Instrukcja obsługi Eden 109


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eden 109 (2 stron) w kategorii Pompa wodna. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
HINWEISE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
105 - 105G
107 - 107G
109 - 109G
105 - 105G
107 - 107G
109 - 109G
EDEN S.R.L.
Via delle Industrie, 16
36050, Cartigliano, VI
www.eden-aquarium.com
e-mail: info@edensrl.com
22479/03-15
MADE IN ITALY
D Original
Bedienungsanleitung
Tauchpumpe
GB Original instructions
Multi-function
pump
F Notice originale
Pompe
multi-function
NL Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Multifunctionele pomp
E Manual original
Bomba muti-función
I Manuale d’uso
originale
Pompa Multifunzione
NL
afbeelding 1).
ONDERHOUD
Reinigt u regelmatig pomp behuizing en rotor om kalk en andere afzettingen te
voorkomen. (zie afbeelding 2) De motor zelf is volledig ingegoten, tegen
oververhitting beveiligd en vergt verder geen onderhoud. Bij storing eerst
aansluitingen , dan zekeringkast en aardlekschakelaar checken. Zit alles op order
moet de pomp worden verschoont.
REINIGING
Trek altijd eerst de stekkers van allen elektrische apparaten uit de
stopcontacten voordat u uw handen in het water steekt. Trek de front eraf en
haal de rotor eruit (zie afbeelding 2); vervolgens worden alle onderdelen met
een borstel (geen metalen borstel!) zorgvuldig gereinigd. Als nodig verwijderd u
(kalk)afzettingen met azijn of citroensap.
GARANTIE
Voor dit artikel bieden we u een garantie van 36 maand vanaf de aankoopdatum
op materiaal en fabrieksmontage aan. Het toestel werd volgens de EIN EN
60335-2-41, EN 60335-2-55 veiligheidsvoorschriften vervaardigd, gebruikmakend
van uiterst kwalitatieve materialen en de meest zorgvuldige productieprocessen
om een hoge klantentevredenheid en een lange levensduur te garanderen. Deze
garantie geldt niet voor een foutief gebruik, beschadigingen van om het even
welke aard en technische veranderingen aan het toestel. Slecht onderhouden
toestellen zullen niet worden vervangen. De garantie zal enkel worden
toegekend, als de volledige unit, samen met het aankoopbewijs of de factuur
wordt teruggestuurd. Stuur in geval van garantie het toestel samen met een
kopie van het garantiecertificaat en het aankoopbewijs aan uw handelaar retour.
In geval van gerechtvaardigde garantieaanspraak behouden we ons het recht
voor het toestel te herstellen of te vervangen. De garantie dekt geen
schadegevallen die voortvloeien uit onjuist gebruik, slecht onderhoud of door
het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Slijtage aan verslijtbare
onderdelen (bijv. rotor) zijn niet gedekt door onze garantie.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model Max. debiet Min. debiet H max P
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
♦ Controleer of het voltage wat op het label van de pomp staat overeenkomt
met het voltage van uw lichtnet aansluiting (zie label op pomp)voordat de
pomp wordt aangesloten.
♦ Alleen aansluiten als de stroomvoorziening is beveiligd met een
ardlekschakelaar (RCD) van max.30mA.(Bij types T0G met min. 10m
elektriciteitssnoer (H05RN-F) voor gebruik buitenshuis).
♦ De pompen mogen alleen op een geaarde stopcontact worden aangesloten.
♦ Voordat u met uw handen in het water gaat dient u alle elektrische
apparatuur uit te schakelen en de stekkers uit de stopcontacten te halen.
♦ Het elektriciteitssnoer kunt u niet vervangen of repareren. Als het snoer
kapot is kunt u niet langer gebruik maken van het apparaat.
♦ Pompen met symbool op verpakking of label zijn uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
♦ Attentie! Dit apparaat mag niet worden gebruikt in zwembaden of in de
badkamer/ligbad.
♦ Deze pompen mogen worden ingezet voor vloeistoffen met een temperatuur
van max. 35°C.
♦ De pompen Typ T0 met een 2-polig elektriciteitssnoer zijn aquarium pompen,
maar deze zijn er ook geschikt voor kamer fonteinen en mogen uitsluitend
binnenshuis (dus in kamers en binnenruimtes) worden ingezet.
♦ De pompen Typ T0G met een 3-polig elektriciteitssnoer van 1,5 m of 3 m zijn
aquarium pompen, maar deze zijn er ook geschikt voor kamer fonteinen en
mogen uitsluitend binnenshuis (dus in kamers en binnenruimtes) worden
ingezet.
♦ Alleen pompen Typ T0G met een 3-polig elektriciteitssnoer Typ H05RN-F van
10 m zijn geschikt voor gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die
hiermee samenhangen. mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging Kinderen
en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, die niet onder toezicht staan.
De van dit apparaat kan niet worden vervangen. Bij een voedingskabel
beschadiging ervan moet het apparaat worden afgedankt.
INSTALLATIE
Breng de zuignappen aan op de filter (fig. 1). Kies een plaats waar een goede
circulatie gewaarborgd is. Verwijder zorgvuldig alle algen e.d. van het oppervlak
en druk de filter tegen de wand.
REGELING
Druk het schuif tegen +- en ++ tot de gewenste doorstroming is bereikt. (zie
I
MANUTENZIONE
Si raccomanda di pulire regolarmente il filtro, il rotore e la camera della pompa
(fig.2) eliminando sporcizia e depositi calcarei.
Il motore è completamente sigillato ed autoprotetto contro surriscaldamento e
non richiede particolari cure. In caso di mancato funzionamento controllare per
prima cosa il collegamento ed i dispositivi di sicurezza dell’impianto elettrico,
se tutto risulta a posto la pompa necessita di essere pulita.
PULIZIA
Prima di qualunque operazione, staccare l’alimentazione elettrica di tutti gli
apparecchi immersi. Smontare il frontalino della pompa, aprirla e togliere il
rotore dalla sua sede(fig.2); lavare il tutto accuratamente con un spazzolino non
metallico. Gli eventuali depositi calcarei possono essere rimossi lasciando
l’apparecchio immerso in aceto o succo di limone per alcune ore.
GARANZIA
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 36 mesi dalla
data di acquisto. L’uniè stata prodotta secondo le norme di sicurezza IEC
EN335-2-41, EN335-2-55 con processi produttivi particolarmente accurati e con
l’utilizzo di materiali di alta quali per garantire la massima affidabilità nel
tempo ed elevate prestazioni. La garanzia non copre usi impropri, manomissioni
o modifiche tecniche di qualunque tipo o i prodotti con evidenti segni di
mancata manutenzione o sporchi. La garanzia sarà riconosciuta solo se l’uni
sarà restituita nella sua integrità, con lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto.
Nel caso si presenti la necessità di ricorrere alla garanzia, il prodotto dovrà
essere restituito assieme al presente certificato e alla prova di acquisto, al
negoziante.
I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia saranno riparati o sostituiti a
nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni da uso
improprio, mancata manutenzione o dalla non osservanza delle norme di
sicurezza. Le parti soggette ad usura (es. il rotore) non sono oggetto della
presente garanzia.
DATI TECNICI
Modello Portata max Portata Min H max W
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
NORME DI SICUREZZA
♦ Verificare che la tensione riportata sull’etichetta corrisponda a quella di rete.
♦ Pompa deve essere alimentata attraverso un dispositivo di corrente residua
(RCD) con una corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA (per le
pompe tipo T0G con il cavo di alimentazione di 10 m (H05RN-F) per uso
esterno.
♦ Le pompe fornite con cavo e spina di messa a terra devono essere collegate
esclusivamente ad una presa collegata alla terra.
♦ Apparecchi contrassegnati con il marchio sono per esclusivo uso
interno.
♦ Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli apparecchi elettrici.
♦ Il cavo di questo apparecchio non può essere sostituito.
In caso di danneggiamento l’apparecchio deve essere rottamato.
♦ Attenzione: non è consentito l’uso di questo apparecchio in piscine o vasche
da bagno.
♦ Questo apparecchio è destinato all’uso in liquidi aventi la temperatura
massima di 35°C.
♦ Le pompe tipo T0 modello 105, 107, 109 munite di cavo bipolare sono pompe
per acquari e per le fontanelle da tavolo e sono per esclusivo uso interno.
♦ Le pompe tipo T0G modello 105G, 107G, 109G munite di cavo tripolare da 1,5
oppure da 3 m sono pompe per acquari e per le fontanelle da tavolo e sono
per esclusivo uso interno.
♦ Le pompe tipo T0G modello 105G, 107G, 109G tripolari, quando sono munite
di cavo in gomma di 10 m (Tipo H05RN-F) sono pompe per fontane e sono per
uso esterno.
IMPORTANTE!
Il presente apparecchio pessere utilizzato anche da bambini di almeno 8 di
età così come da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o
che non siano dotate di necessaria esperienza/conoscenza, qualora siano state
istruite con competenza sul corretto utilizzo dellapparecchio e sui rischi
derivanti da uso improprio. I non devono tuttavia giocare con bambini
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite dai senza sorveglianza.bambini
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In
caso di danneggiamento l’apparecchio dovrà essere rottamato.
INSTALLAZIONE
Montare le ventose sul filtro (fig. 1) Scegliere una posizione che garantisca una
buona circolazione dell’acqua.
Pulire accuratamente la superficie da alghe ecc. e premere il filtro contro la
parete.
REGOLAZIONE
Per regolare la portata della pompa, agire sul regolatore (fig.1) verso + o
secondo le necessità.
necessita un manteniemiento especial. En caso de que no funcione controlar en
primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación
eléctrica,si el resultado es correcto la bomba necesita una limpieza.
LIMPIEZA
Antes de culquier oporación, desenchufar todos los aparatos elèctricos
sumergidos. Desmontar el cuerpo motor abrirlo y sacar el rotor de su sitio
(fig.2) lavar todo con un cepillo no metállico. Los posibles depósitos calcáreos
se pueden eliminar demando el aparato sumergido en vinagre o zumo de limón
durante algunas horas.
GARANTIA
Con este producto le ofrecemos una garantía de 36 meses a partir de la fecha de
compra de materiales y defectos de fabricación. Esta unidad p1-ha sido fabricado de
acuerdo a la norma IEC EN 60 335-2-41, EN 60 335-2-55 normas de seguridad,
utilizando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricacn para
asegurar una mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier
mal manejo, daño o modificación cnica en la unidad. No hay sustitución se
dará a las unidades que no han recibido el mantenimiento adecuado. La garantía
será válida sólo si la unidad se devuelva en su totalidad y, junto con el recibo de
la prueba o la compra. En caso de devolución por garantía debe estar bien
acompañado de dicho certificado de garantía y el recibo de compra a su
proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar la unidad. La
garantía no cubre los casos de daños y perjuicios que
puede resultar de mal uso, alteración, negligencia o por no observar las
instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre las piezas sometidas a
desgaste natural y desgaste (es decir, los rotores).
DATOS TÉCNICOS
Modelo Caudal máx. Caudal mín. H max P
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
NORMAS DE SEGURIDAD
♦ Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
♦ Las bombas deben tener un interruptor diferencial (cortacircuitos) con
corriente de intervención ya no superior de 30 mA (Para los tipos T0G con
cable de 10 metros de longitud y H05RN-F para ambientes exteriores).
♦ Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos
eléctricos.
♦ Las bombas equipadas con cable y enchufe con toma de tierra, enchufarla a
una linea con toma de tierra.
♦ Los aparatos con el símbolo son par uso interior.
♦ El cable de este aparato no debe ser sustituido. Si esto es dañado, el aparato
debe ser echado.
♦ Atención no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
♦ Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max. de 35°C.
♦ Las bombas Tipo T0/Modelos 105, 107, 109 con cable bipolar son bombas
para el acuario y también se pueden utilizar en las fuentes de mesa sólo en
ambientes interiores.
♦ Las bombas Tipo T0G/Modelos 105G, 107G, 109G con cable tripolar desde 1,5
hasta 3 metros de longitud son bombas para el acuario y también se pueden
utilizar en las fuentes de mesa sólo en ambientes interiores.
♦ Las bombas Tipo T0G/Modelos 105G, 107G, 109G con cable tripolar
H05RN-F y de 10 metros de longitud son bombas para las fuentes en
ambientes exteriores.
AVISO MUY IMPORTANTE!
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se
instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los
peligros que se pueden producir. Los niños no deben jugar con el equi-
po. Los no deben limpiar ni mantener el equipo sin supervisión.niños
El de este equipo no se puede reparar ni camcable de alimentación -
biar. Por lo tanto, si se daña, habrá que desechar el equipo.
INSTALACIÓN
Montar las ventosas en el ltro (fig. 1) Escoger un lugar que garantice
una buena circulación del agua. Limpiar bien la superficie de algas etc.
y presionar el filtro contra la pared.
REGULACIÓN
Para regular el caudal de la bomba, mover el regulador de caudal (fig.1) hacia el +
o – sus necesidades.
MANUTENCIÓN
Se recomienda limpiar assiduamente el filtro, el rotor y la cámara de la bomba
(fig.2) eliminando la suciedad y los depósito calcáreos. El motor esta
completamente sellado y autoprotegito contrae l recálientamento y no
E
Verwijdering:
(in overeenstemming met RL2002/96/EG)
Het toestel mag niet bij het gewone huisvuil worden gevoegd, maar moet
professioneel afgevoerd worden.
*Belangrijk voor Duitsland: Afvoeren van het toestel bij uw dichtstbij-
zijnde inzamelpunt.
Smaltimento:
(conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare
sempre gli appositi contenitori di raccolta.
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contenedor normal de basura,
sino a un contenedor especialmente diseñado para ello.
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES HÄNDLERS
STAMP AND SIGNATURE OF SELLER
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE HANDELAAR
SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
VERKAUFSDATUM
DATE OF SALE
DATE DE VENTE
DATUM VAN DE VERKOOP
FECHA DE VENTA
DATA DI VENDITA
MAINTENANCE
Regular cleaning of the filter, the rotor and the pump chamber (fig.2) is
recommend to remove any debris an lime-scale which could block the unit. The
motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no
particular care. If the pump fails to work, check first the electrical supply,
connections, circuit breaker etc. If these are correct, the pump needs to be
cleaned.
CLEANING
Prior to any work on the unit, disconnect all electrical equipment from the mains.
Remove the cover from the motor housing and open it. Pull off the rotor from its
location (fig.2). Carefully rinse all components under running water with a non-
metallic brush. If necessary remove lime-scale by leaving the components
immersed in vinegar or lemon juice for few hours.
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 36 months from the date of
purchase on ma terials and manufacturing faults. This unit has been
manufactured according to the IEC EN 60 335-2-41, EN 60 335-2-55 Safety
Standards, using high quality materials and the most accurate manufacturing
processes to grant the highest satisfaction and long lasting. This guarantee does
not cover any mishandling, damage or technical modification to the unit. No
replacement will be given for units that have not been properly maintained. The
guarantee will be honoured only if the unit is returned in its whole and together
with the receipt of proof or purchase. In case of returning under guarantee
please return it accompanied by this certificate of guarantee and the proof of
purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the unit.
The guarantee does not cover cases of damages that
may result from misuse, tampering and negligence or from not observing of the
Safety Warnings. This guarantee does not cover parts subjected to natural
wearing and tear (i.e. rotors).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Max Flow Min Flow H max P
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
SEFETY INSTRUCTIONS
♦ Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the
voltage of the mains supply.
♦ The pump must be connected only to power supplies with residual current
circuit breaker (RCCD) with sensitivity of max 30 mA (for the pumps typ T0G
with the 10m cable (H05RN-F) for the outdoor use.
♦
Units supplied whith an earthed plug must be connected to an earthed socket only.
♦ Unit marked with on the label are for indoor use only.
♦ Always disconnect all eletctrical appliances from the mains before placing
your hands in the water.
♦ The line cord cannot be replaced or repaired. Should the cord become
damaged the appliance must be discarded.
♦ This unit must not be used in swimming pools or bathrooms.
♦ This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
♦ Keep these instructions for further reference.
♦ The pumps typ T0 model 105, 107, 109 with 2-core cable and 2 pins plugs are
aquarium pumps and also suitable to be used for the table fountains for the
indoor use only.
♦ The pumps Typ T0G model 105G, 107G, 109G with 1,5m or 3m 3-core cords are
aquarium pumps and also suitable to be used for the table fountains for the
indoor use only.
♦ The pumps typ T0G model 105G, 107G, 109G 3-core, when equipped with 10m
cord H05RN-F are pumps for fountains for outdoor use.
VERY IMPORTANT NOTICE !
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to
use the unit safely and are able to understand the potential hazards.
Do not allow to play with the unit. Do not allow children children to
clean or maintain the unit without close supervision.
The power supply cable of this unit cannot be replaced. If damaged,
the unit must be disposed of.
FOR UK ONLY
The leads of this unit must be connected as follows: Blue or Black to Neutral or
Black-coloured terminal; Brown to Live or Red-coloured terminal. Earthed units
have a Green or Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth
terminal on the plug.
INSTALLATION
Mount the suckers on the filter (fig. 1). Choose an appropriate position
for good water circulation.
Clean the surface from algae etc. and firmly press the filter against it.
The water outlet can be extended if desired by adding a length of pipe.
ADJUSTING THE FLOW
Move the control valve toward + or (fig.1) as necessary.
GB
ENTRETIEN
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre, la turbine et la chambre
à eau (fig.2) avec soin d’éliminer tous les dépôts.
Le moteur est entièrement encapsulé et protégé contre les surchauffes, il n’a
pas besoin d’entretien. Si lunité ne fonctionne pas, vérifier avant tout le
branchement électrique, le disjoncteur etc., si tout est parfait l’appareil devrait
simplement être à nettoyer!
NETTOYAGE
Avant de mettre vos mains dans l’eau, branchez tous les appareils électriques
immergés. visser couvercle du moteur, ouvrezle, enlevez la turbine de son
emplacement (fig.2). Rincer le tout sous l’eau claire à l’aide d’une brosse non
métallique. Les dépôts calcaires qui résistent peuvent être enlevés en laissant
l’unité immere dans du vinaigre ou du jus de citron pendant quelques heures.
GARANTIE
Le matériau et l’assemblage de ce produit sont garantis pendant 36 mois à partir
de la date d’achat. Le groupe a é réali conformément aux consignes de
sécurité CEI EN335-2-41, EN335-2-55, selon des processus de production
performants et en utilisant des matériaux de haute qualité, ce qui garantit des
performances optimales et une longue durée de vie de l’appareil. La garantie ne
couvre pas les défauts dus à toute utilisation impropre, altération ou
modification technique, ni les produits sales ou pas soumis aux produres
dentretien pvues. La garantie ne sera prise en compte qu’en retournant
l’appareil dans son intégrité, sur présentation du ticket de caisse ou de la facture
d’achat. Pour recourir à la garantie, retourner le produit au détaillant, muni de ce
certificat et de la preuve d’achat.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les produits retournés
sous garantie. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation
impropre, négligence ou non respect des consignes de sécuri. Les pièces
soumises à l’usure (la turbine, par exemple) me sont pas couvertes par cette
garantie.
DONNEES TECHNIQUES
Modèle Débit max. Débit min. H max P
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
PCAUTIONS DEMPLOI
Vérifier que la tension de votre ligne corresponde au voltage indiq sur
l’étiquette.
Dutiliser seulement avec un disjoncteur différentiel avec une courant
électrique de 0.03 Ampère (pour les pompes type T0G avec le câble de 10
tres (H05RN-F) utilisée a l’extérieur).
Les pompes avec câble muni de mise terre doivent être branchées à une prise
reliée à la terre.
Si l’unité est munie du symbole celle-ci doit être utilisée uniquement à
l’intérieur.
Débrancher toutes les installations électriques avant de mettre vos mains
dans l’eau.
Le câble de cet appareil ne peut pas être paré ou remplacé. En cas de
dommage il faut remplacer l’unité complète.
Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de bain.
Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de 35°C maxi.
Les pompes type T0/model 105, 107, 109 équipées d’un ble bipolaire sont
des pompes d’aquarium ou pour les fontaines de table et doivent être
utilisées uniquement a l’intérieur.
Les pompes type T0G/model 105G, 107G, 109G équipées d’un câble tripolaire
de 1,5 o 3 tres sont des pompes d’aquarium ou pour les fontaines de table
et doivent être utilisées uniquement a l’intérieur.
Les pompes type T0G/model 105G, 107G, 109G équipées d’un câble tripolaire
(H05RN-F) de 10 mètres sont de pompes d’aquarium ou pour le fontaines et
doivent être utilisées uniquement a l’extérieur.
IMPORTANT !
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que
par des personnes souffrant d’un handicap mental ou plus générale-
ment par des personnes manquant dexpérience : dans ces situations
cependant un adulte averti devra être présent, qui renseignera le
mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas enfants
laisser un sans surveillance pour le nettoyage ou l’entretien.enfant
Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé.
Au cas où il serait endommagé, l’appareil doit être éliminé.
INSTALLATION
Fixer les ventouses sur le ltre (fig. 1). Choisir un endroit qui garan-
tisse la circulation de l’eau, enlever les algues etc. et presser le ltre
y contre.
Si necessaire on peut ajouter un touyau à la sortie de l’eau.
GULATION DU DÉBIT
Réglez le robinet en direction + ou – pour adapter le débit (Fig.1).
F
PFLEGE
Waschen Sie in regelmäßigen Abständen den Filter,den Rotor und das
Pumpengehäuse (s. Abb. 2) um Verunreinigungen und Kalkablagerungen zu
vermeiden. Der Motor ist vollständig versiegelt und durch einen Selbstschutz
gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei. Bei Srungen
zuchst die Stromzufuhr, Anschsse und Schutzschalter der Elektrischen Anlage
kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist, muß die Pumpe gereinigt werden.
REINIGUNG
Trennen Sie zunächst sämtliche Unterwassergeräte von der Stromquelle bevor Sie
irgendeine Arbeit in Angriff nehmen. Nehmen Sie den Deckel aus dem
Motorgehäuse, öffnen Sie ihn und ziehen Sie den Rotor aus seiner Halterung (s.
Abb.2); dann waschen Sie alle Teile sorgfältig mit einer nicht-metallischen rste.
Falls erforderlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die
Filterteile für einige Stunden in Essig oder Zitronensaft legen.
GARANTIE
r dieses Produkt gewähren wir ab dem Kaufdatum eine 36 monatige Garantie
auf Material und werkseitige Montage. Das Gerät wurden nach den EIN EN
60335-2-41, EN 60335-2-55 Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfältigen
Arbeitsmethoden und unter Verwendung von Materialien höchster Qualität
hergestellt. Damit ist eine dauerhaft hohe Zuverlässigkeit und Leistungsstärke
garantiert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf unsachgemäße Handhabung,
Bescdigung aller Art und technische Venderungen. Insbesondere für
verschmutze Geräte wird kein Ersatz geleistet. Die Garantie wird gewährt, wenn
das Gerät in alle n Tei le n vollstän di g und zus am me n mi t de r
Empfangsbestätigung oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken
Sie das Gerät zusammen mit dieser Urkunde und dem Rechnungsbeleg an Ihren
Händler zurück. Bei gerechtfertigtem Garantieanspruch behalten wir uns vor, das
Gerät zu reparieren oder zu ersetzen. Ansprüche und Folgenschäden, die aus
unsachgemäßem Gebrauch, mangelnder Pf lege oder Missachtung der
Sicherheitsvorschriften entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
Verschleschäden an Verschleißteilen (z.B. Rotor) fallen nicht unter unseren
Garantieschutz.
TECHNISCHEN DATEN
Modell Max Forderm. Min Forderm. H max W
EDEN 105 300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN 107 400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN 109 500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
♦ Prüfen Sie vor Anschluss des Gerätes, ob die Betriebspannung (siehe Aufdruck)
mit der Netzspannung.
♦ Pumpe muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (Für Typen
T0G mit min. 10m Netzanschlussleitung (H05RN-F) für den Außenbereich)
♦ Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser
befindlichen Geräte von Netz zu trennen.
♦ Die Pumpen dürfen nur an einer Steckdose mit Schutzleiterkontakt
angeschlossen werden.
♦ Geräte mit dem aufgedruckten Symbol sind ausschließlich r den
Gebrauch in Zimmern und Innenräumen.
♦ Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
♦ Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet.
Die Pumpe darf nur r Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C
verwendet werden.
♦ Die Pumpe n Typ T0 / Modell 105, 107, 109 mit ei ner 2-polig
Netzanschlussleitung sind Aquarium Pumpen und sind auch für
Tischspringbrunnen ausschließlich in Zimmern und Innenräumen geeignet.
♦
Die Pumpen Typ T0G / Model l 105G, 107G, 109G mit einer 3-polig
Netzanschlussleitung von 1,5 bzw. 3 Meter sind Aquarium Pumpen und sind auch
für Tischspringbrunnen ausschließlich in Zimmern und Innenräumen geeignet.
♦ Die Pumpen Typ T0G / Modell 105G, 107G, 109G 3-polig, wenn sie mit einer
10m langen Netzanschlussleitung des Typs H05RN-F sind Pumpenr
Springbrunnen für den Außenbereich.
ACHTUNG !
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtige oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Kinder
Benutzer-Wartung Kindern dürfen nicht von ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Die dieses Gerätes kann nicht ersetz werden. Netzanschlussleitung
Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
EINBAU
Bringen Sie die Saugnäpfe am Filter an (s. Abb. 1) Wählen Sie einen Platz
mit guter Wasserumspülung. Reinigen Sie die Aquarienwand sorgfältig
von Algen etc. und drücken Sie den Filter gegen die Wand.
REGULIERUNG
Rücken Sie den Kontrollheben gegen + und - (s. Abb. 1) um die entsprechende
Pumpenleistung einzustellen.
D
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to normal household waste.
It must be disposed of properly.
Gestion des d
é
ch
e
ts:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles
domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour
ce type de produits.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigegt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
ERSATZTEILE
SPARES
RECHANGES
ONDERDELEN
RECAMBIOS
RICAMBI
50Hz 60Hz
105-105
g
9901-01 9901-02
107-107
g
9901-03 9901-04
109-109
g
9911-11 9911-12
FIG. 1
FIG. 2


Specyfikacje produktu

Marka: Eden
Kategoria: Pompa wodna
Model: 109

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Eden 109, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Pompa wodna Eden

Eden

Eden 109 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 155 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 140 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 135 Instrukcja

5 Października 2024
Eden

Eden 114 Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Pompa wodna

Najnowsze instrukcje dla Pompa wodna

Dimplex

Dimplex WI 22 TE Instrukcja

11 Października 2024
DAB

DAB FEKA Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell BG-DP 3730 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell Royal HW 811 Instrukcja

9 Października 2024
Hayward

Hayward S240SLETL Instrukcja

9 Października 2024
Anova

Anova BE1450ASC Instrukcja

8 Października 2024
Anova

Anova BA2C10 Instrukcja

8 Października 2024
Einhell

Einhell RG-GP 1139 Instrukcja

8 Października 2024