Instrukcja obsługi Crivit IAN 285900

Crivit Ulga IAN 285900

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crivit IAN 285900 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
het veilige gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet indien u eventu-
ele beschadigingen constateert.
Tijdens gebruik niet van een korte afstand
in de LED kijken.
De LED niet met een optisch instrument
(bijv. vergrootglas) bekijken.
Het vervangen van het LED-verlichtings-
middel is niet mogelijk.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
LEVENS-
GEVAAR! Houd batterijen uit de buurt
van kinderen. Laat batterijen niet rondslin-
geren. Hier bestaat het gevaardat deze
door kinderen of huisdieren worden inge-
slikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts.
Technische gegevens
Typeaanduiding: 4233
Nominaal vermogen: 0,3 W
Beschermingsklasse: IP44 (conform DIN EN 60529)
Batterij: 2 x CR2032, 3 V
Kleurcoördinaten: x < 0,270
Omvang van de levering
2 LED-lampen
4 batterijen CR2032 (reeds geplaatst)
1 montage- en gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL
LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Kinderen onderschatten vaak de-
gevaren. Houd kinderen steeds uit
de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
evenals door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan
of geïnstrueerd werden met betrekking tot
LED-verlichtingsset
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit apparaat. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik
van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrij-
ving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Geef alle documenten mee wanneer het product eventueel in
handen van derden overgaat.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor universeel gebruik bijvoorbeeld
op vrijetijds-, camping-, outdoorgebied en op de fiets. De nati-
onale voorschriften voor het gebruik in het wegverkeer dienen
in acht te worden genomen. Het product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doel-
einden worden gebruikt. Het product is niet geschikt voor de
verlichting van kamers in privé-huishoudens (kleurcoördinaten
x < 0,270).
Beschrijving van de onderdelen
1 AAN- / UIT-knop
2 Batterijvak
3 Silicone lus
4 Isolatiestrip (batterij)
5 Houder (silicone lus)
6 LED-behuizing
7 Batterij
8 Batterijvakdeksel
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen!
L
evensgevaar en kans op ongevallen bij kleute
rs
en kinderen!
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in
acht nemen!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
Grüner Punkt - recycling van verpakkingen.
Symbool ter herkenning van elektrische en
elektronische apparaten.
Milieuschade door onjuiste verwijdering van
de batterijen / accu's!
Producten en verpakkingen moeten milieubewust
worden afgevoerd.
21
PAP
Recyclingcode voor de afvoer van karton.
Inclusief batterijen
Product voldoet aan de productspecifiek
geldende Europese richtlijnen
IAN 285900
KLB-N° d‘art. : 14134
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence de l’ar-
ticle (par ex. IAN 12345) à
titre de preuves d’achat pour
toute demande.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables,
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre
commune en ce qui concerne le traitement ou recyclage du
produit usagé.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les
centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des taux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de
recyclage de la commune.
Service après-vente
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
ALLEMAGNE
Tel : +49 2 51 132 37 57
E-mail : fr@klb-service.eu
www.klb-service.eu
Fixation de l‘éclairage
Fixez l‘éclairage comme représenté dans la fig. A.
Allumer et éteindre l‘éclairage
Pour changer de mode d‘éclairage, appuyez sur l‘inter-
rupteur MARCHE / ARRÊT 1 comme indiqué dans le
tableau suivant.
1 x Un / Feux de stationnement
2 x Clignotant
3 x Clignotant à intervalles
4 x OFF
Remplacement des piles
Changer les piles 7 comme illustré dans la fig. B.
1. Tirez la boucle en silicone sous le support 5.
2. Tirez le boîtier LED 6 vers l‘avant.
3. Enlevez le couvercle noir du compartiment des piles 8
et changez les deux piles. Faites attention à ce que la
polarité soit correcte conformément à la fig. B. Remontez
toutes les pièces ensemble dans l‘ordre inverse.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent agressifs ou récurants
afin de ne pas endommager le matériau.
Utiliser un chiffon sec et anti effilochant pour le nettoyage
et l’entretien.
Veuillez retirer les piles du produit en cas
de non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez
à respecter la polarité ! Celle-ci est décrite
sur le couvercle du compartiment à piles
Autrement les piles peuvent exploser.
Ne pas soumettre les piles à une charge
mécanique.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. Si vous entrez en contact
avec l‘acide des piles, rincez immédiate-
ment et abondamment à l‘eau claire les
parties touchées et consultez un médecin
le plus rapidement possible.
Évitez d’exposer les piles à des conditions
et températures extrêmes susceptibles de
les endommager, par ex. des radiateurs.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles
et de l’appareil avant l’insertion.
Mise en service
Indication : Avant la première utilisation, retirez la bande
isolante 4 placée entre les piles 7 et le compartiment à
piles 2. Vérifiez que le couvercle du compartiment à piles
est bien fermé et, le cas échéant, appuyez pour le fermer.
animaux domestiques risqueraient de les
avaler. En cas d´ingestion, consultez im-
médiatement un médecin.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais les piles à usage
unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne
les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque
d‘incendie ou un éclatement pourraient en
résulter. Ne jetez jamais des piles au feu
ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Retirez immédiatement les piles usagées
du produit. Sinon, il existe un risque élevé
d‘écoulement.
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps. Ne mélangez pas différents types
de piles, ou des piles usagées avec des
piles neuves.
Contrôlez régulièrement les piles afin de
détecter d‘éventuelles fuites.
Les piles qui s‘écoulent ou les piles endom-
magées peuvent entraîner des brûlures
graves de la peau par l’acide. Il faut donc
absolument porter des gants de protection
adaptés !
psychiques ou sensorielles limitées ou
manquant d‘expérience ou de connais-
sance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques
découlant de son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance domestique
de l’appareil ne doivent pas être effectués
par un enfant sans surveillance.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez
des endommagements quelconques.
Lorsque la LED est allumée, évitez de la
regarder d‘ une trop courte distance.
Ne pas regarder la LED à l‘aide d‘un ins-
trument optique (par exemple une loupe).
Il est impossible de changer la LED.
Consignes decuri
sur les piles
DANGER DE
MORT ! Les piles ne doivent pas être ma-
nipulées par des enfants. Ne laissez pas
traîner les piles. Les enfants ou les
Caractéristiques techniques
Type : 4233
Puissance nominale : 0,3 W
Type de protection : IP44 (selon DIN EN 60529)
Piles : 2 x CR2032, 3 V
Coordonnées
chromatiques : x < 0,270
Contenu de la livraison
2 Éclairages à LED
4 Piles, CR2032 (déjà insérées)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Instructions générales
de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INS-
TRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
Les enfants sousestiment souvent
les dangers. Tenez toujours les
enfants éloignés du matériel d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes avec des capacités physiques,
Set d’éclairage à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap-
pareil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil.
Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘uti-
lisation et le traitement des déchets. Avant l’utilisation de l’ap-
pareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et
consignes de sécurité. N‘utilisez ce produit que conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Remet-
tez ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté pour un usage universel, par exemple
dans des domaines tels que les loisirs, le camping, le plein air
ou sur un vélo. Les directives nationales en matière d‘utilisation
lors de circulation routière doivent être respectées. Ce produit
n‘est pas destiné à un usage commercial et doit être uniquement
utilisé dans les domaines d‘application recommandés. Ce pro-
duit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce (coordonnées
chromatiques x < 0,270).
Descriptif des pièces
1 Bouton ON / OFF
2 Compartiment à piles
3 Dragonne en silicone
4 Bande isolante (pile)
5 Support (dragonne en
silicone)
6 Boîtier à LED
7 Pile
8 Couvercle du
compartiment à piles
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
Danger de mort et risque de blessure pour les
enfants et les enfants en bas âge!
Respecter les avertissements et consignes de
sécurité !
Attention ! Risque d'explosion!
Point vert - Recyclage des emballages.
Symbole d'identification des appareils électriques
et électroniques.
Pollution de l’environnement par la mise au re-
but incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les produits et les emballages doivent être mis
au rebut dans le respect de l'environnement.
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au rebut
du carton.
Piles fournies
Le produit répond aux directives européennes
appliquées spécifiquement pour ce type de
produit
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Item No. 14134
Please have your receipt and
the article number (e.g.
IAN 12345) ready as your
proof of purchase when en-
quiring about your product.
3. Remove the black battery cover 8 and replace the two
batteries. Ensure correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abrasives to prevent
damaging the material.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration for
more details on how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling
facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your municipal collection site.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radiators.as
they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip 4 between the battery 7
and the battery compartment 2 before use. Verify the battery
cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on / off
Push the ON / OFF switch 1 per the chart below to
switch the lighting mode:
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries 7 as shown in Fig. B.
1. Pull the silicone loop under the bracket 5.
2. Pull the LED housing 6 forward and out.
Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Immediately remove drained batteries
from the product. Otherwise there is an
increased risk of leaking.
Always replace all the batteries at the
same time. Check regularly that the
batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may result
in burns upon contact with the skin; always
wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended periods
of non-use.
When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is indi-
cated inside the battery cover. Batteries
may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. In the event of contact
with battery acid, thoroughly flush the
affected area with clean water and seek
immediate medical attention.
and understand the associated risks. Chil-
dren should not be al
lowed to play with the
device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
Do not use the device if you detect any
damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical
instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Safety instructions
for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended for
children. Do not leave batteries lying ar
ound.
They may otherwise be swallowed by chil-
dren or pets. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. The
battery may overheat, ignite or explode.
Technical Data
Model designation: 4233
Rated power: 0.3 W
Protection type: IP44 (per DIN EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Colour coordinates: x < 0.270
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
Children underestimate the dange
rs.
Always keep children awa y from
the packaging material. This product is not
a toy.
This appliance may be used by children
age 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or
knowledge, so long as they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new
appliance. You have selected a high quality produ
ct.
The operating instructions are to be considered as
part of this appliance. They contain important information
about
safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all the safety information and instructions
for use. Use the product only as described and for the indi-
cated purpose. If you pass the appliance on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation,
camping and outdoor. Observe national regulations for road
traffic use. This product is not suitable for commercial purposes
and may only be used for the recommended application. This
product is not suitable as residential room lighting (Colour
coordinates x < 0.270).
Parts description
1 ON / OFF button
2 Battery compartment
3 Silicone loop
4 Insulating strip (battery)
5 Holder (silicone loop)
6 LED housing
7 Battery
8 Battery cover
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
Observe the warnings and safety notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
Symbol identifying electrical and electronic
devices.
Environmental damage due to incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Products and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Batteries included
Product meets the applicable European
product-specific directives
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster,
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art Nr. 14134
Bitte halten Sie für alle
Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Beleuchtung ein- / ausschalten
Zum Wechseln des Leuchtmodus dcken Sie die EIN- /
AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle dargestellt:
1 x EIN / Standlicht
2 x Blinklicht
3 x Intervall-Blinklicht
4 x AUS
Batterien wechseln
W
echseln Sie die Batterien
7
aus, wie in Abb. B dargestellt.
1. Ziehen Sie die Silikonschlaufe unter die Halterung 5.
2. Ziehen Sie das LED-Gehäuse 6 nach vorne heraus.
3. Entnehmen Sie den schwarzen Batteriefachdeckel 8
und wechseln Sie beide Batterien aus. Achten Sie auf
die korrekte Polarität gemäß Abb. B. Setzen Sie alle
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefachdeckel
angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolier-
streifen 4 zwischen den Batterien 7 und dem Batteriefach
2. Prüfen Sie, ob der Batteriefachdeckel vollständig ge-
schlossen ist und dcken Sie ihn ggf. zu.
Beleuchtung befestigen
Befestigen Sie die Beleuchtung wie in Abb. A dargestellt.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Über-
hitzung, Brand gefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleich-
zeitig aus. Verwenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen; tragen Sie deshalb
in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgend welche Beschädigungen feststellen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in
die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrum
ent
(z.B. Lupe) betrachten.
Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist nicht
möglich.
Sicherheitshin
weise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Technische Daten
Typenbezeichnung: 4233
Nennleistung: 0,3 W
Schutzart: IP44 (nach DIN EN 60529)
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
Farbkoordinate: x < 0,270
Lieferumfang
2 LED-Beleuchtungen
4 Batterien, CR2032 (bereits eingelegt)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Wichtige
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
LED-Beleuchtungsset
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweiser
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für
d
ie angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlag
en
bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur universellen Benutzung beispielsweise im
Bereich Freizeit, Camping und Outdoor geeignet. Die nationalen
Vorschriften für die Benutzung im Straßenverkehr sind zu beach-
ten. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen und nur für den empfohlenen Einsatz zu verwenden.
Zur Raumbeleuchtung im Haushalt ist das Produkt nicht geeignet
(Farbkoordinate x < 0,270).
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Batteriefach
3 Silikonschlaufe
4 Isolierstreifen (Batterie)
5 Halterung
(Silikonschlaufe)
6 LED-Gehäuse
7 Batterie
8 Batteriefachdeckel
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
Elektronikgeräten.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe.
Batterien inklusive
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
PULL
A
2
1
3
6
5
4
35
2 x CR2032
2.
1.
3.
B
7
8
6
5
6
IAN 285900
LED-BELEUCHTUNGSSET /
LED LIGHT SET /
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Artikel 14134
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CONJUNTO DE
ILUMINAÇÃO DE LEDS
Instruções de utilização e de segurança
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnost pokyny
SET DE ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão
ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara Municipal.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE.
Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais espeficos
destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem
conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são
os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.
Assistência Técnica
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
ALEMANHA
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art Nr. 14134
Para qualquer questão,
guarde o talão de compra e
o número de artigo (por ex.º
IAN 12345) como compro-
vativo da mesma.
Ligar / Desligar iluminação
Para alternar o modo de luminosidade prima o boo de
LIGAR / DESLIGAR 1 como indicado na tabela seguinte:
1 x LIGAR / Luz de presença
2 x Luz intermitente
3 x Luz intermitente de intervalo
4 x DESLIGADO
Substituir as pilhas
Troque as pilhas 7 como na figura B.
1. Puxe as alças de silicone sob o suporte 5.
2. Puxe a carcaça LED 6 para frente.
3. Remova a tampa preta do compartimento de pilhas 8
e troque ambas as pilhas. Respeite a polaridade correta
de acordo com a fig. B. Volte a montar todas as peças
na ordem inversa.
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasi-
vos para não danificar o material.
Para limpar e conservar, utilize um pano seco e sem fios.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
parte interior da tampa do compartimento
das pilhas. Caso contrio, as pilhas po-
derão explodir.
Não exponha as pilhas a uma carga me-
cânica demasiado elevada.
Evite o contacto com a pele, olhos e mu-
cosas. Em caso de contacto com o ácido
das pilhas, lave imediatamente a zona
afetada com água limpa abundante e
consulte um médico logo que possível.
Evite condições e temperaturas extremas
que possam ter efeito sobre as pilhas, por
ex. em elementos térmicos.
Se necessário, limpe os contactos das pil-
has e do aparelho antes da sua colocação.
Colocação em funcionamento
Aviso: Remova antes da primeira utilização as fitas isolan-
tes 4 entre as pilhas 7 e o compartimento de pilhas 2.
Verifique se a tampa do compartimento de pilhas está com-
pletamente fechada e, dado o caso, feche-a.
Fixar iluminação
Fixe a iluminação como na figura A.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas não
recarregáveis, não provoque curto-circuito
nem as abra. As consequências poderão
ser o sobreaquecimento, perigo de incên-
dio ou a explosão. Nunca atire pilhas para
o fogo ou água. As pilhas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas gastas do
produto. Caso contrário, existe elevado
risco de derrame.
Troque sempre todas as pilhas ao mesmo
tempo. Não utilize tipos diferentes de pil-
has, nem junte pilhas usadas com pilhas
novas.
Verifique regularmente as pilhas quanto a
derrame.
As pilhas danificadas ou com ácido derra-
mado podem provocar queimaduras ao
entrarem em contacto com a pele; por isso,
neste caso, deverá utilizar sempre luvas
de proteção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado durante
um longo período de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correta! Esta é indicada na
experiência e conhecimento, se forem vigi-
adas ou instrdas em relação ao uso se-
guro do aparelho e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As cri-
anças não devem brincar com o produto.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador
o devem ser realizadas por crianças
sem vigincia.
Não utilize o aparelho, caso verifique
qualquer tipo de danos.
No funcionamento, não olhar de curta
distância para dentro do LED.
Não observar o LED com um instrumento
ótico (por ex. lupa).
Trocar a lâmpada LEDo é possível.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE!
As pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe as pilhas espalhadas.
As crianças ou animais de estimação po-
dem engoli-las. Se isso acontecer, consulte
imediatamente um médico.
Dados técnicos
Denominação do tipo: 4233
Potência nominal: 0,3 W
Tipo de proteção: IP44 (segundo DIN EN 60529)
Pilhas: 2 x CR2032, 3 V
Coordenadas de cor: x < 0,270
Material fornecido
2 iluminações LED
4 pilhas, CR2032 (já colocadas)
1 manual de montagem e instruções
Indicações de segurança
importantes
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SE-
GURANÇA E INSTRÕES PARA FUTURAS
UTILIZAÇÕES!
As crianças subestimam frequen-
temente os perigos. Mantenha o
material da embalagem fora do alcance
das crianças. O produto não é um brin-
quedo.
Este aparelho pode ser utilizado por cria
nças
a partir dos 8 anos, assim como por pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou deficiências na
Conjunto de iluminação de LEDs
Introdução
Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qua-
lidade. O manual de instruções é parte integrante
deste aparelho. Ele contém indicações importantes referentes
à segurança, utilização e tratamento residual. Antes da utili-
zação do aparelho, familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança. Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para as finalidades indicadas. Ao transmitir o
ap
arelho a terceiros, entregue também os respetivos documentos.
Utilização adequada
O produto foi concebido para a utilização universal como, por
exemplo, no laser, acampamento, outdoor e andar de bicicleta.
É importante tomar em consideração as disposições nacionais
para a utilização no trânsito. O produto não foi concebido
para a utilização comercial e somente para a utilização re-
comendada. Para a iluminação de quartos, o produto não é
apropriado (Coordenadas de cor x < 0,270).
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR /
DESLIGAR
2 Compartimento
de pilhas
3 Alça de silicone
4 Fita isolante (Pilha)
5 Suporte (Alça de
silicone)
6 Carcaça LED
7 Pilha
8 Tampa do comparti-
mento das pilhas
Legenda dos pictogramas utilizados
Ler as instruções!
Perigo de morte e de acidente para bebés e
crianças!
Considerar as indicações de aviso e de
segurança!
Cuidado! Perigo de explosão!
Ponto Verde - Reciclagem de embalagens.
Simbolo de identificação de aparelhos eletro
e eletrónicos.
Danos ambientais devido à eliminação
incorreta das pilhas / baterias!
Produtos e embalagens devem ser eliminadas
de maneira sustentável.
21
PAP
Código de reciclagem para eliminação de
papeo.
Inclusive pilhas
O produto corresponde às diretrizes europeias
espeficas do produto
Servicio de asistencia
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
ALEMANIA
Telf.: +49 2 51 132 37 57
Correo electrónico:
es@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art. ref. 14134
Para realizar cualquier con-
sulta, tenga a mano el tique
y el número de artículo (por
ej. IAN 12345) como justifi-
cante de compra.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para eliminar el producto una vez terminada su vida útil con-
sulte a las autoridades locales o municipales.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE.
Recicle las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida
adecuados.
¡Daños medioambientales debidos
a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos es-
peciales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas
deben reciclarse en un punto de recogida local.
Encender / apagar el
sistema de iluminación
Para cambiar el modo de iluminación, pulse el interruptor
de ENCENDIDO / APAGADO 1 según las indicaciones
de la tabla que aparece a continuación:
1 x ENCENDIDO / luz fija
2 x luz parpadeante
3 x luz parpadeante en intervalos
4 x APAGADO
Cambiar las pilas
Cambie las pilas 7, tal y como se muestra en la fig. B.
1. Pase la anilla de silicona bajo el soporte 5.
2. Saque la carcasa LED 6 hacia delante.
3. Retire la tapa del compartimento de las pilas 8 negra
y cambie las pilas. Tenga en cuenta la polaridad correcta
atendiendo a la fig. B. Vuelva a colocar todas las piezas
en orden contrario.
Limpieza y conservación
Nunca utilice limpiadores agresivos o abrasivos para no
dañar el material.
Utilice un paño seco y sin pelusas para la limpieza y
conservación del producto.
aparece indicada en la tapa del comparti-
mento de la pila. De lo contrario, las pilas
podrían explotar.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas.
Evite el contacto con la piel, ojos y muco-
sas. En caso de entrar en contacto con el
ácido de las pilas, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y
busque atención médica.
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir sobre las pilas, por
ejemplo no las acerque a un radiador.
En caso necesario, limpie los contactos de
la pila y del aparato antes de introducir
las pilas.
Puesta en funcionamiento
Nota: antes del primer uso, retire la cinta de aislamiento 4
que se encuentra entre las pilas 7 y el compartimento para
pilas 2. Compruebe si la tapa del compartimento de las
pilas está completamente cerrada y ciérrela si está abierta.
Fijar iluminación
Fije el sistema de iluminación como se indica en la fig. A.
caso de ingestión acuda inmediatamente
a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las
abra. Estas podrían recalentarse, explotar
o provocar un incendio. Nunca arroje pi-
las al fuego o al agua. Las pilas podrían
explotar.
Retire siempre las pilas del producto una
vez agotadas. En caso contrario existe un
elevado riesgo de sulfatación de la pila.
Reemplace todas las pilas a la vez. No
utilice distintos tipos de pilas, o pilas usa-
das y nuevas juntas.
Compruebe periódicamente que las pilas
no presentan fugas.
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones en contacto con
la piel. ¡Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en estos casos!
Retire las pilas si no va a utilizar el producto
durante un largo periodo de tiempo.
¡Cuando coloque la pila preste atención
a que la polaridad sea la correcta! Esta
experiencia y / o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el aparato de forma segura
y hayan comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los nos jueguen con el
producto. La limpieza y mantenimiento no
deben llevarse a cabo por niños sin la vi-
gilancia de un adulto.
No utilice el producto si observa dos
en el mismo.
Cuando la luz esté encendida, no mirar al
LED directamente a poca distancia.
No observar el LED con un instrumento
óptico (por ej. una lupa).
No es posible cambiar la bombilla LED.
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
¡PELIGRO DE
MUERTE! No deje las pilas al alcance de
los niños. No deje las pilas en cualquier
lugar. Existe el peligro de que los niños o
aln animal doméstico las ingieran. En
Características técnicas
Designación de tipo: 4233
Potencia nominal: 0,3 W
Tipo de protección: IP44 (según la normativa
DIN EN 60529)
Pilas: 2 x CR2032, 3 V
Coordenada cromática: x < 0,270
Volumen de suministro
2 sistemas de iluminación LED
4 pilas, CR2032 (ya insertadas)
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
Indicaciones gene
rales
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
Los niños no suelen ser conscientes
del peligro. Mantenga el material
del embalaje fuera del alcance de los ni
ños.
Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, acomo por personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten con poca
Set de iluminación led
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato.
Ha elegido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso son parte integrante de este aparato.
Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el aparato, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el artículo
únicamente como se describe y para las aplicaciones indica-
das. Adjunte igualmente toda la documentación al entregar
el producto a un tercero.
Uso adecuado
Este producto es adecuado para el uso universal, por ejemplo,
en espacios de ocio, camping, al aire libre y en bicicletas. Te
nga
en cuenta las disposiciones nacionales para su uso en el trá-
fico. El producto está pensado únicamente para uso privado
y no para uso comercial. Este producto no es apto para la
iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas (coor-
denada cromática x < 0,270).
Descripción de las piezas
1 Botón ON / OFF
2 Compartimento de las
pilas
3 Enganche de silicona
4 Cinta de aislamiento
(pila)
5 Soporte (enganche de
silicona)
6 Carcasa LED
7 Pilas
8 Tapa del compartimento
para las pilas
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Leer las instrucciones!
¡Peligro de muerte y de accidentes para bebés
y niños!
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicacion
es
de seguridad!
¡Precaución! ¡Peligro de explosión!
Punto verde - Reciclaje de embalajes.
Símbolo para reconocer los aparatos eléctricos
y electrónicos.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
L
os productos y el embalaje deberán dese
charse
de manera respetuosa con el medio ambiente.
21
PAP
Código de reciclaje para la eliminación
de cartón.
Pilas incluidas
El producto cumple con las directivas europeas
vigentes específicas sobre el producto
zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kad-
mium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u
komunální sběrny.
Servis
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
MECKO
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: cz@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-artikl č. 14134
Pro všechny požadavky si při-
pravte pokladní blok a číslo
robku (např. IAN 12345)
jako doklad o nákupu.
2. Vytáhněte LED těleso 6 dopředu.
3. Sejměte černé víčko přihrádky na baterie 8 a vyměňte
obě baterie. Dbejte na správnou polaritu znázorněnou
na obr. B. Sestavte zase všechny díly v opačném pořadí
dohromady.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí nebo
drhnoucí prostředky, aby se materiál nepoškodil.
K čistění a péči o výrobek používejte suchou utěrku
nepouštěcí vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se sklá zekologických materiálů, které můžete likvido-
vat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu
se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Vadné nebo vybité baterie se musí podle směrnice
2006 / 66 / ES recyklovat.
Baterie a / nebo zařízení odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným
odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
kt
emohou negativně ovlivnit baterie, na
.
blízkosti topných těles.
Kontakt baterií a zařízení před vložením
vpřípadě potřeby očistěte.
Uvedení do provozu
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační prou-
žek 4 mezi baterií 7 a přihrádkou na baterie 2. Zkontro-
lujte, jestli je víčko přihrádky na baterie správně uzavřené,
popřípadě ho přimáčkněte.
Připevnění osvětle
Připevňujte osvětlení podle obr. A.
Zapínání a vypínání osvětlení
Pro změnu režimu svícení stiskněte tlačítko ZAP / VYP 1
jak je zobrazeno v následující tabulce:
1 x ZAP / trvalé stlo
2 x blikající světlo
3 x blikající světlo v intervalech
4 x VYPNUTO
Výměna baterií
Vyměňujte baterie 7 podle obr. B.
1. Vytáhněte silikonový proužek pod držákem 5.
Vybité baterie neprodleně odstrte z vý-
robku. V opačném případě hrozí zvýšené
nebezpečí vytečení.
Vyměňujte vždy všechny baterie současně.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové baterie s použitými dohromady.
Kontrolujte pravidelně těsnost baterií.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit poleptá;
proto bezpodmínečně noste vhod
ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte
baterie z výrobku.
i vkládání dbejte na jejich správnou
polaritu! Polarita je vyznačená na víčku
přihdky na baterie. V opačném případě
mohou baterie explodovat.
Nevystavujte baterie mechanickému
zatížení.
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé
kyseliny s pokožkou, očima a sliznicemi.
Při kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte
postižená místa dostatečným množstvím
čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho
používá vyplývají. S přístrojem si nesmějí
hrát děti. Děti nesmějí bez dohledu pro-
dět čištění ani uživatelskou údržbu.
Zjistíte-li jakékoli poškození, přístroj nepou-
žívejte.
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou
(na. lupou).
LED nelze vyměnit.
Bezpečnostní upozornění
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do dět-
ských rukou. Nenechávejte baterie volně
přístupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo
domácí zvířata spolknou. Vpřípadě spolk-
nutí vyhledejte okamžitě léke.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-
bíjejte baterie nevhodné k nabíjení,
nezkratujte baterie ani je neotvírejte. Může
dojít k požáru nebo prasknutí baterií. Nikdy
neházejte baterie do ohně nebo do vody.
Baterie mohou vybuchnout.
Technické údaje
Typové označení: 4233
Jmenovitý výkon: 0,3 W
Typ ochrany: IP44 (podle DIN EN 60529)
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
Koordináty barvy: x < 0,270
Obsah dodávky
2 LED osvětlení
4 baterien, CR2032 (vložené)
1 návod k montáži a obsluze
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BU-
DOUCNOST!
Děti nebezpečí často podceňu.
Chraňte neustále obalový materiál
před dětmi. Výrobek ne hračkou.
Tento přístroj mohou používat děti starší
osmi let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna-
lostmi, jestliže budou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používá
LED osvětlení
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového přístroje. Roz-
hodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k
obsluze je součástí tohoto přístroje. Obsahuje důle-
žité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci výrobku. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny kobsluze a
bezpečnostními pokyny. Používejte přístroj jen popsaným způ-
sobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Při předápří-
stroje třetí osobě současně předejte i všechny jeho podklady.
Používání v souladu s určením
Výrobek je vhodný k univerzálnímu použití, naíklad při akti-
vitách ve volném čase, kempinku, venku a na jízdním kole Je
eba dbát narodní předpisy platné pro silniční provoz.
Výrobek je určen pouze pro doporučené použití, není vhod
pro komerční účely. Tento výrobek není vhodný k osvětlení
místností (Koordináty barvy x < 0,270).
Popis
1 Vypínač
2 Přihrádka na baterie
3 Silikono poutko
4 Izolační proužek
(baterie)
5 Držák (silikonové
poutko)
6 LED těleso
7 Baterie
8 Víko přihrádky na baterie
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a zranění malých
i větších dětí!
Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními
pokyny!
Pozor! Nebezpečí výbuchu!
Zelený bod - recyklování obalů.
Symbol k rozpoznání elektrických a
elektronických přístrojů.
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace
baterií/akumutorů!
Výrobky a obalový materiál se mají
odstraňovat do odpadu ekologicky.
21
PAP
Recyklační kód k odstranění lepenky do
odpadu.
Včetně baterie
Výrobek odpovídá specificky platným
evropským směrnicím
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de
afvalverwijdering van uitgediende producten.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver-
bruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
DUITSLAND
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: nl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-art.nr. 14134
Houd bij alle vragen alstublieft
de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv. IAN 12345) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
Verlichting in- / uitschakelen
Voor het veranderen van de verlichtingsmodus drukt u
op de AAN- / UIT-knop 1 zoals weergegeven in de
volgende tabel:
1 x AAN / parkeerlicht
2 x Knipperlicht
3 x Interval knipperlicht
4 x UIT
Batterijen vervangen
Vervang de batterijen 7 zoals weergegeven op afb. B.
1. Trek de siliconen lus onder de houder 5.
2. Trek de LED-behuizing 6 er naar voren uit.
3. Verwijder het zwarte batterijvakdeksel 8 en vervang beide
batterijen. Let op de juiste polariteit in overeenstemming
met afb. B. Monteer alle onderdelen weer in omgekeerde
volgorde.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of
schurende middelen, om het materiaal niet te beschadigen.
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die
u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
op het deksel van het batterijvak. Anders
kunnen de batterijen exploderen.
Stel batterijen niet bloot aan mechanische
belastingen.
Vermijd het contact met huid, ogen en slijm-
vliezen. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreffende plekken af
met voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen zou-
den kunnen hebben, bijv. door radiatoren.
Reinig de contacten van het product en
van de batterijen zonodig voordat u de
batterijen plaatst.
Ingebruikname
Opmerking: Verwijder voor de eerste ingebruikname de
isolatiestrip 4 tussen de batterijen 7 en het batterijvak 2.
Controleer of het deksel van het batterijvak volledig is gesloten
en druk hem indien nodig dicht.
Verlichting bevestigen
Bevestig de verlichting zoals in afb. A wordt weergegeven.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad nie
to plaadbare batterijen nooit op,
sluit ze niet kort en / of open ze niet. Daar-
door kunnen deze oververhit raken, in br
and
vliegen of exploderen. Gooi batterijen nooit
in vuur of water. De batterijen kunnen ex-
ploderen.
Verwijder lege batterijen direct uit het pro-
duct. Anders is er sprake van een verhoogd
gevaar op lekkage.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Gebruik geen verschillende types of ge-
bruikte en nieuwe batterijen met elkaar.
Controleer de batterijen regelmatig op
lekkage.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen
bij contact met de huid chemische brand-
wonden veroorzaken.Gebruik daarom in
dergelijke gevallen geschikte veiligheids-
handschoenen!
Verwijder de batterijen uit het product als
u het gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen op
de juiste polariteit! Deze wordt
weergegeven
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
KLB-Art Nr. 14134
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
03 / 2017 · Ident-No.: 4233032017-8


Specyfikacje produktu

Marka: Crivit
Kategoria: Ulga
Model: IAN 285900

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crivit IAN 285900, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Crivit

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga