Instrukcja obsługi Exibel Enderbite H-801

Exibel Słuchawki Enderbite H-801

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel Enderbite H-801 (7 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
postal: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
English
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
Wireless Earphones
with Microphone
Art. no 38-8856-1/2/3/4 Model Enderbite/H-801
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. Wereserve theright for any
errors in text or images and any necessary changes made to technical
data. Intheevent of technical problems or other queries, please
contact our Customer Services (see address details on theback).
Things to consider:
Other wireless equipment using thesame frequency band can
reduce therange.
Therange of all wireless equipment depends on thetype of
obstacles located between thetransmitter and thereceiver
(e.g. aconcrete wall will interfere with thesignal more than
aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
Turn off any other existing wireless equipment to check whether
this is thecause of theproblem.
Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between
thetransmitter and thereceiver or reduce thenumber of
obstacles (walls, furniture,etc.) betweenthem.
Reattempt to establish aconnection between theheadphones
and your external device.
Safety
Important
Care should be taken when theearphones are worn whilst
walking or running. Thevolume should be kept at a level which
enables surrounding sounds to beheard.
Do not use theproduct if doing so could pose adanger to
yourself or others.
Check your local regulations regarding mobile phone use in
combination with driving.
Do not subject theproduct to impacts, shocks, humidity, water,
extreme temperatures or dusty conditions.
Do not place theproduct in continuous sunlight or near naked
flames.
Do not use theproduct in areas where you are requested to
turn off your mobile phone, such as in hospitals, aircraft or areas
where there is arisk of explosion.
Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss. Setthevolume to
alow level before using theproduct.
Do not use theproduct in theevent of athunderstorm, risk of
electricshock.
Never leave theproduct charging for extended periods when
Buttons and functions Switching on/off
Hold down [ ] for approximately 2 seconds. Release On:
thebutton when theLED indicator flashesblue.
Hold down [ ] for 3 seconds. Release thebutton when Off:
theLED indicator flashesred.
Listening to audio
1. Start playback on your connected Bluetooth device.
2. Adjust thevolume and manage playback using thecontrols on
theexternal device or thebuttons on theearphones.
Note: The following functions only work on certain phone models.
Play/pause: Press once on [ ].
Advance to thenext track: Hold down [ + ] for 2 seconds.
Go to theprevious track: Hold down [ – ] for 2 seconds.
Increase thevolume: Press several times on [ + ].
Decrease thevolume: Press several times on [ – ].
(An audible signal will sound in theearphones when
themaximum or minimum volume level has been reached).
Call management
To answer anincoming call: Press once on [ ].
To end acall: Press once on [ ].
To reject anincoming call: Hold down [ + ] or [ – ] for 2 seconds.
Siri/Google Assistant
To activate Siri/Google Assistant: Press [ ] twice in quick succession.
Troubleshooting guide
The earphones
will not
switchon.
Make sure that thebattery is charged.
Referto the section.Charging
The battery
does not
charge.
If you are using acomputer as apower
source, check that it is on and not in
standbymode.
Check that theMicro-USB cable is correctly
connected to both theearphones and
thecomputer/adapter.
The earphones
won’t connect
to (pair with)
theexternal
device.
Place theearphones next to thedevice that
you are trying to connect themto.
Make sure that:
- Both devices are switchedon.
- The Bluetooth function is enabled on
thedevice you are trying to connectto.
Poor or
nosound.
Adjust thevolume on both your telephone
and theearphones.
Make sure that theBluetooth connection has
been properly established.
Test playback from your telephone without it
being connected to theearphones to check
that itworks.
Try playback using another file or track,
theone you are attempting to play may be
corrupt.
Make sure that no other wireless devices are
disrupting your Bluetooth connection.
Make sure that your telephone is within
the10 m reception range of theearphones.
Care and maintenance
Use adry cloth to wipe theearphones clean when needed.
Always switch theearphones off when they are not inuse.
Responsible disposal
1. Right earphone
2. Left earphone
3. Microphone and LED indicator.
4. [ + ] Press repeatedly to raise
thevolume, hold down to
play thenext track or reject
incomingcalls.
5. [ ] Press and hold down to
turn on/off or pair with another
device. Short-press to play or
pause atrack or answer/end
atelephonecall. Presstwice in
quick succession to activate Siri/
Google Assistant.
6. [ – ] Press repeatedly to lower
thevolume, hold down to play
theprevious track or reject
incomingcalls.
7. Micro-USB port for theincluded chargercable.
Instructions for use
The earphones come with three pairs of different sized earbuds.
Try them all for size to find out which ones fit youbest.
Charging
Charge thebattery for1.5 hours before using theearphones for
thefirsttime.
1. Connect theincluded charger lead to theMicro-USB port on
theearphones (7) and to acomputer or other USB charger.
2. The LED indicator (3) will shine asteady red while charging is in
progress and change to blue when thebattery is fully charged.
The LED indicator will flash red when thebattery power islow.
Charge thebattery.
Connecting a Bluetooth device (pairing)
Before theearphones can be used they must first be paired with
aBluetooth device. EachBluetooth device only needs
to be paired with theearphonesonce.
1. Make sure that theearphones are turned off by checking that
theLED indicator is not flashing.
2. Hold in [ ] for approx. 4seconds until theLED indicator
flashes red/blue.
3. Activate Bluetooth mode on theexternal device that you want
to connect theearphonesto. Search for theearphones on your
Bluetooth device (refer to themanual for your device).
4. The earphones will appear on your device as “ ”, Enderbite
select connect.
5. When contact has been established theLED indicator will
indicate asuccessful connection by flashing blue every 5
seconds.
NOTE
The earphones will automatically connect to thelast connected
device provided they are both switched on and have Bluetooth
activated.
If you are prompted to enter aPIN code on your device, you
should enter “0000” (four zeroes). Certain devices may also
require you to approve theconnection.
If you have connected amobile phone to theearphones and
receive acall whilst you are listening to music, themusic will
be switched off automatically. Oncethecall has ended, music
playback will be resumed (if your phone settings enable this).
it is not inuse. Discontinue charging during
thunderstorms.
Never attempt to repair, modify or disassemble
theproduct.
Never let children play with theproduct.
This symbol indicates that theproduct should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapp-
lies throughout theentireEU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of
in aresponsible manner. Whenrecycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in an
environmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth
Version Ver5.0
10 mRange
5 dBmOutput
2402–2480 MHzFrequency range
Battery capacity 60 mAh
Charging time approx. 1.5 hours
Listening time approx. 4hours
Standby time approx. 20hours
Weight 13.4 g
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
Trådlösa hörlurar med mikrofon
Art.nr 38-8856-1/2/3/4 Modell Enderbite/H 801
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text – och bildfel
samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
nk påatt:
Annan tråds utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder
som finns mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar
enbetongvägg signalen avsevärt mer än engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera
om de kan vara orsaken till problemet.
Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet eller minska
antalet hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och
mottagaren.
Gör om anslutningen mellan hörlurarna och din externaenhet.
Säkerhet
Viktigt
Var försiktig om du är ute och går eller springer med produkten.
Hainte högre volym än att du kan höra omgivandeljud.
Använd inte produkten om det kan innebära fara för dig själv
ochandra.
Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon
ikombination med bilkörning.
Utsätt inte produkten för slag, stötar, fukt, vatten, onormalt
kalla/varma eller dammiga förhållanden.
Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten av
öppeneld.
Använd inte produkten när du vistas iutrymmen där du är
anmodad att stänga av mobiltelefonen, t.ex. påsjukhus,
iflygplan eller iområden där det föreligger explosionsrisk.
Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan
leda till bestående hörselskador. Ställin volymen på enlåg nivå
innan du börjar använda produkten.
Använd inte produkten när risk för åska föreligger, risk för
elektriskstöt.
Låt inte produkten vara på laddning under enlängre period när
den inte används. Avbryt laddningen vid åskväder.
Försök aldrig reparera, modifiera eller ta isär produkten.
Låt aldrig barn leka med produkten.
Avfallshantering
Knappar och funktioner På/av
Håll in [ ] ica 2sek. Släppknappen när LED-indikatorn På:
blinkarblått.
Håll in [ ] i3sek. Släppknappen när LED-indikatorn Av:
blinkarrött.
Lyssna på musik
1. Starta uppspelningen på din anslutna Bluetooth-enhet.
2. Justera volymen och styr uppspelningen på din externa enhet
eller med hörlurarnas knappar.
Obs! Följande funktioner fungerar endast på vissa telefonmodeller.
Play/pause: Tryck engång på [ ].
Gå till nästa spår: Håll in [ + ] i2sek.
Gå till föregående spår: Håll in [ ] i2sek.
Höj volymen: Tryck upprepade gånger på [ + ].
Sänk volymen: Tryck upprepade gånger på [ ].
(En signal ljuder ihörlurarna när max ellermin. ljudvolym uppnåtts.)
Samtalshantering
Besvara inkommande samtal: Tryck engång på [ ].
Avsluta samtal: Tryck engång på [ ].
Avvisa inkommande samtal: Håll in [ + ] eller [ ] i2sek.
Siri/Google Assistant
Aktivera Siri/Google Assistant: Tryck 2 gånger snabbt på [ ].
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
hörlurarna.
Försäkra dig om att batteriet är laddat.
Seavsnittet .Laddning
Batteriet
laddarinte.
Om endator används som strömkälla,
kontrollera att den är påslagen och inte
iströmsparläge.
Kontrollera att Micro-USB-kabeln är
korrekt ansluten till både hörlurarna och
datorn/adaptern.
Kan inte
ansluta
(parkoppla)
till extern
enhet.
Placera hörlurarna intill den enhet du försöker
ansluta demtill.
Försäkra dig om att:
- Båda enheterna är påslagna.
- Bluetooth-funktionen är påslagen ienheten
du försöker anslutatill.
Dåligt eller
ingetljud.
Kontrollera volymen på din telefon och på
hörlurarna.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd.
Prova att spela upp musik från din telefon utan
att den är ansluten till hörlurarna för att försäkra
dig om att den fungerar.
Prova att byta till enannan fil eller låt, den du
försöker spela upp kan vara skadad.
Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stör Bluetooth-anslutningen.
Se till att din telefon inte befinner sig för långt
ifrån hörlurarna, max 10m.
Skötsel och underhåll
Torka av hörlurarna med entorr trasa vidbehov.
Slå alltid av hörlurarna när de inte används.
Specifikationer
Bluetooth
Version Ver5.0
10 mRäckvidd
5 dBmUteffekt
2402-2480 MHzFrekvensområde
Batterikapacitet 60 mAh
Laddtid ca 1,5 tim
Lyssningstid ca 4 tim
Standbytid ca 20 tim
Vikt 13,4 g
1. Höger hörlur
2. Vänster hörlur
3. Mikrofon och LED-indikator.
4. [ + ] Tryck upprepade gånger för att
höja volymen, håll in för att välja
nästa spår eller avvisa inkommande
samtal.
5. [ ] Tryck och håll in för att slå
på/av eller parkopplaenhet.
Tryckkort för att spela upp/pausa
ettspår eller besvara/avsluta
etttelefonsamtal. Tryck2 gånger
snabbt iföljd för att aktivera
Siri/Google Assistant.
6. [ ] Tryck upprepade gånger för
att sänka volymen, håll in för att
välja föregående spår eller avvisa
inkommande samtal.
7. Micro-USB-anslutning för medföljande laddkabel.
Användning
Det finns 3 olika storlekar av öronpluggar. Provaut vilka av de
medföljande pluggarna som passar dina öronbäst.
Laddning
Ladda batteriet fullt ica 1,5 tim innan du använder hörlurarna för
första gången.
1. Anslut den medföljande laddkabeln till hörlurarnas Micro-USB-
anslutning (7) och till endator eller annan valfri USB-laddare.
2. LED-indikatorn (3) lyser med ettfast rött sken när laddning pågår
och övergår till blått sken när batteriet är fulladdat.
När batteriet rjar bli urladdat blinkar LED-indikatornrött.
Ladda batteriet.
Anslut en Bluetooth-enhet (parkoppla)
Innan hörlurarna kan användas måste de först parkopplas med
enBluetooth-enhet. Parkopplingen behöver endast göras engång
för varje Bluetooth-enhet.
1. Se till att hörlurarna är avstängda genom att kontrollera att
LED-indikatorn inte blinkar.
2. Håll in [ ] ica 4 sek tills LED-indikatorn börjar blinka rött/blått.
3. Aktivera Bluetooth på den externa enhet som hörlurarna ska
anslutastill. Söksedan efter hörlurarna iBluetooth-enheten (se
enhetens bruksanvisning).
4. Hörlurarna visas på din enhet som ” ”, välj anslut.Enderbite
5. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn med blått sken
var 5:esek.
OBS!
Hörlurarna ansluter automatiskt till den senast anslutna enheten
förutsatt att den är påslagen och har Bluetooth är aktiverat.
Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du ”0000
(4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
Om du anslutit enmobiltelefon till hörlurarna och blir uppringd
under uppspelning stängs musiken automatisktav. Närsamtalet
avslutas återupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medger detta).
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller
inom helaEU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand på ettför
miljön tillfredställandesätt.
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
Trådl se hodetelefoner med mikrofonø
Art.nr. 38-8856-1/2/3/4 Modell Enderbite/H-801
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas ibruk, og ta
vare på den for fremtidigbruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil
itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter
(se kontaktinformasjon på baksiden).
Husk:
Annet trådløst utstyr på samme frekvens kan påvirke
rekkevidden negativt.
Rekkevidden på alt trådløst utstyr kan påvirkes av hindringer
mellom sender og mottaker (f.eks. såsvekker enbetongvegg
signalene mer enn engipsvegg).
Ved problemer, prøv følgende:
Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til
problemeneer.
Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender
og mottaker. Forsøk også åredusere antall hindringer mellom
sender og mottaker (vegger, møbleretc.).
Trekk ut koblingskontaktene og plugg pånytt.
Sikkerhet
Viktig
Vær forsiktig dersom du er ute og går eller løper med produktet.
Haikke høyere volum enn at du kan høre omgivendelyd.
Ikke bruk produktet dersom det kan innebære fare for deg selv
ogandre.
Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av
mobiltelefon kombinert med bilkjøring.
Produktet må ikke utsettes for slag, støt, fuktighet, vann, ekstrem
varme eller kulde eller myestøv.
Plasser ikke produktet ivedvarende sollys eller nær åpenild.
Ikke bruk produktet på steder der du blir anmodet om åstenge
av mobiltelefonen, somf.eks. påsykehus, ifly eller områder med
eksplosjonsfare.
Beskytt hørselendin. Lytting med høyt volum over tid kan føre til
varige hørselsskader. Stillvolumet på et lavt nivå før du begynner
åbruke hodetelefonen.
Bruk ikke produktet hvis det er fare for torden da dette kan føre til
elektriskstøt.
Ikke la produktet stå til lading over tid hvis det ikke er ibruk.
Avbryt ladingen under tordenvær.
Produktet må ikke plukkes fra hverandre, modifiseres eller
repareres.
La aldri barn leke med produktet.
Avfallshåndtering
Knapper og funksjoner På/av
Hold inne [ ] ica. 2sek. Slippknappen når På:
LED-indikatoren blinkerblått.
Hold inne [ ] i3sek. Slippknappen når LED-indikatoren Av:
blinkerrødt.
Lytte på musikk
1. Start avspillingen på Bluetooth-enhetendin.
2. Juster volumet og juster avspillingen på din eksterne enhet eller
med hodetelefonens knapper.
Obs! Følgende funksjoner fungerer kun på noen telefonmodeller.
Play/pause: Trykk engang på [ ].
Gå til neste spor: Hold [ + ] inne i2 sekunder.
Gå til foregående spor: Hold [ – ] inne i2sek.
Heve volumet: Trykk gjentatte ganger på [ + ].
Senke volumet: Trykk gjentatte ganger på [ – ].
(Et signal høres ihodetelefonen når maks ellermin.
volumoppnås.)
Samtalehåndtering
Besvare innkommende anrop: Trykk engang på [ ].
Avslutt samtale: Trykk engang på [ ].
Avvise innkommende anrop: Hold [ + ] eller [ – ] inne i2sek.
Siri/Google Assistant:
Aktivere Siri/Google Assistant: Trykk 2 ganger raskt på [ ].
Feils kingsskjemaø
Det går ikke åslå
hodetelefonen.
Påse at batteriene erladet.
Seavsnittet .Lading
Batteriet
ladesikke.
Benyttes endatamaskin som strømkilde,
kontroller at den er slått på og ikke
istrømsparemodus.
Kontroller at Micro-USB-kabelen er
korrekt tilkoblet både hodetelefonen og
datamaskinen/adapteren.
Kan ikke tilkoble
(parkoble) til
eksternenhet.
Plasser hodetelefonen inntil den enheten
du skal koble dentil.
Sjekk at:
- Begge enhetene er slåttpå.
- Bluetooth-funksjonen er slått
ienheten du forsøker åkobletil.
Dårlig eller
ingenlyd.
Kontroller volumet på din telefon og på
hodetelefonen.
Forsikre deg om at Bluetooth-tilkoblingen
er korrekt utført.
Forsøk åspille av musikk fra telefonen
uten at den er koblet til høyttaleren, for
åforsikre deg om at den fungerer.
Prøv åskifte til enannen fil eller låt, den du
prøver åspille av kan være skadet.
Kontroller at det ikke finnes annet
trådløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-
tilkoblingen.
Sørg for at avstanden mellom telefon
og hodetelefoner ikke blir for stor, maks
10meter.
Vedlikehold
Tørk av hodetelefonen med entørr klut vedbehov.
Slå alltid av hodetelefonen når den ikke er ibruk.
Spesifikasjoner
Bluetooth
Versjon Ver5.0
10 meterRekkevidde
5 dBmUteffekt
2402-2480 MHzFrekvensområde
Batterikapasitet 60 mAh
Ladetid Ca. 1,5 timer
Lyttetid Ca. 4timer
Standby Ca. 20timer
Vekt 13,4 g
1. Høyre øreplugg
2. Venstre øreplugg
3. Mikrofon og LED-indikator.
4. [ + ] Trykk gjentatte ganger
for åheve volumet, eller hold
inne for ågå til neste spor eller
innkommende samtale.
5. [ ] Trykk og hold inne for
åslå på/av eller parkobleenhet.
Trykkkort for åspille av/ta pause
eller besvare/avslutte samtale.
Trykk2 ganger raskt etter
hverandre for åaktivere Siri/Google
Assistant.
6. [ – ] Trykk gjentatte ganger for
åsenke volumet, eller hold inne
for åvelge foregående spor eller
åavvise innkommende samtale.
7. Micro-USB-tilkobling for medfølgende ladekabel.
Bruk
Ørepluggene finnes i3 forskjellige størrelser. Prøvhvilke plugger som
passer degbest.
Lading
Lad opp batteriet ica. 1,5 time før hodetelefonene brukes for
førstegang.
1. Ladekabelen som følger med, kobles til Micro-USB-uttaket
hodetelefonene og til endatamaskin eller enannen USB-lader.
2. LED-indikatoren (3) lyser med et rødt lys mens ladingen pågår og
går over til ålyse blått når batteriet er fulladet.
Når batteriet begynner er utladet vil LED-indikatoren blinkerødt.
Ladopp batteriet.
Koble til en Bluetooth-enhet (parkoble)
Før hodetelefonene kan brukes må de kobles opp mot en
Bluetooth-enhet. Parkobling trenger kun åforetas engang for
hver Bluetooth-enhet.
1. Pass på at hodetelefonene er avslått ved åkontrollere at
LED-indikatoren ikke blinker.
2. Hold inne [ ] ica. 4 sek til LED-indikatoren begynner å
blinke røtt/blått.
3. Aktiver Bluetooth på den eksterne enheten som hodetelefonene
skal koblestil. Søkderetter etter hodetelefonene iBluetooth-
enheten (se enhetens bruksanvisning).
4. Hodetelefonen vises på din enhet som ” ”, velg Enderbite
åkobletil.
5. Når kontakten opprettes blinker LED-indikatoren med blått lys
hvert5. sekund.
OBS!
Hodetelefonen kobles automatisk til den enheten som sist var
koblet til, forutsatt at den er slått på og har Bluetooth aktivert.
Blir du bedt om åoppgi PIN-kode på enheten, oppgi "0000" (4
nuller). Påenkelte enheter må man også godkjenne tilkoblingen.
Hvis du har koblet enmobiltelefon til hodetelefonene og blir
oppringt under avspilling, vil musikken avsluttes automatisk.
Nårsamtalen avsluttes vil avspillingen gjenopptas (dersom
telefoninnstillingene tillater dette).
Symbolet viser at produktet ikke skal kastes sammen
med øvrig husholdningsavfall. Dettegjelder innen
heleEØS. Foråforebygge eventuelle skader på
helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på entilfredsstillendemåte.
Nårproduktet skal kasseres, benytt eksisterende
systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig forsvarligmåte.


Specyfikacje produktu

Marka: Exibel
Kategoria: Słuchawki
Model: Enderbite H-801

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel Enderbite H-801, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki Exibel

Exibel

Exibel MBH-300 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel 953 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel Tenorite E22 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel BIX80 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel BIX82 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel MBH-600 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

Klipsch

Klipsch R6i Instrukcja

15 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Instrukcja

14 Października 2024
Skullcandy

Skullcandy Cassette Instrukcja

14 Października 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Instrukcja

14 Października 2024
Manta

Manta MM65 Instrukcja

14 Października 2024
AKG

AKG Y600NC Instrukcja

14 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica ATH-ANC29 Instrukcja

13 Października 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Instrukcja

13 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Instrukcja

13 Października 2024
SuperTooth

SuperTooth Freedom Instrukcja

13 Października 2024