Instrukcja obsługi Eden 135


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eden 135 (2 stron) w kategorii Pompa wodna. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
155 159
155G 159G
50 Hz 9930-01 9930-03
60 Hz 9930-02 9930-04
Kit 4 pz 9905-22 9905-22
Kit 4 pz
INOX 9915-04 9915-04
9930-05
Parts and spare parts numbers
Pièces et parties de rechange
Bestand- und Ersatzteile
Tabella ricambi
Partes y piezas de recambio
NORMAS DE SEGURIDAD
Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas) con corriente de
int erv enc ión = 0 .0 3 A.
Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos.
Las bombas equipadas con cable y enchufe con toma de tierra, enchufarla a una
linea con toma de tierra.
Los aparatos con el simbolo
son par uso interiór.
El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el caso de que esté
dañado sostituir la bomba entera.
Atención no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max. de 35°C.
ESPAÑO L
3
3
3
3
3
LIMPIEZA
Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos.
Desmontar el cuerpo motor y sacar el rotor de su sitio (fig. 3) lavar todo con un cepillo
no metállico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato
sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas horas.
Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fig. 1) hacia el + o - sus necesidades.
MANUTENCION
la suciedad y los depósito calcáreos.
El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el recálientamento y no
necesita un manteniemiento especial. En caso de que no funcione controlar en primier
lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
es correcto la bomba necesita una limpieza.
! NOTA MUY IMPORTANTE !
Tener el aparato fuera del alcante de los niños. Este aparato no lo pueden utilizar personas (niños
incluidos) con capacidad fisica, sensorial y mental reducida o sin experiencia o conocimiento
alguno, a menos que una persona responsabile de su integridad y seguridad haya previsto dar las
explicaciones y ayudas correctas para la utilizacn del produco.
GARANTIA
Es ta u n ida d tie n e u na g a r a ntía d e 2 4 m es es a pa rt i r d e l a f e c ha d e c om p r a e n
materiales y fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los
Estándares de Seguridad de IEC EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el
mejor proceso de fabricación para asegurar una mayor satisfacción y durabilidad.
Esta g a ra nt ía n o c u b r e c u a lq u i e r m a l m a n e jo , d a ñ o o m o di f i c a c ió n t é cn i c a e n l a
unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo
si la unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de
compra. En caso de una devolución por garantía, por favor anexar este certificado de
garantía y el recibo de compra de su proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar
o reemplazar esta unidad en los casos de certificado de garantía. Esta garantía no
cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o por no
haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas
a desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas).
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contene -
dor normal de basura, sino a un contene -
dor especialmente diseñado para ello.
1
3
C
C
PRECAUTIONS DEMPLOI
Vérifier que la t ension de vo tre ligne correspond e au voltage indiqué
sur l’étiquette.
Les pompes avec câble muni de mise à terre doivent être branchées à une prise
reliée à la terre.
Si lunité est munie du symbole
celle-ci doit être utilisée uniquement
à l’intérieur.
Débrancher toutes les installations électriques avant de mettre vos mains
dans l’eau.
Le ble de cet appareil peut être paou rempla seulement par Eden Srl ou ses
services autorisés. En cas de dommage il faut retourner l’unidirectement à Eden
Srl ou son service autori.
Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de bain.
Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de 35°C maxi.
Tournez le robinet vers + ou - comme nécessaire avec un tournevis ou une monnaie
(Fig. 1).
ENTRETIEN
Le moteur est entièrement encapsulé et protégé contre les surchauffes, il n’a pas besoin
d’entretien. Si l’unité ne fonctionne pas, vérifier avant tout le branchement électrique, le
disjoncteur etc., si tout est parfait l’appareil devrait simplement être à nettoyer!
prenant soin d’éliminer tous les dépôts.
NETTOYAGE
Avant de mettre vos mains dans leau, débranchez tous les appareils électriques
immergés.
Dévisser les quatre vis du corps moteur pour boîter le couvercle de la pompe (fig.
3). Sortir la turbine de son emplacement. Rincer le tout sous l’eau claire à l’aide d’une
brosse non métallique.
Les dépôts calcaires qui résistent peuvent être enlevés en laissant l’unité immergée dans
du vinaigre ou du jus de citron pendant quelques heures. Re-assembler chaque pièce
dans sa propre position et revisser les quatre vis sur le corps moteur.
GARANTIE
Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pendant 24 mois de la date
d’achat. L’unité a été fabriquée en conformité aux Normes de curiIEC EN 60
335-2-41 avec les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux de
qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une longue satisfaction. Cette
garantie ne couvre pas les défauts dus à altération, négligence, mauvaise utilisation,
modifications techniques ou le mauvais entretien. La garantie sera reconnue
uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité, accompagnée par la preuve
ou facture d’achat. Pour utiliser cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec
ce bon de garantie compet la preuve d’achat. Nous nous servons le droit de
remplacer ou réparer les unités retournées sous garantie. Cette garantie ne couvre
pas les défauts causés par emploi non convenable, par négligence ou la non-
observance des normes de sécurité. Les pièces (ex. la turbine) sujets à l’usure ne sont
pas couvertes par cette garantie.
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the voltage
of the mains supply.
Connect the unit only to power supplies with residual current circuit breaker
(RCCD) with a sensitivity of 30 mA.
Units supplied with an earthed plug must be connected to an earthed socket only.
Units marked with on the label are for indoor use only.
Always disconnect all electrical appliances from the mains before placing your
hands in the water.
Only Eden Srl or their authorised service department can replace or repair the line
cord of this unit.
Should the cord become damaged the appliance must be returned to Eden Srl
or their service.
This unit must not be used in swimming pools or bathrooms.
This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
Keep these instructions for further reference.
FOR UK ONLY
The leads of this unit must be connected as follows : Blue or Black to Neutral or Black-
coloured terminal; Brown to Live or Red-coloured terminal. Earthed units have a Green or
Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth terminal
on the plug.
Rotate the valve as necessary toward + or - by means of a coin or a screwdriver (fig. 1).
MAINTENANCE
The motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no
particular care. If the pump fails to work, check first the electrical supply, connections,
circuit breaker etc. If these are correct, the pump needs to be cleaned. Regular cleaning
debris and lime-scale, which could block the unit.
CLEANING
Prior to any work on the unit, disconnect all electrical equipment from the mains.
Unscrew first the four screws and pull apart the cover (fig.3). Pull off the rotor from its
location (fig. 3). Carefully rinse all components under running water cleaning them with
a non-metallic brush.
If necessary remove lime-scale by leaving the components immersed in vinegar or lemon
juice for few hours. Reassemble the unit so that all components are placed in their
original position and tighten the four screws on the motor housing.
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 24 months from the date of purchase
on materials and manufacturing faults. This unit has been manufactured according
to the IEC EN 60 335-2-41 Safety Standards, using high quality materials and the
most accurate manufacturing processes to grant the highest satisfaction and long
lasting. This guarantee does not cover any mishandling, damage or technical
modification to the unit. No replacement will be given for units that have not been
properly maintained. The guarantee will be honoured only if the unit is returned
in its whole and together with the receipt or proof of purchase. In case of returning
under guarantee, please return it accompanied by this certificate of guarantee and
the proof of purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the
unit. The guarantee does not cover cases of damages that may result from misuse,
tampering and negligence or from not observing of the Safety Warnings.
This guarantee does not cover parts subjected to natural wear and tear (i.e. rotors).
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Prüfen Sie von Anschluss des Gerätes, ob die Betriebspannung (siehe Aufdruck)
mit der Netzspannung übereinstimmt.
Betrieb nur mit installiertem Fehlerstromschutzschalter (max. = 0.03 A
Empfindlichkeit).
Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser
befindlichen Geräte von Netz zu trennen.
angeschlossen werden.
Geräte mit dem aufgedruckten Symbol sind ausschließlich für den Gebrauch in
Zimmern und Innenräumen.
Das Netzkabel dieses Gerätes kann nur von Eden Srl repariert noch ausgetauscht
werden; bei Beschädigung muss das Gerät wieder an Eden Srl gesandt werden.
Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet.
Die Pumpe darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C verwendet
werden.
Drehen Sie mit einem Schraubenzieher oder eine Münze dem Krontrollheben gegen +
und - (s. Abb. 1) um die entsprechende Pumpenleistung einzustellen.
PFLEGE
um Verunreinigungen und Kalkablagerungen zu vermeiden. Der Motor ist vollständig
versiegelt und durch einen Selbstschutz gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend
wartungsfrei. Bei Störungen zunächst die Stromzufuhr, Anschlüsse und Schutzschalter der
Elektrischen Anlage kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist, muss die Pumpe gereinigt
werden.
REINIGUNG
Tren ne n Sie zu nä chst säm tli che U nt e rwa sserge räte vor der Strom q u e lle b e vor S i e
irgendeine Arbeit in Angriff nehm en. Ziehen Sie zuerst die vier Schrauben aus dem
Motorgehäuse, öffnen Sie ihn und ziehen Sie den Rotor aus seiner Halterung (s. Abb.
3); dann waschen Sie all e Teil e sorgf ältig mit einer nicht- metal li sch en Bür st e. Fal ls
erforderlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die Teile für einige
Stunden in Essig oder Zitronensaft legen. Alle Teile müssen sorgf ältig wieder montiert
werden und die Schrauben fixiert vor Sie die Pumpe wieder betrieben.
GARANTIE
Für dieses Produkt gewähren wir ab dem Kaufdatum eine 24 monatige Garantie auf
Material und werkseitige Montage. Das Gerät wurde nach den IEC EN 60 335-2-41
Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfältigen Ar beitsmethod en und unter
Verwendung von Materialien höchster Qualität hergestellt. Damit ist eine dauerhaft
hohe Zuverlässigkeit und Leis tungsstärke garan tie rt. Die Gara nt ie ers tr ec kt sich
nicht au f un sa ch g em äß e H an d habun g , B es c hädigu ng al l er Ar t un d te c h n i s ch e
Veränderungen. Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz geleistet. Die
Garantie wird gewährt, wenn das Gerät in allen Teilen vollständig und zusammen
mit der Em pfangsbestäti gun g od er Rech nu ng ein g er ei cht w ird . Im Ga r an tiefa ll
schicken Sie das Gerät zusammen mit die ser Urkun de und dem Rec hnu ngs be leg
an Ihr en Hä nd ler zur üc k. Be i ger ec htfe rt igtem Garantiea n spr uc h behalt en w ir
uns vor, das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen . Ans prüch e und Folgeschäden ,
die a u s u n sa c h g em ä ß e m G ebr auc h, m a n ge ln d er Pf le g e o d er Mi ss ac ht un g
de r Sicherhe i ts v or s c h r ifte n en t s tehen, si n d von der Garan tie au sg e n omm en .
Vers chl eiß sch äde n an Verschleiß teile n (z . B. Rot or ) fal le n n ic h t un ter un s er e n
Garantieschutz.
DEUTSCHFRANÇAISENGLISH
Gestion des d
é
ch
e
ts:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans
les poubelles domestiques mais dans les
containers spécialement prévus pour ce
type de produits.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to
normal household waste. It must be
disposed of properly.
VERY IMPORTANT NOTICE !
This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sen-
sory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised
by a person responsible for safety or unless they have received from such a person instructions
on how to use the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the equipment.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes (enfants et compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance, à moins
qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécuriou obéissent
à ses recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ACHTUNG !
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem
Gerät spielen.
ITALIANO


Specyfikacje produktu

Marka: Eden
Kategoria: Pompa wodna
Model: 135

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Eden 135, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Pompa wodna Eden

Eden

Eden 109 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 155 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 140 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 135 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 114 Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Pompa wodna

Najnowsze instrukcje dla Pompa wodna

Dimplex

Dimplex WI 22 TE Instrukcja

11 Października 2024
DAB

DAB FEKA Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell BG-DP 3730 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell Royal HW 811 Instrukcja

9 Października 2024
Hayward

Hayward S240SLETL Instrukcja

9 Października 2024
Anova

Anova BE1450ASC Instrukcja

8 Października 2024
Anova

Anova BA2C10 Instrukcja

8 Października 2024
Einhell

Einhell RG-GP 1139 Instrukcja

8 Października 2024