Instrukcja obsługi Exibel FX-250
Exibel
walkie talkie
FX-250
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel FX-250 (6 stron) w kategorii walkie talkie. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
postal: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
English
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
FX-250 Walkie-Talkie
Art.no 38-6327 Model FX250
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or
images and any necessary changes made to technicaldata. In theevent of
technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
PMR446
PMR446 is alicence-free communication standard for use over theFM
frequency range and operates at 446 MHz.
Coverage area/range
Range capacity is highly dependant upon thesurrounding terrain. Maximum
range is achieved in open unobstructed terrain,e.g. intheabsence of hills/
mountains, buildings,etc. Toavoid interference, theradios should not be
used at adistance of less than 1.5 m from eachother.
Safety
• Never expose theradio, charger or mains adaptor to damp or moisture.
• Use only theincluded or recommended charger.
• Only use rechargeable NiMH batteries.
• When using aheadset, you should avoid having thevolume at maximum
level to protect your hearing.
• Always remove thebatteries from thedevices if they are not used for
alongtime.
• In order to avoid unnecessary radio wave exposure, always hold
thehandset at least 5 cm from your mouth while transmitting.
• Do not use handsets if any one of their aerials have been damaged.
• Always turn off theradios when requested,e.g. during explosive
demolition work or where there is risk for explosion in environments
where flammable liquids or gases are involved.
Buttons and functions
Power on/off
Poweron: Holdin until anaudible signal is heard and thecurrent channel [ ]
is displayed.
Poweroff: Holdin [ until anaudible signal is heard and thedisplay ]
switchesoff.
Adjusting the volume
Use the [ ◄ ► ] [ ] buttons for increasing or reducing volume to thedesiredlevel.
Channel selection
1. Press [ , until thechannel display begins toflash. ]
2. Then press [ ◄ ] or [ ► ] to select thedesired channel.
3. Press [ to confirm. ]
Transmitting
• 2-way radios can only operate in half-duplexmode. Thismeans that
you cannot receive atransmitted signal whilst you yourself are speaking/
transmitting (known as simplex communication).
• PMR446 is alicence-free frequency band that is shared amongst
manyusers. Ifmore than one user is found on thechannel that you
are using it is customary to identify yourself both at thebeginning and
theend of any conversation.
Receiving
Thehandsets are constantly in reception mode when turnedon.
Whenasignal is received, the symbol will appear on thedisplay.
Transmitting
1. Press and hold in the [ PTT ] button (1). Thedisplay’s transmitting indicator
willlight.
2. Hold thehandset vertically with themicrophone (9) about 5 cm from your
mouth. Speakin aclear normal tone of voice without resorting to yelling.
3. Always wait asecond after you have pressed the [ PTT ] button before
you begin talking.
4. Always wait asecond after pressing the [ PTT ] button to end
atransmission and wait for theother user to begin talking.
5. Be careful not to press the [ PTT ] button while theother user is still
talking. Trynot to transmit before theother person has finished their
transmission.
Call signal
Acall signal may be sent in order to alert other users of your intention
totransmit. This requires any other users to have their handsets within range
and set to thesame channel as your transmitting handset.
Call signal transmission: Press [ . Yourtransmitting handset will then send ]
out a2-sec call signal to all devices sharing thesame channel.
Roger beep
When you have finished talking and have released thePTT button aroger
beep will automatically be sent letting any receivers know that you have finis-
hed speaking and are ready for aresponse.
Automatic channel scan
Thehandsets can be used to automatically scan for channels with traffic.
1. Hold in [ and [ ] ► ] simultaneously to start scanning.
2. Once atrafficked channel is found scanning will pause for 3 seconds.
3. Pressing [ PTT ] within this 3 sec window will transmit asignal on this
channel or if you prefer you can use the [ ◄ ] or [ ► ] buttons to manually
browse and select achannel. If [ PTT ] is not pressed within the3 sec time
window scanning will continue automatically.
4. Press [ PTT ] at any time to cancel scanning.
Monitor mode
Themonitor feature can be used to check for other weak signals on
thecurrent channel.
1. To activate themonitor function press [ ◄ ] and [ ► ] simultaneously.
2. If no other channels are found, all you will hear is whitenoise.
3. Press [ to deactivate monitormode. ]
Key lock
Thekey lock does not influence call signal transmission, regular transmission
or reception.
Key lock activation: Holdin [ until shows in thedisplay. ]
Key lock deactivation: Holdin [ until disappears from thedisplay. ]
FM radio
1. Shortly press [ to turn theradioon. ]
2. Shortly press or hold in [ ◄ ] or [ ► ] to find adesired station.
3. Shortly press [ to turn theradiooff. ]
Headsets
Connect theincluded headset to theheadset socket (6). Theheadset is
equipped with aPTT transmission button.
Care and maintenance
• Always remove thebatteries if theproduct is not to be used for
alongtime.
• Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting
Bad/no
reception/
transmission.
• Thetransmitter is located outside of thereceiver’srange.
• Thereceiver or transmitter are set to different channels.
• Volume level too low – increase thevolume.
• Surroundings affecting reception. Moveto anarea
without obstacles or sources of interference.
• Thedevice is held too close to thebody – keep
thedevice abit away from thebody.
• Theother user is too close – keep adistance of at least
1.5 m between eachother.
• There are other users on thechannel causing
adisturbance – try to find another channel.
Thehandset/s
do not charge.
• Make sure that thecharge cable and its plug are
securely connected to thecharging station/device and to
afunctioning powerpoint.
• Are thebatteries in good enough condition to retain
acharge?
• Is there power at thepower point where charge cable is
connectedto?
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout the
entire EU. In order to prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, the
product must be handed in for recycling so that the material
can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
the place of purchase. They will ensure that the product is
disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
PMR devices
Number of channels 8
Frequency range 446.00625–446.09375 MHz
Outputpower 500mW
Range Upto 5 km
Frequency table
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Charger
In 100–240 V AC, 50/60 Hz
Out 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Transmit button (push to
talk)
2. [ On/off ]
3. [ Transmits acall signal to ]
other receivable PMR handsets
4. [ ◄ ] Volume down, toggles
settings back/down
5. Speaker
6. Headset socket and Micro USB
charge port
7. [ Channel and function ]
selector
8. [ ► ] Volume up, toggles settings
forwards/up
9. Microphone
2. Pull theclip away from the
handset while simultaneously
sliding it upwards.
3. Slide thebattery compartment’s
cover upwards toopen.
4. Insert 3×AAA/HR03 per handset (batteries included). Notethepolarity
markings in thebattery compartment to ensure correct battery insertion.
5. Refit thebattery compartment cover and thebelt clip (if used).
Charging
Individual handset charging
1. Make sure thehandset is turned off before charging.
2. Connect theincluded adaptor to thehandset’s charge socket (6) and to
anavailable powerpoint.
3. Thecharge status icon will show in thedisplay.
4. Afull charge is achieved from acompletely flat battery after about 10h.
Always charge new batteries for 14 hours beforeuse.
Charging station
Changing theEU and UK charge plug adaptors:
1. Press the [ PUSH ] symbol at thebottom
of thecharger and slide out theattached
adaptor.
2. Slide thedesired adaptor in by making sure
that you hear it lock securely intoplace.
Display symbols
Channel number
Battery status
Scanning active
FM radio
Key lock active
PPT transmission or ringtone
Signal reception
Volume
3. Turn thehandsetsoff.
4. Connect theincluded adaptor to thecharging station and to anavailable
powerpoint.
5. Place thehandsets into thecharge station. Theywill only fit in oneway.
Thecharging station’s LED indicator will continue to be lit as long as
thehandsets remain in thecharge station.
6. Afull charge is achieved from acompletely flat battery after about 10h.
Always charge new batteries for 14 hours beforeuse.
Battery status symbol
• Thebattery symbol (see the section above) reflects Display symbols
thestate of battery charge and will show full once thebatteries are fully
charged.
• Once thehandset’s batteries reach thepoint of empty, they will first give
off anaudible signal before shuttingoff.
Power save mode
• Thehandsets have anintegrated auto power-saving mode in order to
save batterylife. After4 sec of disuse thehandsets will automatically
enter power-savemode.
• This does not affect thehandsets’ ability to receive signals. Thehandsets
automatically return to normal mode with normal power whenever
asignal is received.
• Make ahabit of always turning thePMR off when it is not in use, in order
to save batterypower.
Operating instructions
Batteries
Note: Always use thesame type of batteries. Nevermix new and discharged
batteries or rechargeable with non-rechargeable batteries.
1. Open thebattery compartment by first removing thebelt clip (if attached).
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
PMR FX-250
Art.nr 38-6327 Modell FX250
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
PMR446
PMR446 är enlicensfri standard för kommunikation över FM-bandet på 446 MHz.
Täckningsområde/räckvidd
Räckvidden beror på omgivande terräng. Denär som störst vid öppen ter-
räng utan hinder (kullar/berg, byggnaderetc.). Föratt störningar ska undvikas
bör enheterna inte användas på ettmindre avstånd än 1,5 m från varandra.
Säkerhet
• Utsätt aldrig enhet, laddare eller nätadapter för fukt ellerväta.
• Använd endast medföljande eller rekommenderad laddare.
• Använd endast laddbara NiMH-batterier.
• Om du använder headset bör du, för att skydda din hörsel, undvika att
ha volymen på högstanivå.
• Ta alltid ur batterierna när enheterna inte används under enlängre period.
• För att minska risken för exponering av strålningen från radiovågor, håll
alltid enheten minst 5 cm från munnen vid sändning.
• Använd inte enheterna om antennerna är skadade.
• Stäng av enheten när du blir uppmanad,t.ex. vid sprängningsarbete eller
vid explosionsfara isamband med brännbara ämnen, gaser eller vätskor.
Knappar och funktioner
Användning
Batterier
Obs! Använd endast samma typ av batterier, blanda aldrig nya och urladdade
batterier eller laddbara med ej laddbara.
1. Öppna batteriluckan genom att först ta bort bältesclipset
(om det är monterat).
Slå på/av
För att slåpå: håll in [ ] tills enheten avger enljudsignal och displayen visar
aktuellkanal.
För att slåav: håll in [ ] tills enheten avger enljudsignal och displayen släcks.
Justera volymen
Använd [ ◄ ► ] [ ] för att höja eller sänka volymen till önskadnivå.
Välj kanal
1. Tryck [ ], aktuell kanal blinkar idisplayen.
2. Medan kanalen blinkar, tryck [ ◄ ] eller [ ► ] för att väljakanal.
3. Tryck [ ] för att bekräftavalet.
Anrop
• Med enPMR kan sändning endast ske åt etthåll itaget. Medandu pratar
kan du alltså inte ta emot sändning (s.k.simplex).
• PMR446 är ettlicensfritt frekvensband och delas av många användare.
Omflera användare finns på den kanal du använder bör du identifiera dig
ibörjan och slutet av konversationen.
Besvara ett anrop
Enheterna är alltid mottagliga för anrop när de är påslagna. Närensignal tas
emot visas ienhetens display.
Göra ett anrop
1. Håll in [ PTT ] (1). Sändarindikeringen idisplayentänds.
2. Håll enheten vertikalt med mikrofonen (9) ca 5 cm från munnen.
Pratatydligt, med normal röst, utan att skrika.
3. Vänta alltid ensekund från det att [ PTT ] tryckts in tills du börjarprata.
4. Vänta alltid ensekund och släpp sedan [ PTT ] för att avsluta sändningen
och lyssna på den andra användaren.
5. Var noga med att inte trycka på [ PTT ] när den andra användaren pratar.
Försök inte själv sända förrän den andra har avslutat sändningen.
Tonanrop
För att göra andra användare uppmärksamma på att du vill kommunicera kan
du skicka enanropssignal tilldem.
Det kräver dock att mottagande enheter är inom räckviddsområdet och är
inställda på sammakanal.
Sänd entonsignal: tryck [ ]. Enheten sänder en2 sekunder lång tonsignal
till andra enheter inställda på sammakanal.
Roger beep
När du har talat färdigt och släpper [ PTT ] sänds automatiskt ett ”pip” för att
göra klart för mottagaren att du är klar och väntar på svar imottagningsläge.
Automatisk kanalsökning
Enheterna kan automatiskt söka efter kanaler med trafik.
1. Håll in [ ] och [ ► ] samtidigt tills sökningen startar.
2. När enkanal med trafik hittas stoppas skanningen på den kanalen
i3sekunder.
3. Tryck [ PTT ] inom 3 sek för att sända på hittad kanal eller tryck [ ◄ ] eller
[ ► ] för att manuellt söka igenom övriga kanaler. Om [ PTT ] inte trycks
inom 3 sekunder fortsätter skanningen automatiskt.
4. Tryck på [ PTT ] när som helst för att avbryta sökningen.
Monitorläge
Använd monitorläget för att kontrollera om det finns andra svaga signaler på
den inställda kanalen.
1. Aktivera monitorläget genom att trycka [ ◄ ] och [ ► ] samtidigt.
2. Om inga andra störande kanaler finns hörs ettkonstant brusljud utan
störande ljud från andra kanaler.
3. Tryck [ ] för att avaktivera monitorläget.
Knapplås
Med knapplåset aktiverat kan du fortfarande sända tonsignal och ta emot
och sändaanrop.
För att aktivera: håll in [ syns idisplayen. ] tills
För att avaktivera: håll in [ försvinner från displayen. ] tills
FM-radio
1. Tryck kort på [ för att slå på radion. ]
2. Tryck kort eller håll in [ ◄ ] eller [ ► ] för att söka upp önskad signal.
3. Tryck kort på [ för att slå av radion. ]
Headset
Anslut medföljande headset till anslutningen (6). Headsetet har PTT-knapp för
sändning och mottagning avanrop.
Skötsel och underhåll
• Ta alltid ut batterierna ur enheterna om de inte kommer att användas
under enlängre period.
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökning
Dålig/ingen
mottagning/
sändning.
• Sändaren befinner sig utanför mottagarens räckvidd.
• Sändaren eller mottagaren är inställda på olika kanaler.
• För svag volym – höj volymen.
• Omgivningens förhållande påverkar mottagningen,
förflytta dig till ettområde utan hinder eller störkällor.
• Enheten hålls för nära kroppen – håll radion
enbitfrånkroppen.
• Den andra användaren är för nära – håll ettavstånd på
minst 1,5 m mellan varandra.
• Det finns andra användare som stör på kanalen, byt till
enannankanal.
Enheten/
enheterna
laddasinte.
• Se till att laddkabel och stickpropp är hela och
ordentligt anslutna till laddstation/enhet och vägguttag.
• Är batterierna igod kondition så att de kan ta emot
laddning?
• Finns det ström ivägguttaget där laddkabelns
stickpropp är ansluten?
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsam-
mans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För
att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När
du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om
hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
PMR-enheter
Antal kanaler 8
Frekvensområde 446.00625–446.09375 MHz
Uteffekt 500mW
Räckvidd Upp till 5km
Frekvenstabell
Kanal Frekvens (MHz) Kanal Frekvens (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Laddare
In 100–240 V AC, 50/60 Hz
Ut 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Sändtangent (push to talk)
2. [ På/av ]
3. [ Sänd tonsignal till andra ]
PMR-enheter
4. [ ◄ ] Sänk volymen, stega bakåt/
nedåt vid inställning
5. Högtalare
6. Anslutning för medföljande
headset och Micro-USB-
laddkabel
7. [ Kanal- och funktionsval ]
8. [ ► ] Höj volymen, stega framåt/
uppåt vid inställning
9. Mikrofon
2. Dra ut clipsets snäpplås
samtidigt som du skjuter
clipsetuppåt.
3. Dra batteriluckans snäpplås uppåt
och öppna luckan.
4. Sätt ide medföljande batterierna, 3×AAA/HR03 perenhet.
Semärkningen ibotten på batterihållaren så att polariteten blirrätt.
5. Sätt tillbaka batteriluckan ochev. bältesclips.
Laddning
Ladda enheterna separat
1. Slå av den enhet du tänkerladda.
2. Anslut medföljande nätadapter till anslutningen (6) på enheten och till
ettvägguttag.
3. Ensymbol idisplayen visar att laddningpågår.
4. Laddtid från helt urladdade till fulladdade batterier är ca 10timmar.
Laddanya batterier i14 timmar innan de används för första gången.
Laddstation
Laddaren levereras med adapter för
EU och UK, gör så här för attbyta:
1. Tryck in [ PUSH ] på laddarens
undersida och skjut ut adaptern
ur laddaren.
2. Skjut iden nya adaptern
iladdaren och se till att
snäpplåset klickar fast
ordentligt.
Symboler i displayen
Kanalnummer
Batteristatus
Skanningsfunktion aktiverad
FM-radio
Knapplåset aktiverat
Visas vid sändning av PPT eller ringsignal
Visas vid mottagning av signal
Volymindikering
3. Slå av enheterna.
4. Anslut medföljande nätadapter till anslutning på laddstationen och till
ettvägguttag.
5. Placera enheterna iladdstationen, de passar bara på ettsätt. LED-
indikatorerna på laddstationen tänds och lyser så länge enheterna står
kvar iladdstället.
6. Laddtid från helt urladdade till fulladdade batterier är ca 10 timmar.
Laddanya batterier i14 timmar innan de används för första gången.
Symbol för batteristatus
• Symbolen (se avsnittet ovan) är helt fylld när Symboler idisplayen
batterierna är fulladdade och töms itakt med att batterierna förbrukas.
• När batterierna är förbrukade avger enheterna enljudsignal och stängs
automatisktav.
Energisparläge
• Enheterna har eninbyggd automatisk funktion för att spara batteriernas
kapacitet. Efter4 sekunders inaktivitet går enheterna ner ienergisparläge.
• Detta påverkar inte enheternas förmåga att hanteraanrop. Vidanrop
återgår enheterna till normalläge med den högre effekten.
• Ta för vana att alltid stänga av enheterna när de inte används för att
spara batterikapaciteten.
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Ver. 20211001
PMR FX-250
Art. nr. 38-6327 Modell FX250
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
PMR446
PMR446 er enlisensfri standard for kommunikasjon over FM-båndet på 446MHz.
Dekningsområde/Rekkevidde
Rekkevidden avhenger av omgivelsene. Rekkevidden er lengst iåpent terreng
uten hindringer (koller, fjell eller bygningeretc.). Foråunngå forstyrrelser bør
avstanden mellom enhetene være på minst 1,5m.
Sikkerhet
• Utsett aldri enhetene, laderen eller batterieliminatoren for fuktighet eller væsker.
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterilader.
• Bruk kun ladbare NiMH-batterier.
• Dersom du bruker headset bør du unngå åstille volumet på maksimal
styrke. Dettefor åbeskytte hørselen.
• Ta alltid ut batteriene når enhetene ikke er ibruk over enlengre periode.
• For åredusere faren for eksponering av strålingen fra radiobølger, må
enheten holdes på enavstand på minst 5 cm fra munnen ved sending.
• Ikke bruk enhetene hvis antennene er skadet.
• Skru av radioen når du blir bedt om det, for eksempel ved
sprengningsarbeider eller eksplosjonsfare iforbindelse med brennbare
stoffer, gasser eller væsker.
Knapper og funksjoner
Bruk
Batterier
Obs! Brukkun samme type batterier, og bland aldri nye og gamle batterier
eller ladbare og ikke ladbare.
1. Batteriet åpnes ved først åfjerne belteklipsen (hvis den er montert).
Skru på/av
For åskrupå: hold [ ] inne til enheten avgir etlydsignal og displayet viser
aktuellkanal.
For åskruav: hold [ ] inne til enheten avgir etlydsignal og displayet slukker.
Justere volumet
Bruk [ ◄ ► ] [ ] til åheve eller senke volumet til ønsketnivå.
Velg kanal
1. Trykk på [ ], og aktuell kanal blinker idisplayet.
2. Mens kanalen blinker, trykk [ ◄ ] eller [ ► ] for åvelgekanal.
3. Trykk [ ] for åbekrefte valget.
Anrop
• Med PMR kan sending kun skje ién retning om gangen. Mensdu prater,
kan du altså ikke ta imot (såkalt simpleks).
• PMR446 er etlisensfritt frekvensbånd og deles av mange brukere.
Dersom flere brukere deler kanalen anbefales det at du identifiserer deg
ibegynnelsen og slutten av konversasjonen.
Besvare et anrop
Enhetene kan ta imot anrop hele tiden når de er slåttpå. Nårman mottar
etsignal vil komme opp på skjermen.
Foreta et anrop
1. Hold [ PTT ] (1)inne. Sendeindikeringen idisplayet tennes.
2. Hold enheten vertikalt med mikrofonen (9)ca. 5cm fra munnen.
Snakktydelig, med normal stemme, uten årope.
3. Vent alltid ettsekund fra sendetasten PTT trykkes inn til du begynner
åsnakke.
4. Vent alltid etsekund og slipp deretter PTT-tasten for åavslutte sendingen
og høre på den andre brukeren.
5. Vær nøye med åikke trykke på sendetasten mens den andre brukeren
snakker. Forsøk ikke selv åsende før den andre har avsluttet sendingen.
Toneanrop
For ågjøre andre brukere oppmerksomme på at du vil kommunisere, kan du
sende etanropssignal tildem.
Dette krever den enheten som er mottaker er innenfor rekkevidde og at den
er innstilt på sammekanal.
Sende ettonesignal: trykk [ ]. Enheten sender ett2 sekunders langt
lydsignal til andre enheter som er på sammekanal.
Roger beep
Når du har snakket ferdig og slipper opp PTT–knappen sendes automatisk
et «pip» for åsignalisere for mottakeren at du er ferdig og venter på svar
imottaksmodus.
Automatisk kanals kingø
Enhetene kan foreta automatisk søk etter kanaler med trafikk.
1. Hold [ ] og [ ► ] inne samtidig til søket starter.
2. Når enkanal med trafikk blir funnet, vil letingen stoppe på den kanalen
i3sekunder.
3. Trykk på [ PTT ] iløpet av 3sek. for åsende på denne kanelen eller trykk
på [ ◄ ] eller [ ► ] for åsøke manuelt på de øvrige kanalene. Hvis [ PTT ]
ikke trykkes inn iløpet av 3 sekunder vil skanningen fortsette automatisk.
4. Trykk på PTT når som helst for åavbrytesøket.
Monitormodus
Bruk monitormodus for åkontrollere om det er andre svake signaler på den
innstilte kanalen.
1. Monitormodus aktiveres ved åtrykke på [ ◄ ] og [ ► ] samtidig.
2. Hvis det ikke er andre forstyrrende kanaler, høres enkontinuerlig brusing
uten forstyrrende lyd fra andre kanaler.
3. Trykk på [ ] for ådeaktivere monitormodus.
Tastelås
Med aktivert tastelås kan man fremdeles sende tonesignal og ta imot og
sendeanrop.
For åaktivere: hold [ ] inne til kommer opp idisplayet.
For ådeaktivere: hold [ ] inne til forsvinner fra displayet.
FM-radio
1. Trykk kort på [ for åskru på radioen. ]
2. Trykk kort eller hold [ ◄ ] eller [ ► ] inne for åsøke opp ønsket signal.
3. Trykk kort på [ for åskru av radioen. ]
Headset
Headsetet kobles til uttaket (6). Headsetet har PTT-knapp for sending og
mottaking avanrop.
Stell og vedlikehold
• Ta ut batteriene dersom produktet ikke skal brukes på enstund.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feils kingø
Dårlig/ingen
mottak/sending.
• Senderen befinner seg utenfor mottakerens
rekkevidde.
• Mottaker og sender er innstilt på forskjellige kanaler.
• For svakt volum - hev volumet.
• Omgivelsene påvirker mottaket. Prøvåflytt deg til
etområde uten hindringer eller støykilder.
• Enheten holdes for nær kroppen – hold den
etstykke fra kroppen.
• Den andre brukeren står for nærme – hold
enavstand på minst 1,5 m mellomdere.
• Det finnes andre brukere som forstyrrer på kanalen
– skift til enannenkanal.
Enheten/
enhetene
ladesikke.
• Sjekk om ladekabel og støpsel er hele og riktig
koblet til ladestasjonen/enheten og strømuttaket.
• Er batteriene igod kondisjon slik at de kanlades?
• Er det strøm istrømuttaket?
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å
forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av
feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Be-
nytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kon-
takt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
PMR-enheter
Antall kanaler 8
Frekvensområde 446,00625–446,09375 MHz
Uteffekt 500mW
Rekkevidde Inntil 5 km
Frekvenstabell
Kanal Frekvens (MHz) Kanal Frekvens (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Lader
Inn 100–240 V AC, 50/60 Hz
Ut 5 V, 500mA
1. [ PTT ] Sendetast (Push To Talk)
2. [ På/av ]
3. [ Sende lydsignal til andre ]
PMR-enheter
4. [ ◄ ] Senke volumet, gå bakover/
nedover under innstilling
5. Høyttaler
6. Uttak for medfølgende headset
og Micro-USB-ladekabel
7. [ ] Kanal- og funksjonsvalg
8. [ ◄ ] Heve volumet, gå framover/
oppover under innstilling
9. Mikrofon
2. Trekk klipsens hurtiglås ut
samtidig som klipsen skyves
oppover.
3. Trekk låsen på batterilokket opp og
åpne lokket.
4. Sett batteriene (3×AAA/HR03 per enhet) iholderen. Følgmerkingen for
polaritet ibunnen av batteriholderen.
5. Sett tilbake batterilokket ogev. belteklipsen.
Lading
Enhetene lades separat
1. Skru av enheten som skallades.
2. Plugg strømadapteren til uttaket (6) på enheten og adapterens støpsel til
etstrømuttak.
3. Etsymbol idisplayet viser at ladingenpågår.
4. Ladetid fra utladet batteri til full kapasitet erca. 10timer. Nyebatterier
skal lades ica. 14timer før bruk.
Ladestasjon
Laderen leveres med adapter til
bruk iEU og UK. Slikskifterman:
1. Trykk inn [ PUSH ] på laderens
underside og skyv adapteren ut
fra laderen.
2. Skyv den nye adapteren inn
iladeren og pass på at den
klikker ordentlig påplass.
Symboler i displayet
Kanalnummer
Batteristatus
Skanningsfunksjon aktivert
FM-radio
Tastelås aktivert
Vises ved sending av PPT eller ringesignal
Vises ved mottak av signal
Volumindikering
3. Skru av enhetene.
4. Strømadapteren kobles til ladestasjonen og etstrømuttak.
5. Plasser enhetene iladestasjonen. Deter kun mulig åsette dem inn på
enmåte. LED-indikatorene på ladestasjonen tennes og lyser så lenge
enhetene står iladeren.
6. Ladetid fra utladet batteri til full kapasitet erca. 10timer. Nyebatterier
skal lades ica. 14timer før de brukes.
Symbol for batteristatus
• Symbolene (se avsnittet ovenfor) er helt fylt når Symboler idisplayet
batteriene er fulladet og tømmes itakt med at batteriene tømmes.
• Når batteriene er oppbrukt vil enhetene avgi etlydsignal og skrus av
automatisk.
Energisparemodus
• Enhetene har eninnebygd automatisk funksjon for åspare på
batterikapasiteten. Etter4 sekunders innaktivitet går enhetene ned
ienergisparemodus.
• Dette påvirker ikke enhetenes evne til åbehandleanrop. Vedanrop går
enhetene tilbake til normalmodus.
• Ha for vane åslå av enheten når den ikke er ibruk. Dettefor åspare
batterikapasiteten.
Specyfikacje produktu
Marka: | Exibel |
Kategoria: | walkie talkie |
Model: | FX-250 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel FX-250, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje walkie talkie Exibel
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
2 Lipca 2024
1 Lipca 2024
Instrukcje walkie talkie
- walkie talkie Motorola
- walkie talkie Stabo
- walkie talkie President
- walkie talkie SilverCrest
- walkie talkie Nedis
- walkie talkie Audioline
- walkie talkie Marquant
- walkie talkie Kenwood
- walkie talkie Cobra
- walkie talkie Oricom
- walkie talkie IMC Toys
- walkie talkie Uniden
- walkie talkie Midland
- walkie talkie TriStar
- walkie talkie GoGen
- walkie talkie Rocktrail
- walkie talkie AKAI
- walkie talkie ICOM
- walkie talkie Oregon Scientific
- walkie talkie Olympia
- walkie talkie Denver
- walkie talkie Albrecht
- walkie talkie Simrad
- walkie talkie Topcom
- walkie talkie Alecto
- walkie talkie Binatone
- walkie talkie BaoFeng
- walkie talkie Brondi
- walkie talkie Vertex Standard
- walkie talkie Flamingo
- walkie talkie Doro
- walkie talkie Yaesu
- walkie talkie Switel
- walkie talkie Esscom
- walkie talkie Logicom
- walkie talkie Dickie Toys
- walkie talkie Furuno
- walkie talkie DeTeWe
- walkie talkie Wouxun
- walkie talkie Dickie
- walkie talkie GME
- walkie talkie Alinco
- walkie talkie Hoffer
Najnowsze instrukcje dla walkie talkie
14 Października 2024
13 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024