene er oppbrukte og ikke lenger kan lades, vil ettomt
blinkende batterisymbol vises og enheten avgir 3 lydsignaler.
Seinerestenges den automatisk.
Bruk
Skru på håndenheten
Hold (3) inne til du hører etlydsignal. Skjermen lyser og viser innstilt kanal.
Slå av håndenheten
Hold (3) inne til du hører etlydsignal. Skjermen slukkes.
Justere volumet
Det er 8 nivåer på volumet, og aktuelt nivå vises på skjermen.
Juster nivået opp eller ned med piltastene (10).
Motta anrop
Obs! Medkommunikasjonsradio kan sending kun skje ien retning om gangen.
Mensdu prater, kan du altså ikke ta imot (såkalt simpleks).
Enhetene er imottakingsmodus hele tiden når de er på. Nårman mottar
etsignal vil det komme opp etsymbol for mottak på skjermen.
Sende anrop
1. Hold [PTT] (2) inne. Symbolfor sending vises på skjermen.
2. Hold håndenheten vertikalt ica. 5 cm fra munnen og snakk
inormaltstemmeleie.
3. Slipp [PTT] når du er ferdig.
Obs! Enheten som mottar må være innstilt på samme kanal som den som
sender for åmotta sendingen.
3. Sett i3×AAA/HR03-batterier (ladbare).
Obs!Se merkingen ibunnen av batteriholderen.
4. Sett tilbake batterilokket og belteklipsen.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
Specyfikacje produktu
Marka: | Exibel |
Kategoria: | walkie talkie |
Model: | FX-33 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel FX-33, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje walkie talkie Exibel
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
2 Lipca 2024
1 Lipca 2024
Instrukcje walkie talkie
- walkie talkie Motorola
- walkie talkie Stabo
- walkie talkie President
- walkie talkie SilverCrest
- walkie talkie Nedis
- walkie talkie Audioline
- walkie talkie Marquant
- walkie talkie Kenwood
- walkie talkie Cobra
- walkie talkie Oricom
- walkie talkie IMC Toys
- walkie talkie Uniden
- walkie talkie Midland
- walkie talkie TriStar
- walkie talkie GoGen
- walkie talkie Rocktrail
- walkie talkie AKAI
- walkie talkie ICOM
- walkie talkie Oregon Scientific
- walkie talkie Olympia
- walkie talkie Denver
- walkie talkie Albrecht
- walkie talkie Simrad
- walkie talkie Topcom
- walkie talkie Alecto
- walkie talkie Binatone
- walkie talkie BaoFeng
- walkie talkie Brondi
- walkie talkie Vertex Standard
- walkie talkie Flamingo
- walkie talkie Doro
- walkie talkie Yaesu
- walkie talkie Switel
- walkie talkie Esscom
- walkie talkie Logicom
- walkie talkie Dickie Toys
- walkie talkie Furuno
- walkie talkie DeTeWe
- walkie talkie Wouxun
- walkie talkie Dickie
- walkie talkie GME
- walkie talkie Alinco
- walkie talkie Hoffer
Najnowsze instrukcje dla walkie talkie
14 Października 2024
13 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024