Instrukcja obsługi Exibel BIX80


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel BIX80 (5 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
1
2
3
4
5
6
7
Ver. 20140305
Wireless Earphone Headset
Art.no 38-6205, 38-6206 Model BIX80
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. Wereserve theright for any
errors in text or images and any necessary changes made to techni-
cal data. Intheevent of technical problems or other queries, please
contact our customer services.
Safety
Never subject theheadset to high temperatures, dust, heavy
vibration, impacts, water or moisture.
Do not place theheadset where there is arisk of it falling into
water or other liquid.
Do not expose theheadset to direct sunlight for prolonged periods.
Never attempt to tamper with or modify theheadset in anyway.
Only use thesupplied charger cable.
Do not leave theheadset on charge for longer than necessary
when they are not in use. Discontinue charging during
thunderstorms.
Check your local regulations regarding mobile phone use in
combination with driving.
Shut off both theheadset and mobile phone in areas where you
are requested to do so, such as hospitals, aircraft or explosive
environments.
Buttons and functions
6. Removing thecharging portcover.
7. LED indicator.
Operating instructions
The cord can be adjusted to the desired length using the included clips.
Try theearplug sleeves to find out which ones fit youbest.
3. The LED indicator (7) shines red when charging is in progress.
4. The LED indicator shines blue once thebattery is fully charged.
Charging time: 1hour
5. Stop charging when thebattery is fully charged, overcharging
reduces thebattery capacity.
The LED indicator will flash red when thebattery power is low.
iPhones have anicon on their displays to indicate thebattery status
of theheadset.
Bluetooth connection
1. Hold theheadset and your mobile phone (or other Bluetooth
device) at adistance of no more than 1metre from eachother.
2. Hold down [ ] on theheadset until theLED indicator flashes
red/blue.
3. Activate Bluetooth on your telephone.
4. The headset will appear as “BIX80” on your telephone.
Selectthis as thedevice to be connected. Referto theinstruction
manual of your device for further clarification if you are unsure.
5. When aconnection has been established, theLED indicator will
flash blue every few seconds.
6. Check theplayback on your headset or your telephone.
Referto the section for anexplanation of Buttons and functions
theheadset controls.
7. If no connection is established after 2 minutes, theheadset will
switch off automatically.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your telephone,
you should enter (four zeroes). Certain telephones may also 0000
require you to approve theconnection.
If you have connected amobile phone to theheadset via Bluetooth
and receive acall whilst you are listening to music, themusic will
be switched off automatically. Oncethecall has been ended, music
playback will be resumed (if your phone settings enable this).
Care and maintenance
Clean theheadset using alightly moistened cloth. Useonly mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Make sure that thebattery is fully charged if you do not intend to
use theheadset for along time. Thebattery should be charged
every 3 months when theheadset is not being used, in order for
thebattery to maintain full capacity.
Troubleshooting guide
The
headset
will not
switch on.
Make sure that thebattery is charged. Seethe
Charging section above.
Poor or
nosound.
Adjust thevolume on both your telephone and
theheadset.
Make sure that aBluetooth connection has been
properly established.
Test theplayback from your telephone before
connecting it.
Try playback using another file or format e.g.
MP3. Thefile you are attempting to play may be
incompatible or corrupted.
Make sure that no other wireless device is
disrupting theBluetooth connection.
Make sure that your telephone is within range
ofthe headset, max 1m.
1. [ Increase volume, next track, and more ]
- Repeated short presses will raise
thevolume.
- Holding thebutton down will select
thenexttrack.
- Holding thebutton down will transfer
anongoing call between theheadset
and atelephone.
2. [ ]
- Holding this button down switches
theheadset on andoff.
- Activates Bluetooth.
- A short press activates play andpause.
3. [ Decrease volume, previous track, and more ]
- Repeated short presses will lower
thevolume.
- Holding thebutton down will select
theprevious track.
- During acall, holding thebutton down
will temporarily mute theheadset
microphone.
4. Microphone.
Charging
The built-in battery cannot be replaced. Chargethebattery before
using theheadset for thefirsttime. The battery only reaches full
capacity after it has been fully charged 2 or 3times.
1. Connect thesupplied charger cable to aUSB charger.
2. Remove thecharging port cover from theright earphone and
plug thecharger cablein.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local
regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact your
localcouncil.
Specifications
Bluetooth V 3.0
Frequency 2.402–2.48GHz
Compatible with HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Range 10m
Talk time 5hours
Audio playback 4.5hours
Standby 180hours
Charging time 1hour
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
38-6205, 38-6206
BIX80
is in compliance with theessential requirements andother
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety) EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
1177
Insjön, Sweden, Feb. 2014
Klas Balkow,
President.
ClasOhlson, 793 85 Insjön, Sweden
5. [ Manage incoming calls, etc. ]
- Short presses of this button will answer and end
incomingcalls.
- Pressing thebutton 2 times will call theprevious number
dialled. Theredial function only works when no music is being
played or no call is in progress.
- Holding thebutton down will reject anincoming call.
- If you receive anincoming call during anongoing call, ashort
press of thebutton will answer theincoming call and end
theongoing call.
- If you receive asecond incoming call during anincoming call,
thefirst call can be “parked” and theincoming call answered
by holding down thebutton for 3 seconds.
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00, FAX: 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
Svenska
6
7
1
2
3
4
5
Ver. 20140305
Trådlösa hörlurar
Art.nr 38-6205, 38-6206 Modell BIX80
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Utsätt inte hörlurarna för höga temperaturer, damm, starka
vibrationer, stötar, vatten, fukt ellerväta.
Lägg inte ifrån dig hörlurarna där de riskerar att falla ner ivatten
eller annan vätska.
Låt inte hörlurarna bli liggande iihållande solljus under
enlängreperiod.
Försök inte ta isär eller modifiera hörlurarna på någotsätt.
Använd endast medföljande laddkabel.
Låt inte hörlurarna ligga och ladda under enlängre period då de
inte används. Avbrytladdningen vid åskväder.
Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon
ikombination med bilkörning.
Stäng av både headset och mobiltelefon när du vistas
iutrymmen där du är anmodad att stänga av mobiltelefonen,
t.ex. sjukhus, flygplan eller områden där det föreligger
explosionsrisk.
Knappar och funktioner
6. Öppning av lock över anslutning av laddkabel.
7. LED-indikator.
Användning
Om du vill korta av kabeln, använde de medföljande clipsen och
justera till önskad längd.
3. LED-indikatorn (7) lyser med rött sken när laddningen pågår.
4. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med blått sken.
Laddtid ca 1timme.
5. Avbryt laddningen när batteriet är fulladdat, överladdning
reducerar batteriets kapacitet.
När batteriet börjar bli förbrukat blinkar LED-indikatorn med
rött sken. PåiPhone visas enikon itelefondisplayen som visar
hörlurarnas batteristatus.
Bluetooth-anslutning
1. Håll hörlurarna och din mobiltelefon (eller annan Bluetooth-enhet)
på högst 1 meters avstånd från varandra.
2. Håll in [ ] på hörlurarna tills LED-indikatorn blinkar rött/blått.
3. Aktivera Bluetooth på din telefon.
4. När hörlurarna visas på din telefon, de heter ”BIX80”, väljer du
dem och ansluter dem. Sebruksanvisningen till din enhet om du
är osäker.
5. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn med blått sken
med några sekunders mellanrum.
6. Kontrollera uppspelningen på hörlurarna eller på din telefon.
Seavsnittet om hur hörlurarnas kontroller Knappar och funktioner
fungerar.
7. Om ingen anslutning sker inom 2 minuter stängs hörlurarna
automatiskt av.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din telefon anger du
0000(4 nollor). Påvissa telefoner måste du dessutom godkänna
anslutningen.
Om du anslutit enmobiltelefon till hörlurarna via Bluetooth och
blir uppringd under uppspelning stängs musiken automatisktav.
Närsamtalet avslutas återupptas uppspelningen (om dina
telefoninställningar medger detta).
Skötsel och underhåll
Rengör hörlurarna med enlätt fuktad trasa. Användettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Se till att batteriet är fulladdat om du inte tänker använda
hörlurarna under enlängre period. Dubör ladda batteriet var
3:e månad under den tid som hörlurarna inte används för att
batteriet ska behålla sin fulla kapacitet.
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
hörlurarna.
Försäkra dig om att batteriet är laddat.
Seavsnittet ovan.Laddning
Dåligt eller
ingetljud.
Kontrollera volymen på din telefon och
påhörlurarna.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen
är korrekt utförd.
Prova att spela upp musik från din telefon
utan att den är ansluten till hörlurarna för att
försäkra dig om att den fungerar.
Prova att byta till enannan fil, den du försöker
spela upp kan vara skadad.
Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stör Bluetooth-anslutningen.
Se till att din telefon inte befinner sig för
långtifrån hörlurarna, max 1m.
1. [ Höj volymen, nästa spår m.m. ]
- Tryck kort upprepade gånger för att
höjavolymen.
- Håll in för att välja nästaspår.
- Håll in för att flytta pågående samtal
mellan headset och telefon.
2. [ ]
- Håll in för på/av.
- Aktivera Bluetooth.
- Tryck kort för play/pause.
3. [ Sänk volymen, föregående spår m.m. ]
- Tryck kort upprepade gånger för att
sänka volymen.
- Håll in för att välja föregående spår.
- Under pågående samtal, håll in för att
tillfälligt stänga av hörlurarnas mikrofon.
4. Mikrofon.
5. [ Hantera inkommande samtal m.m. ]
- Tryck kort för att besvara och avsluta
inkommande samtal.
- Tryck kort 2 gånger för att ringa upp
senast slagna nummer. Återuppringning
fungerar endast när ev. uppspelning är
stoppad och inget annat samtal pågår.
- Håll in för att avvisa inkommande samtal.
- Om du blir uppringd under inkommande
samtal, tryck kort engång för att
besvara inkommande och avsluta
pågående samtal.
- Om du blir uppringd under inkommande
samtal, håll in i3 sekunder för att
parkera pågående och besvara
inkommande samtal.
Laddning
Hörlurarnas inbyggda batteri kan inte bytas ut. Laddaupp batteriet
helt innan hörlurarna används första gången. Batteriet uppnår sin
fulla kapacitet först när det laddats upp helt 2–3 gånger.
1. Anslut den medföljande laddkabeln till valfri USB-laddare.
2. Öppna höger hörlurs baksida och anslut laddkabeln.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala
föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din
kommun.
Specifikationer
Bluetooth V 3.0
Frekvens 2,402–2,48GHz
Kompatibla med HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Räckvidd 10m
Taltid 5tim
Ljuduppspelning 4,5tim
Standby 180tim
Laddtid 1tim
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
38-6205, 38-6206
BIX80
is in compliance with theessential requirements andother
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety) EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
1177
Insjön, Sweden, Feb. 2014
Klas Balkow,
President.
ClasOhlson, 793 85 Insjön, Sweden
Prova ut vilken av de medföljande pluggarna som passar digbäst.
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00, FAX: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
6
7
1
2
3
4
5
Ver. 20140305
Trådl se hodetelefonerø
Art. nr. 38-6205, 38-6206 Modell BIX80
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, mye støv,
sterke vibrasjoner ellerstøt.
Legg ikke fra deg hodetelefonene på steder hvor de kan falle ned
ivann eller annenvæske.
La ikke hodetelefonene ligge idirekte sollys over lengre tid.
Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
Bruk kun den medfølgende ladekabelen.
La ikke hodetelefonen bli liggende koblet til laderen når den er
oppladet. Avbrytlading ved tordenvær.
Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av
mobiltelefon kombinert med bilkjøring.
Skru av både hodetelefoner og mobiltelefon når du er på plasser
der du blir anmodet om åstenge av mobiltelefonen, som
f.eks. på sykehus, flyplasser eller områder hvor det foreligger
eksplosjonsfare.
Knapper og funksjoner
6. Åpning av lokk over uttak til ladekabel.
7. LED-indikator.
Bruk
Hvis du ønsker kortere kabel, kan de medfølgende klipsene benyttes
til å justere den til ønsket lengde.
3. LED-indikatoren (7) lyser rødt mens ladingen pågår.
4. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatoren blått.
Ladetid ca. 1time.
5. Ladeledningen kobles fra når batteriet er fulladet. Overlading
reduserer batteriets kapasitet.
Når batteriet begynner åbli svakt vil LED-indikatoren blinke
rødt. PåiPhoner kommer det opp etikon idisplayet som viser
batteristatusen til hodetelefonene.
Bluetooth-tilkobling
1. La ikke avstanden mellom mobiltelefonen og hodetelefonene
(eller annet Bluetooth-utstyr) bli mer enn 1meter.
2. Hold [ ] inne til LED-indikatoren blinker rødt/blått.
3. Aktivere Bluetooth på telefonen.
4. Når hodetelefonene vises på mobiltelefonen, de heter «BIX80»,
velger du dem og kobler dem til. Lesbruksanvisningen til
enheten din hvis du er usikker.
5. Når kontakt opprettes vil LED-indikatoren blinke blått med noen
sekunders mellomrom.
6. Kontroller avspillingen på hodetelefonen eller på telefonen.
Seavsnittet om hvordan hodetelefonenes Knapper og funksjoner
kontroller virker.
7. Hvis det ikke blir noen tilkobling innen 2 minutter vil
hodetelefonene skrus av automatisk.
Obs! Hvisdu blir bedt om åoppgi PIN-kode på telefonen, oppgi
0000 (4 nuller). Påenkelte mobiltelefoner må du også godkjenne
tilkoblingen.
Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth,
og du blir oppringt under avspilling, vil musikken stenges
automatisk. Nårsamtalen er ferdig vil avspillingen starte igjen
(dersomtelefoninnstillingene er tilrettelagt for dette).
Stell og vedlikehold
Rengjør headsetet med enlett fuktet klut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal legge hodetelefonene
til oppbevaring. Dubør lade batteriet hver 3. måned når
hodetelefonene ligger til oppbevaring.
Feils kingø
Det går ikke
åslå på
hodetelefonene.
Påse at batteriene er ladet.
Seavsnitt ovenfor.Lading
Dårlig eller
ingenlyd.
Kontroller voluminnstillingen både på
telefonen og på hodetelefonene.
Påse at Bluetooth-koblingene er
riktigutført.
Forsøk åspille av musikk fra telefonen
uten at den er koblet til høyttaleren, for
åforsikre deg om at den fungerer.
Prøv åskifte til enannen fil. Denfilen du
prøver åspille av kan være skadet.
Kontroller deg om at det ikke er annet
trådløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-
tilkoblingen.
Påse at tilkoblet enhet ikke er for
langtunna. Maks 1meter.
1. [ Heve volumet, neste spor etc. ]
- Trykk kort gjentatte ganger for
åhevevolumet.
- Hold inne for åvelge nestespor.
- Hold inne for åflytte pågående samtale
mellom hodetelefon og telefon.
2. [ ]
- Hold inne for på/av.
- Aktivere Bluetooth.
- Trykk kort for play/pause.
3. [ Senke volumet, foregående spor etc. ]
- Trykk kort gjentatte ganger for
åsenkevolumet.
- Hold inne for åvelge foregåendespor.
- Hold inne under pågående samtale for
åstenge mikrofonen til hodetelefonen
midlertidig.
4. Mikrofon.
5. [ Behandle innkommende samtale etc. ]
- Trykk kort for åbesvare og avslutte
innkommende samtale.
- Trykk kort 2 ganger for åringe opp sist
ringte nummer. Ringeopp igjen fungerer
kun når ev. avspilling er stoppet og det
ikke pågår annen samtale.
- Hold inne for åavvise eninnkommende
samtale.
- Hvis du blir oppringt under
innkommende samtale må du trykke kort
engang for åbesvare innkommende
samtale og avslutte pågående samtale.
- Hvis du blir oppringt under
innkommende samtale, så hold inne
i3sekunder for åparkere pågående og
besvare innkommende samtale.
Lading
Det innebygde batteriet kan ikke byttes ut. Batteriet må lades opp
før hodetelefonene brukes første gang. Batteriet oppnår full kapasitet
etter full opplading 2–3 ganger.
1. Den medfølgende ladekabelen kan kobles til valgfri USB-lader.
2. Ladekabelen kobles til på baksiden av den høyre øreklokken.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale
forskrifter. Hvisdu er usikker, ta kontakt med kommunen din.
Spesifikasjoner
Bluetooth V 3.0
Frekvens 2,402–2,48GHz
Kompatibel med HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Rekkevidde 10m
Taletid 5timer
Lydavspilling 4,5timer
Standby 180timer
Ladetid 1time
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
38-6205, 38-6206
BIX80
is in compliance with theessential requirements andother
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EMF/SAR 99/519 EC Council
Recommendation
Article 3.1a (Safety) EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
1177
Insjön, Sweden, Feb. 2014
Klas Balkow,
President.
ClasOhlson, 793 85 Insjön, Sweden
Prøv hvilke av de medfølgende pluggene som passer degbest.


Specyfikacje produktu

Marka: Exibel
Kategoria: Słuchawki
Model: BIX80

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel BIX80, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki Exibel

Exibel

Exibel MBH-300 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel 953 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel Tenorite E22 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel BIX80 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel BIX82 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel MBH-600 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

Klipsch

Klipsch R6i Instrukcja

15 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Instrukcja

14 Października 2024
Skullcandy

Skullcandy Cassette Instrukcja

14 Października 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Instrukcja

14 Października 2024
Manta

Manta MM65 Instrukcja

14 Października 2024
AKG

AKG Y600NC Instrukcja

14 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica ATH-ANC29 Instrukcja

13 Października 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Instrukcja

13 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Instrukcja

13 Października 2024
SuperTooth

SuperTooth Freedom Instrukcja

13 Października 2024