Instrukcja obsługi Exibel FX-33

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel FX-33 (5 stron) w kategorii Walkie-talkies. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
Ver. 20130429
FX-33 PMR
Art.no 38-4726 Model FX-33
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future
reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. Ifyou have any questions regarding technical problems
please contact our customer services.
Safety
• Never expose theradio, charger or mains adaptor to rain or moisture.
• Use only theincluded or recommended mains adaptor.
• If you use headphones you should avoid having thevolume on maximum level to
protect you hearing.
• Always remove thebattery when thedevice is not used for alongtime.
• Only use rechargeable NiMH batteries of type AAA/HR03.
Product description
Two-way radio with charging station. 2 handsets.
Buttons and functions
Charging thebatteries Calling tone
Under certain conditions, such as over long distances or if there are obstructions which
might hinder thesignal transmission, you can call other users by sending atone signal.
1. Press twice, theletters “CA” will begin to flash on thedisplay.
2. Select thesignal tone 1–5 or off ( ) using thearrow buttons.of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Key Tone on/off
1. Press three times, theletters “to” will begin to flash on thedisplay.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Roger beep
The “roger beep” is atone which is automatically transmitted whenever [PTT] is released.
Italerts thereceiving party that you have finished transmitting and are in receiving mode.
1. Press four times, theletters “ro” will begin to flash on thedisplay.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
VOX (Voice-activated) transmission
In VOX mode, your handset will transmit whenever it detects your voice, without
the[PTT] button having to be pressed. Transmission can also be activated by other
noises in your vicinity.
1. Press five times, the“VOX” symbol will appear on thedisplay and theletters
“OF” will begin toflash.
2. Select either or off ( ) using thearrow buttons.on of
3. Press [PTT] to finish and confirm your selection.
Monitor mode
The monitor feature can be used to check for other weak signals on thecurrent channel.
1. To activate themonitor function, press and [ ] simultaneously.Λ
2. If no other channels are found, all you will hear is aconstant noise and crackling sound.
3. Press to deactivate themonitor function.
Refer to the table below for more detailed information regarding Channel frequency
frequencies.
Automatic channel scan
The automatic channel scan feature scans channels 1 through 8 searching for active signals.
1. To activate thechannel scan function, press and [V] simultaneously.
2. When anactive transmitting channel is detected, thechannel scan pauses on
theactive channel.
3. Press [PTT] to communicate on thedetected channel. Theauto channel scan
function will automatically be deactivated.
4. Press [ ] or [V] to resume channel scanning.Λ
5. Press to turn theauto channel scan function off.
Keypad lock
The keypad lock enables theuser to lock the[ ], [V] and so that thesettings Λ
cannot be changed accidentally.
1. To activate thekeypad lock, press and hold until thekeypad lock symbol
appears in themenu.
2. Deactivate thekeypad lock by pressing and holding until thekeypad lock
symbol disappears from themenu.
3. [PTT], and work even if thekeypad lock is activated.
Display backlight
Every time abutton is pressed (except [PTT]), thedisplay screen will light up for 4 seconds.
Standby mode
• Each handset has abuilt-in power save function designed to extend thelife of thebattery
when it is not used. Ifthehandset is not used for 4 seconds, it will automatically enter
standby mode. Thestandby mode does not affect thehandset’s ability to receive
transmissions. Assoon as asignal is detected, theunit returns to fullpower.
• Make ahabit of turning thePMR off when it is not in use, to save battery power.
Range
The effective range of thePMR handsets is dependent on theenvironment and terrain
where they are beingused.
• Under optimum conditions therange could be as much as 3km.
• Under unfavourable conditions therange could be as little as 750m.
Care and maintenance
Remove thebatteries if theproduct is not to be used for anextended period oftime.
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
Bad/no reception/
transmission
• Battery capacity low or batteries inserted incorrectly.
Checkbattery polarity.
• The transmitter is located outside of thereceiver’srange.
• The receiver and transmitter are set to different channels.
• The volume is toolow.
• Surrounding conditions affecting reception. Moveto
another area without obstacles or sources of interference,
preferably as high as possible.
• Handset held too close to thebody. Holdthehandset
away from yourbody.
• The other user is too close. Maintain adistance of at least
1.5 m from one another.
• There are other users on thesame channel, causing
interference. Changechannel.
It is not possible to
change channels.
• The keypad lock is activated – deactivate thekeypad lock.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Channel frequency table
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Specifications
Number of channels 8
Output power 0.5W
Range Upto 3km
1. Digital display
2. [PTT] (Push to talk)
3. On/off
4. Microphone
5. Speaker
6. Aerial
7. Socket for charger cable or headphones
8. Menu button
9. Call using atone or amelody
10. [ ] [V] Arrow buttons for volume and Λ
function selection
LCD display
Channel 1–8
Battery status
Volume level
Keypad lock activated
Transmission symbol
Reception symbol
Channel search
VOX (voice-activated mode) symbol
Getting started
Inserting batteries
1. Remove thebelt clip by pulling
thebelt clip catch out and
sliding theclip upwards.
2. Release thebattery compartment cover
catch and remove thecover.
Charging with the charging station
1. Place thehandsets into thecharging station.
2. Plug thecharger cable into thesocket on
theback of thecharging station.
3. Connect themains adaptor to awall socket.
4. The LED for each respective charging dock
lights up when charging is inprogress.
5. The handsets battery status is shown
on thedisplay during charging.
Fullydischarged batteries can take up to
10hours to recharge. Newbatteries should
be charged for approximately 12 hours
before using them for thefirsttime.
6. The battery status is shown on thedisplay
regardless of whether thehandset is turned on or off. Duringcharging mode, no
transmission or reception is possible.
7. If thebatteries are fully discharged during use, theunit will beep twice and turn itself off.
Charging a single handset
1. Plug thecharger cable into thesocket (7) on
thehandset.
2. Connect themains adaptor to awall socket.
3. The handsets battery status is shown on
thedisplay during charging. Fullydischarged
batteries can take up to 10 hours to recharge.
Newbatteries should be charged for
approximately 12 hours before using them for
thefirsttime.
4. The battery status is shown on thedisplay
regardless of whether thehandset is turned on
or off. Duringcharging mode, no transmission or
reception is possible.
5. If thebatteries are fully discharged during use,
theunit will beep twice and turn itself off.
Battery status display
• Each handset indicates its battery charging status.
• When charging normally, thebars on thebattery symbol willflash.
• If thebatteries are dead and can no longer be recharged, thebattery symbol will
have no bars and theunit will beep 3 times. Theunit will then switch itself off.
Operation
Turning the handset on
Press and hold in the button (3) until abeep is heard. Thedisplay will light up and
show thecurrent channel.
Turning the handset off
Press and hold in the button (3) until abeep is heard. Thedisplay will turnblank.
Adjusting the volume
There are 8 volume levels; thecurrent speaker level is shown on thedisplay.
Raise or lower thevolume using thearrow buttons (10).
Receiving a call
Note: Ona2-way radio, transmissions can only be sent in one direction at atime.
Youcannot receive atransmitted signal whilst you yourself are speaking/transmitting
(known as simplex communication).
The handsets are constantly in reception mode when turned on (and not transmitting).
Whenasignal is received, thereception symbol appears on thedisplay.
Transmitting (sending)
1. Press and hold in the[PTT] button (2). Thetransmission symbol will appear on thedisplay.
2. Hold thehandset vertically about 5 cm away from your mouth and speak in
anormal tone ofvoice.
3. Release the[PTT] button to stop transmitting.
Note: Inorder for other people to receive your transmission, they must also be on
thesame channel that you areusing.
Changing channels
The Exibel FX-33 PMR has 8 channels, numbered 1 to8.
1. Press once, thenumber “1” will begin to flash on thedisplay.
2. Change channels by pressing thearrow buttons.
3. Press again to confirm your selection.
3. Insert 3×AAA/LR03 batteries (rechargeable).
Note: Observe thepolarity markings in thebattery compartment.
4. Refit thebattery compartment cover and thebeltclip.
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB,
declares that following product(s):
38-4726
PMR Walkie Talkie
FX-33
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Article 3.1a (Safety): EN 60650
Article 3.1b (EMC): EN 301489-5
Article 3.2 (Radio): EN 300296-2
Insjön, Sweden, January 2012
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00, FAX: 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
Svenska
Ver. 20130429
PMR FX-33
Art.nr 38-4726 Modell FX-33
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niska data. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt aldrig handenhet, laddare eller nätadapter för fukt ellerväta.
• Använd endast medföljande eller rekommenderad nätadapter.
• Om du använder hörlurar bör du, för att skydda din hörsel, undvika att ha
volymen på maxstyrka.
• Ta alltid ur batterierna när apparaten inte används under längre perioder.
• Använd endast laddningsbara NiMH-batterier av typ AAA/HR03.
Produktbeskrivning
Kommunikationsradio med laddställ. 2 handenheter.
Knappar och funktioner
Ladda batterierna Byte av kanal
PMR Exibel FX-33 har 8 kanaler som är numrerade från 1 till8.
1. Tryck engång, ”1” blinkar idisplayen.
2. Byt kanal genom att trycka på piltangenterna.
3. Tryck igen för att bekfta valet när du ärklar.
Sänd en tonsignal
Under vissa sändningsförhållanden, t.ex. om avståndet är långt eller om hinder
finns ivägen för radiosignalen har entonsignal ibland lättare att fram äntal.
1. Tryck 2 gånger, ”CA” blinkar idisplayen.
2. Välj ljudsignal 1–5 eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Knappljud på/av
1. Tryck 3 gånger, ”to” blinkar idisplayen.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Roger beep
Ett s.k. ”roger beep” är enljudsignal som automatisktnds när [PTT] släpps
för att meddela mottagaren att du har avslutat din sändning och är beredd på
att ta emot ettanrop.
1. Tryck 4 gånger, ”ro” blinkar idisplayen.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
VOX-Röstaktiverad sändning
I VOX-läge kommer din handenhet att sända automatiskt när du talar, utan att
[PTT] trycks in. Sändningen kan också aktiveras av annat ljud idin omgivning.
1. Tryck 5 gånger, ”VOX” syns idisplayen och ”of” blinkar.
2. Välj på ( ) eller av ( ) genom att trycka på piltangenterna.on of
3. Tryck [PTT] för att avsluta och bekräfta dittval.
Monitorläge
Använd monitorläget för att kontrollera om det finns andra svaga signaler
den inställda kanalens frekvens.
1. Aktivera monitorläget genom att trycka och [ ] samtidigt. Λ
2. Om inga andra störande kanaler finns hörs ettkonstant brusljud utan
störande ljud från andra kanaler.
3. Tryck för att avaktivera monitorläget.
Se avsnitt nedan med detaljerad information Frekvenslista för respektive kanal
om kanalfrekvenser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning söker igenom kanal 1–8 för att hitta aktiva
(sändande) kanaler.
1. Aktivera automatisk kanalsökning genom att trycka och [V] samtidigt.
2. När ensändande kanal detekteras stannar kanalsökningen på
denaktivakanalen.
3. Tryck [PTT] för att kommunicera på den detekterade kanalen.
Automatiskkanalsökning stängs av.
4. Tryck [ ] eller [V] för att återuppta kanalsökningen.Λ
5. Tryck för att snga av automatisk kanalsökning.
Knapplås
Knapplåsfunktionen låser [ ], [V] och så att inställningarna inte Λ
ofrivilligtändras.
1. Aktivera genom att hålla in tills knapplåsikonen visas imenyn.
2. Avaktivera genom att hålla in tills knapplåsikonen försvinner
frånmenyn.
3. [PTT], och fungerar även om knapplåset är aktiverat.
Displaybelysning
Varje gång entangent trycks in (gäller inte [PTT]) kommer displayen att lysa
i4 sekunder.
Viloläge
• Produkten har ettinbyggt system för att spara batterikapacitet när den
inte används. Omhandenheterna inte används inom 4 sekunder går
de automatiskt ner iviloläge. Viloläget påverkar inte handenheternas
möjlighet att ta emot sändningar. Närensignal upptäcks går enheterna
omedelbart tillbaka till normalläge.
• Ta för vana att ändå slå av produkten när den inte används för att
sparabatterikapacitet.
Räckvidd
Max räckvidd för sändning och mottagning avgörs av yttre omständigheter
som terräng och kringliggande byggnader m.m.
• Under idealiska förhållanden kan räckvidden vara 3km.
• Vid ogynnsamma förhållanden kan räckvidden vara 750m.
Skötsel och underhåll
Ta ur batterierna om inte produkten ska användas under längre perioder.
Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Dålig/ingen
mottagning/
sändning.
• Batterikapaciteten är låg eller batterierna sitter fel
ibatterihållaren. Kontrollera polariteten.
• ndaren befinner sig utanför mottagarens räckvidd.
• Sändaren och mottagaren är inställda på olika kanaler.
• Volymen är förlåg.
• Områdets förhållande påverkar mottagningen.
Förflytta dig till ettområde utan hinder eller störkällor,
gärna så högt som möjligt.
• Handenheten hålls för nära kroppen. Hållapparaten
enbit från kroppen.
• Den andra användaren är för nära. Hållettavstånd
på minst 1,5 m mellan varandra.
• Det finns andra användare som stör inom
sammakanal. Bytkanal.
Det går inte att
bytakanal.
• Knapplåset är aktiverat, avaktivera knapplåset.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillga, kontakta din kommun.
Frekvenser för respektive kanal
Kanal Frekvens
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Specifikationer
Antal kanaler 8st.
Uteffekt 0,5W
Räckvidd Upptill 3km
1. Display
2. [PTT] (Push to talk) Tryck för attprata
3. På/av
4. Mikrofon
5. Högtalare
6. Antenn
7. Anslutningr laddkabel eller hörlur
8. Knapp för funktionsinställningar
9. Anropa med ton ellermelodi
10. [ ] [V] Piltangenter för volym Λ
ochfunktionsval
LCD-display
Kanalnummer 1–8
Batteristatus
Volymnivå
Knapplås aktiverat
Sändningssymbol
Mottagningssymbol
Kanalsökning
Röststyrd sändning
Att komma igång
Sätt i batterier
1. Ta bort bältesclipset genom
att trycka snäpplåset utåt och
skjuta detuppåt.
2. Tryck upp batteriluckans
snäpplås och öppna luckan.
Ladda i laddstället
1. Sätt handenheterna iladdstället.
2. Anslut laddkabeln till ingången på
laddställets baksida.
3. Anslut nätadaptern till ettvägguttag.
4. Lysdioden för respektive laddfack
nds när laddning pågår.
5. Batteristatus visas ihandenhetens
display under laddningen.
Helturladdade batterier tar ca
10timmar att ladda. Nyabatterier bör
laddas ca 12 timmar första gången.
6. Batteristatus visas idisplayen oavsett
om handenheten är på- eller avslagen. Ingensändning eller mottagning
är möjlig när laddning pågår.
7. Om batterierna blir heltrbrukade vid användning avger enheten
2ljudsignaler och stängs sedan automatiskt av.
Ladda lös handenhet
1. Anslut laddkabeln till dess anslutning (7)
på handenheten.
2. Anslut nätadaptern till ettvägguttag.
3. Batteristatus visas ihandenhetens
display under laddningen. Helturladdade
batterier tar ca 10timmar att ladda.
Nyabatterier bör laddas ca 12 timmar
första gången.
4. Batteristatus visas idisplayen oavsett
om handenheten är på- eller avslagen.
Ingensändning eller mottagning är möjlig
när laddningpågår.
5. Om batterierna blir heltrbrukade vid
användning avger enheten 2ljudsignaler
och stängs sedan automatiskt av.
Displayens batteristatussymbol
• Handenheterna känner av laddstatusen.
• Vid normal laddning visas blinkande streck inuti batterisymbolen.
• Om batterierna är förbrukade och inte längre kan laddas, visas entom
blinkande batterisymbol och enheten avger 3 ljudsignaler. Denstängs
sedan automatiskt av.
Användning
Slå på handenheten
Håll in (3) tills enljudsignal hörs. Displayen lyser och visar inställdkanal.
Slå av handenheten
Håll in (3) tills enljudsignal hörs. Displayen släcks.
Justera volymen
Det finns 8 volymnivåer, aktuell nivå visas idisplayen.
Justera nivån upp eller ner med piltangenterna (10).
Ta emot ett anrop
Obs! Medenkommunikationsradio kan sändning endast ske åt etthåll itaget.
Medandu pratar kan du alltså inte ta emot sändning (s.k. simplex).
Enheterna är ständigt imottagningsläge när de är påslagna. Närensignal tas
emot visas symbolen för mottagning idisplayen.
Sända ett anrop
1. Håll in [PTT] (2). Symbolen för sändning visas idisplayen.
2. ll handenheten vertikalt ca 5 cm fn munnen och tala inormal samtalston.
3. Släpp [PTT] när du ärklar.
Obs! Mottagande enhet måste vara inställd på samma kanal som den som
sänder om sändningen ska kunna tasemot.
3. Sätt i3×AAA/HR03-batterier (laddningsbara).
Obs!Semärkningen ibotten på batterihållaren!
4. Sätt tillbaka batteriluckan och bältesclipset.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00, FAX: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
Ver. 20130429
PMR FX-33
Art.nr. 38-4726 Modell FX-33
Les brukerveiledningen yer produktet tas ibruk, og ta vare på den for framti-
dig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av teknis-
ke data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med rtkundesenter.
Sikkerhet
• Utsett aldri håndenheten, laderen eller batterieliminatoren for fuktighet
eller væsker.
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterieliminator.
• Dersom du bruker hodetelefoner/øreplugg bør du, for åbeskytte
hørselen, unngå åha volumet på maksimal styrke.
• Ta alltid ut batteriene når apparatet ikke er ibruk over enlengre periode.
• Benytt kun ladbare batterier (NiMH) av typen AAA/HR03.
Produktbeskrivelse
Kommunikasjonsradio medlader. 2 håndenheter.
Knapper og funksjoner
Lade batteriene Skifte kanal
PMR Exibel FX-33 har 8 kanaler som er nummerert fra 1 til8.
1. Trykk engang, «1» blinker på skjermen.
2. Skift kanal ved åtrykke på piltastene.
3. Trykk på igjen for åbekrefte valget når du er ferdig.
Sende et tonesignal
Under enkelte sendingsforhold, som f.eks. hvis avstanden er stor eller hvis
det er hindringer iveier for radiosignalene har tonesignalet av og til lettere for
åkomme fram enntale.
1. Trykk på 2 ganger, «CA» blinker på skjermen.
2. Velg lydsignal 1–5 eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Tastelyd på/av
1. Trykk på 3 ganger, «to» blinker på skjermen.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Roger beep
Et såkalt «Roger beep» er etlydsignal, som automatisk sendes når [PTT]
slippes, for ågi beskjed til mottaker at du har avsluttet sendingen din og er
klar til åta imot etanrop.
1. Trykk på 4 ganger, «ro» blinker på skjermen.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
VOX-Stemmeaktivert sending
I VOX-modus vil håndenheten din sende automatisk når du snakker, uten at [PTT]
trykkes inn. Sendingen kan ogaktiveres av andre lyder iomgivelsene dine.
1. Trykk på 5 ganger, «VOX» kommer opp på skjermen og «of» blinker.
2. Velg på ( ) eller av ( ) ved åtrykke på piltastene.on of
3. Trykk på [PTT] for åavslutte og bekrefte valget ditt.
Monitormodus
Bruk monitormodus for åkontrollere om det er andre svake signaler på den
innstilte kanalens frekvens.
1. Monitormodus aktiveres ved åtrykke og [ ] samtidig. Λ
2. Hvis det ikke er andre forstyrrende kanaler, høres enkontinuerlig brusing
uten forstyrrende lyd fra andre kanaler.
3. Trykk på for ådeaktivere monitormodus.
Se avsnitt for detaljert informasjon Frekvenser for respektive kanaler
omkanalfrekvenser.
Automatisk kanals kingø
Automatisk kanalsøking søker gjennom kanalene 1–8 for åfinne aktive
(sendende) kanaler.
1. Kanalsøkingen aktiveres ved åtrykke og [ ] samtidig. Λ
2. Når ensendende kanal detekteres vil kanalsøket på den aktuelle
kanalenstoppe.
3. Trykk på [PTT] for åkommunisere på den detekterte kanalen, automatisk
kanalsøking stenges.
4. Trykk på [ ] eller [V] for ågjenoppta kanalsøkingen.Λ
5. Trykk på for åskru av den automatiske kanalsøkingen.
Tastelås
Tastelåsfunksjonen låser [ ], [V] og slik at disse innstillingene ikke endrer Λ
seg ufrivillig.
1. Aktiveres ves at holdes inne til tastelåsikonet vises.
2. Aktiveres vet åholde inne til tastelåsikonet forsvinner fra menyen.
3. [PTT], og fungerer selv om tastelåsen er aktivert.
Displaybelysning
Hver gang entast trykkes inn (gjelder ikke [PTT]) vil skjermen lyse i4 sekunder.
Hvilemodus
• Produktet har etinnebygget system for ålagre batterikapasiteten, når
det ikke er ibruk. Hvishåndenhetene ikke benyttes innen 4 sekunder vil
de automatisk gå til hvilemodus. Hvilemodus påvirker ikke håndenhetens
mulighet til åta imot sendinger. Nåretsignal oppdages, vil enhetene
umiddelbart gå tilbake til normalmodus.
• Ha for vane åslå av produktet når det ikke er ibruk. Dettefor ålagre
batterikapasiteten.
Rekkevidde
Maks rekkevidde for sending og mottak avgjøres av endel ytre omstendigheter,
som terreng, bygninger etc.
• Ved ideelle forhold kan rekkevidden være inntil 3km.
• Ved dårlige forhold kan rekkevidden være 750m.
Stell og vedlikehold
Ta alltid ut batteriene når produktet ikke er ibruk ien lengre periode.
Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Brukkun etmildt rengjøringsmiddel
og aldri løsningsmiddel eller etsende kjemikalier.
Feils kingø
Dårlig/ingen
mottak/
sending.
• Batterikapasiteten er lav eller batteriene er feil plassert
iholderen. Kontroller polariteten.
• Senderen befinner sig utenfor mottakerens rekkevidde.
• Mottager og sender er innstilt på forskjellige kanaler.
• For lavtvolum.
• Områdets forhold påvirker mottakingen. Flyttdeg til
etområde uten hinder eller forstyrrende kilder, gjerne
så høyt som mulig iterrenget.
• Håndenheten holder for nær kroppen. Holdapparatet
etstykke fra kroppen.
• Den andre brukeren er for nærme. Holdenavstand på
minst 1,5 m mellom dere.
• Det er andre brukere inærheten som forstyrrer.
Skiftkanal.
Du får ikke
byttet kanal.
• Tastelåsen er aktivert, deaktiver den.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Frekvenser for respektive kanaler
Kanal Frekvens
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Spesifikasjoner
Antall kanaler 8stk.
Uteffekt 0,5W
Rekkevidde Inntil3km
1. Skjerm
2. [PTT] (Push to talk) Trykk for åprate
3. På/av
4. Mikrofon
5. Høyttaler
6. Antenne
7. Tilkobling for ladekabel eller headset
8. Knapp for funksjonsinnstillinger
9. Anrope med tone ellermelodi
10. [ ] [V] Piltaster for volum Λ
ogfunksjonsvalg
LCD-skjerm
Kanalnummer 1–8
Batteristatus
Volumni
Tastelås aktivert
Sendningssymbol
Mottakssymbol
Kanalsøking
Stemmestyrt sending
Kom i gang
Sett i batterier
1. Belteklipsen fjernes ved åtrykke
snepplåsen utover og skyve
denopp.
2. Trykk opp snepplåsen på
batterilokket og åpnedet.
Batteriet lades i laderen
1. Plasser håndenhetene iladeren.
2. Ladekabelen kobles til inngangen på
laderens bakside.
3. Strømadapteren kobles til
etstrømuttak.
4. Lysdioden for respektive lademodus
tennes når lading pågår.
5. Batteristatus vises på skjermet
til håndenheten ved lading.
Heltutladede batterier tar ca. 10
timer ålade opp til fullt. Nyebatterier
bør lades ica. 12 timer første gang.
6. Batteristatus vises på skjermen uansett om håndenheten er på- eller
avslått. Sending og mottaking er umulig mens ladingen pågår.
7. Hvis batteriene blir helt tomme ved bruk vil de avgi 2 lydsignaler og
deretter stenges automatisk.
Lading av håndenhet
1. Ladekabelen kobles til kontakten (7)
påhåndenheten.
2. Strømadapteren kobles til etstrømuttak.
3. Batteristatus vises på skjermen til
håndenheten ved lading. Heltutladede
batterier tar ca. 10 timer ålade opp til
fullt. Nyebatterier bør lades ica. 12 timer
den første gangen.
4. Batteristatus vises på skjermen uansett
om håndenheten er på- eller avslått.
Sending og mottaking er umulig mens
ladingen pågår.
5. Hvis batteriene blir helt tomme ved
bruk vil de avgi 2 lydsignaler og deretter
stenges automatisk.
Batteristatussymbolet på skjermen
• Håndenhetene registrerer ladestatusen.
• Ved normal lading vil enblinkende strek komme opp ibatterisymbolet.
• Hvis batteriene er oppbrukte og ikke lenger kan lades, vil ettomt
blinkende batterisymbol vises og enheten avgir 3 lydsignaler.
Seinerestenges den automatisk.
Bruk
Skru på håndenheten
Hold (3) inne til du hører etlydsignal. Skjermen lyser og viser innstilt kanal.
Slå av håndenheten
Hold (3) inne til du hører etlydsignal. Skjermen slukkes.
Justere volumet
Det er 8 nivåer på volumet, og aktuelt nivå vises på skjermen.
Juster nivået opp eller ned med piltastene (10).
Motta anrop
Obs! Medkommunikasjonsradio kan sending kun skje ien retning om gangen.
Mensdu prater, kan du altså ikke ta imot (såkalt simpleks).
Enhetene er imottakingsmodus hele tiden når de er på. Nårman mottar
etsignal vil det komme opp etsymbol for mottak på skjermen.
Sende anrop
1. Hold [PTT] (2) inne. Symbolfor sending vises på skjermen.
2. Hold håndenheten vertikalt ica. 5 cm fra munnen og snakk
inormaltstemmeleie.
3. Slipp [PTT] når du er ferdig.
Obs! Enheten som mottar må være innstilt på samme kanal som den som
sender for åmotta sendingen.
3. Sett i3×AAA/HR03-batterier (ladbare).
Obs!Se merkingen ibunnen av batteriholderen.
4. Sett tilbake batterilokket og belteklipsen.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8

Specyfikacje produktu

Marka: Exibel
Kategoria: Walkie-talkies
Model: FX-33

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel FX-33, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą