Instrukcja obsługi Crivit IAN 24811

Crivit Ulga IAN 24811

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crivit IAN 24811 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Pb
Az elemek helytelen
megsemmisítése miatt
környezeti károsodások
keletkeznek!
Az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Mérgező hatású ne-
hézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelést igénylő hulladéknak
számítanak. A nehézfémek vegyjelei a
vetkezők: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre juttassa el.
Szerviz
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Németország
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: hu@klb-service.eu
www.klb-service.eu
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyeket a helyi újrahaszno-
sító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítésének
lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált elemeket a
2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra
kell hasznosítani.
Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon
keresztül.
alábbi táblázatban ábrázoltak
szerint:
1 x BE/állófény
2 x Villogófény
3 x Villogófény-intervallum
4 x KI
Az elemek cseréje
Cserélje ki az elemeket 7 a B ábra
szerint.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz, hogy az anyag
károsítását elkerülje, semmiképpen se
használjon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.
A tisztításhoz és ápoláshoz száraz,
rojtmentes rongyot használjon.
Behelyezés előtt szükség esetén tisz-
tsa meg az elemek és a készülék
érintkezőit.
Üzembe helyezés
Tudnivaló: Első használat előtt távo-
lítsa el az elemszigetelő- csíkot 4 az
elemek 7 és az elemrekesz 2 közül.
Ellenőrizze, hogy az elemrekesz-fedél
teljesen be van-e zárva és adott esetben
nyomja vissza.
A lámpa rögzítése
Rögzítse a lámpát az A-ábrán
látható módon.
A világítás
be- / kikapcsolása
A világítómód váltásához nyomja
meg a BE- / KI- gombot 1 az
ilyen esetben feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton
kívüli állapot esetén távolítsa el a
termékből az elemeket.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes
polarításra! Ez jelölve van az elemre-
kesz fedelén. Különben az elemek
felrobbanhatnak.
Ne tegye ki az elemeket mechanikai
terhelésnek.
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőr-
rel, a szemmel és a nyálkahártyával
való érintkezését. Elemsavval való
érintkezés esetén azonnal mossa le
az érintett helyet bő tiszta vízzel és
haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Kerülje az elemekre ható extrém kör-
nyezeti hatásokat és hőmérsékletet,
pl. fűtőtesteken.
háziállatok lenyelik az elemeket.
Lenyelés esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse a nem tölt-
hető elemeket, ne zárja
vidre és / vagy ne nyissa azokat
fel. Annak következménye túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket zbe vagy
vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket azonnal távo-
lítsa el a termékből. Ellenkező eset-
ben a kifutás veszélye fokozódik.
Mindig egyszerre cserélje ki az ösz-
szes elemet. Ne haszljon különböző
tipusú vagy régi és új elemeket együtt.
Vizsgálja meg rendszeresen az ele-
meket tömítettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel
való érintkezés esetén marási sérülé-
seket okozhatnak; ezért viseljen
lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Ne használja a készüléket, p1-ha
sérülést talál rajta.
Üzemeltetés alatt ne nézzen közelről
a LED-be.
Ne nézzen optikai eszközzel
(pl. nagyítóval) a LED-be.
A LED-izzók nem cserélhetők.
Biztonsági tudniva-
lók az elemekkel
kapcsolatban
ÉLETVE-
SZÉLY! Az elemek nem valók gye-
rekkézbe. Ne hagyja az elemeket
szerteszét. Ellenkező esetben fennáll
a veszély, hogy a gyerekek vagy a
1 Szerelési és kezelési útmutató
Általános biztonsá-
gi utasítások
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ-
BENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket.
Tartsa távol a csomagoló-
anyagot a gyerekektől. A termék
nem játékszer.
A készüléket 8 éves kor feletti gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai, ér-
zékszervi vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő tapasztalat-
tal és tudással rendelkező személyek
csak felügyelet mellett, illetve a ké-
szülék biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás és a
Alkatrészleírás
1 BE- / KI-gomb
2 Elemrekesz
3 Szilikontömlő
4 Szigetelőcsík (elem)
5 Foglalat (szilikontömlő)
6 LED-burkolat
7 Elem
8 Elemrekesz-fedél
Műszaki adatok
Típusjelzés: XC-4233
Névleges
teljesítmény: 0,3 W
Védelmi osztály: IP44 a DIN EN
60529 szerint
Elem: 2 x CR2032, 3 V
A szállítmány tartalma
2 LED lámpa
4 Elem, CR2032 (beszerelve)
a használatra és a megsemmisítésre vo-
natkozó fontos utasításokat tartalmazza.
A használat előtt ismerje meg valamennyi
kezelési és biztonsági utasítást. A készü-
léket csak a leírtaknak megfelelően és a
megadott alkalmazási területeken hasz-
nálja. Amennyiben a készüléket harma-
dik személynek továbbadja, adja át neki
a dokumentációt is.
Rendeltetésszerű
használat
A termék sokoldaan használha, például
szabadidőben, kempingezésnél, kültéren
és a kerékpáron. Közúti zlekedésben fi-
gyelembe kell venni a vonatko nemzeti
előírásokat. A termék nem kommerciális
használatra késlt, és csakis a rendelteté-
nek megfeledon használha. A
termék nem haszlható belső helyiségek
megvigítására a háztartásban.
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: pl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 24811
Przed skontaktowaniem się z działem
serwisowym należy przygotować para-
gon i numer artykułu (np. IAN 12345)
jako dowód zakupu.
LED világító készlet
Bevezető
Gratulálunk az új készülék
megvásárlásához. Ezzel egy
kiváló minőségű termék mellett
döntött. A kezelési utasítás ennek a
készüknek a szerves része. A biztonságra,
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w
lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Szkody ekologiczne w
wyniku niewłaściwej
utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z od-
padami domowymi. Mogą one zawierać
szkodliwe metale ciężkie i należy je trak-
tować jako odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następu-
jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy prze-
kazywać do komunalnych punktów gro-
madzenia odpadów.
Serwis
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Niemcy
czyszczących owłaściwościach żrą-
cych lub powodujących zarysowania.
Do czyszczenia ipielęgnacji używać
wyłącznie suchych, niestrzępiących
się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji wlokal-
nym punkcie przetwarzania suroww
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z
dyrektywą 2006 / 66 / WE.
Włączanie/wyłączanie
wietlenia
Aby zmienić tryb świecenia, naciśnij
przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ 1, jak
pokazano w poniższej tabeli:
1 x WŁĄCZ/ Światło postojowe
2 x Światło migające
3 x Światło migające przerywane
4 x WYŁĄCZ
Wymiana baterii
Wymienić baterie 7 wsposób
przedstawiony na rysunku B.
Czyszczenie i
pielęgnacja
Aby uniknąć uszkodzenia materiału,
nie należy używać środków
wody i niezwłocznie udać się do
lekarza.
Należy unikać ekstremalnych warun-
w i temperatur, kre mogą oddzia-
ływać na baterie, np. kaloryferów.
W razie potrzeby przed włożeniem
baterii oczyścić jej styki i urządzenia.
Uruchomienie
Wskazówka: Przed pierwszym
użyciem zdjąć pasek izolacyjny 4
umieszczony między bateriami 7 a ko-
morą na baterie 2. Należy sprawdzić,
czy pokrywa komory na baterie jest
całkowicie zamknięta i ewentualnie
docisnąć ją.
Mocowanie oświetlenia
Zamocować oświetlenie jak
pokazano na rys. A.
wprzypadku kontaktu ze skórą
spowodować oparzenie substancją
żrącą; dlatego wtakim przypadku
należy koniecznie stosować odpo-
wiednie rękawice ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy
wużytkowaniu wyjąć baterie z
urządzenia.
Podczas wkładania baterii do urzą-
dzenia należy zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów! Jest
ono zaznaczone na pokrywie
komory na baterie. W przeciwnym
razie baterie mogą wybuchnąć.
Nigdy nie należy narażać baterii na
obciążenia mechaniczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi. W razie kon-
taktu z kwasem akumulatorowym,
należy natychmiast wypłukać do-
tknięte miejsce dużą ilością czystej
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU!
Nie należy ładować bate-
rii nie nadających się do ładowania,
Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Może to doprowa-
dzić do przegrzania, pożaru lub
wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać
baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą eksplodować.
Zużyte baterie należy niezwłocznie
wyjąć zurządzenia. W przeciwnym
razie istnieje zwiększone niebezpie-
czeństwo wycieku.
Wszystkie baterie należy wymieniać
wnocześnie. Nie należy stosować
baterii różnych typów lub jednocze-
śnie nowych i zużytych.
Należy regularnie sprawdzać
baterie pod kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
Podczas uruchomienia nie patrzeć w
diody LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za
po-
mo optycznego instrumentu (np. lupy).
Wymiana elementów świetlnych LED
nie jest możliwa.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa –
baterie
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA! Baterie nie powinny
dostać się w ręce dzieci. Baterie nie
powinny być przechowywane w ła-
two dostępnych miejscach. Istnieje
niebezpieczeństwo, że zostaną one
połknięte przez dzieci lub zwierzęta
domowe. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do
lekarza.
Dzieci często nie doce-
niają niebezpieczeństw.
Zawsze trzymać dzieci z
dala od materiału opakowaniowego.
Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może b
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadcze-
nia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urzą-
dzenia i rozumieją wynikające z
niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być przepro-
wadzane przez dzieci bez nadzoru.
Nie korzystać z urządzenia w razie
stwierdzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
7 Bateria
8 Pokrywa komory na baterie
Dane techniczne
Oznaczenie typu: XC-4233
Moc znamionowa: 0,3 W
Rodzaj ochrony: IP44 (zgodnie z
DIN EN 60529)
Bateria: 2 x CR2032, 3 V
Zakres dostawy
2 lampy LED
4 baterie, CR2032 (już włożone)
1 instrukcja montażu i obsługi
Ogólne wskazówki
dot. bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE
WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Przekazując produkt innej osobie, należy
załączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nadaje się do uniwersalnego użytku
na przykład w dziedzinie rekreacji, na
kempingu, na zewnątrz i przy rowerze.
Należy przestrzegać krajowych przepi-
sów ruchu drogowego. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku w celach komer-
cyjnych i wyłącznie do zalecanego za-
stosowania. Produkt nie nadaje się jako
oświetlenie w gospodarstwie domowym.
Opis części
1 Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ
2 Komora na baterie
3 Uchwyt silikonowy
4 Pasek izolujący (bateria)
5 Uchwyt (uchwyt silikonowy)
6 Obudowa LED
proof of purchase when enquiring about
your product.
Zestaw oświetleniowy LED
Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Do urządzenia dołą-
czona jest instrukcja obsługi. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji
produktu. Przed użyciem urządzenia
należy zapoznać się ze wszystkimi wska-
zówkami dotyczącymi obsługi i bezpie-
czstwa. Urdzenie stosować wyłącznie
zgodnie z opisem i przeznaczeniem.
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries
through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 24811
Please have your receipt and the article
number (e.g. IAN 12345) ready as your
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local community or munici-
pal administration for more details on
how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the
provided recycling facilities.
Pb
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
1 x ON/ side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries 7 as shown in
Figure B.
Cleaning and Care
Never use harsh cleaning agents or
abrasives to prevent damaging the
material.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radia-
tors.as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and
device contacts before inserting the
battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip 4
between the battery 7 and the battery
compartment 2 before use. Verify the
battery cover is closed all the way and
push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on/o
Push the ON/OFF switch 1 per the
chart below to switch the lighting
mode:
Always replace all the batteries at
the same time. Check regularly that
the batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
that it is inserted the right way round!
This is indicated inside the battery
cover. Batteries may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to
batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. In the event of
contact with battery acid, thoroughly
flush the affected area with clean
water and seek immediate medical
attention.
Safety Instructions
for Batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If ac-
cidentally swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re-
chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
The battery may overheat, ignite or
explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may ex-
plode.
Immediately remove drained batter-
ies from the product. Otherwise there
is an increased risk of leaking.
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as well
as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the appli-
ance and understand the associated
risks. Children should not be allowed
to play with the device. Cleaning
and user maintenance should not be
performed by children without super-
vision.
Do not use the device if you detect
any damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an
optical instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Rated power: 0.3 W
Protection type: IP44
(per EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety
instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUC-
TIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Children underestimate
the dangers. Always keep
children away from the
packaging material. This product is
not a toy.
Intended use
This product is suitable for universal use,
e.g. for recreation, camping, outdoor and
bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not
suitable for commercial purposes and
may only be used for the recommended
application. This product is not suitable
as residential room lighting.
Parts description
1 ON/OFF button
2 Battery compartment
3 Silicone loop
4 Insulating strip (battery)
5 Holder (silicone loop)
6 LED housing
7 Battery
8 Battery cover
Technical Data
Model designation: XC-4233
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the
purchase of your new appli-
ance. You have selected a
high quality product. The operating in-
structions are to be considered as part of
this appliance. They contain important in-
formation about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the safety information
and instructions for use. Use the product
only as described and for the indicated
purpose. If you pass the appliance on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
IAN 24811
LED LIGHT SET
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes ZESTAW OŚWIETLENIOWY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED VILÁGÍTÓ KÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások KOMPLET SVETILK LED
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED SÚPRAVA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
2 x CR2032
B
7
8
6
PULL
A
2
1
3
6
5
4
35
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: sk@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 24811
Pre všetky otázky majte pripravený pok-
ladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte pro-
stredníctvom prístupných zberných miest.
Pb
Nesprávna likvidácia
batérií poškodzuje
životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaob-
chádzať s nimi ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované
batérie preto odovzdajte na komunálnom
zbernom mieste.
Servis
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Nemecko
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky alebo
prostriedky na drhnutie, aby ste
nepoškodili materiál.
Na čistenie a údržbu používajte
suchú handru, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opot-
rebovaného výrobku získate na Vašej
správe obce alebo mesta.
Defektné alebo použité batérie musia byť
odovzdané na recykláciu podľa smernice
2006 / 66 / EC.
Upevnenie osvetlenia
Osvetlenie upevnite podľa zobraze-
nia na obr. A.
Zapnutie / vypnutie
osvetlenia
Pre zmenu svetelného režimu stlačte
tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ 1, ako je
znázornené v nasledujúcej tabuľke:
1 x ZAPNÚŤ/ parkovacie svetlo
2 x Smerové svetlo
3 x Intervalové blikajúce svetlo
4 x VYPNÚŤ
Výmena batérií
Vymeňte batérie 7, ako je zobra-
zené na obrázku B.
Vyhýbajte sa styku s pokožkou,
očami a sliznicami. Pri kontakte s
kyselinou batérie ihneď vypláchnite
postihnuté miesta väčším množstvom
čistej vody a okamžite vyhľadajte
lekára.
Nikdy nevystavujte batérie extrémnym
podmienkam a teplotám, ktoré by na
ne mohli pôsobiť, napr. vykurovacím
telesám.
Kontakt batérie a prístroja pred vlo-
žením v prípade potreby očistite.
Uvedenie do prevádzky
Poznámka: Pred prvým použitím
odstráňte izolačný pásik 4 medzi baté-
riami 7 a priečinkom pre batérie 2.
Skontrolujte, či je kryt priečinka pre baté-
rie úplne zatvorený a príp. ho zatlačte.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Inak sa zvyšuje riziko
vytečenia batérie.
Vymeňte vždy všetky batérie naraz.
Nepoužívajte rozdielne typy batérií
ani nekombinujte opotrebované
batérie s novými.
Pravidelne kontrolujte prípadnú
netesnosť batérií.
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto
bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu pola-
ritu! Tá je znázornená v priečinku pre
batérie. V opačnom prípade môžu
batérie explodovať.
Nevystavujte batérie mechanickej
záťaži.
Výmena LED osvetľujúcich prostried-
kov nie je možná.
Bezpečnostupo-
zornenia k batériám
-NEBEZPEČEN
STVO OHROZENIA ŽIVOTA! Ba-
térie nepatria do rúk deťom. Batérie
nenechávajte vne polože. Vzniká
riziko, že ich prehltnú deti alebo do-
máce zvieratá. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nikdy nedo-
bíjajte batérie, ktoré sa ne-
dajú dobíjať, neskratujte ich a/alebo
ich neotvárajte. Následkom môže byť
prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani
do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
dosahu detí. Výrobok nie je určený
na hranie.
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja, a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s prístrojom ne-
smú hrať. Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Prístroj nepoužívajte, ak zistíte
akékoľvek poškodenie.
Počas prevádzky nepozerajte z
krátkej vzdialenosti do LED-svietidiel.
LED-svietidlá si neprehliadajte pomo-
cou optického nástroja (napr. lupa).
Technicúdaje
Typové označenie: XC-4233
Menovitý výkon: 0,3 W
Druh ochrany: IP44 (podľa
DIN EN 60529)
Batéria: 2 x CR2032, 3 V
Rozsah dodávky
2 LED svietidlá
4 batérie, CR2032 (už vložené)
1 návod na montáž a obsluhu
Všeobecné bezpeč-
nostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE-
NIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Deti často podceňujú ne-
bezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok je vhodný na univerzálne použí-
vanie napríklad v oblasti voľného času,
campingu, outdoorových aktivít a na
bicykli. Dodržiavajte národné predpisy
pre používanie v cestnej premávke. Tento
výrobok je určený iba na používanie v
odporúčanej oblasti a nie na komerčné
účely. Tento produkt nie je vhodný pre
osvetlenie miestností v domácnosti.
Popis častí
1 Tlačidlo ZA- / VYPNÚŤ
2 Priečinok pre batérie
3 Silikónové pútko
4 Izolačný pásik (batéria)
5 Držiak (silinové pútko)
6 LED-schránka
7 Batéria
8 Kryt priečinka pre batérie
LED súprava
Úvod
Srdečne Vám blahoželáme ku
pe Vášho nového zariadenia.
Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je
súčasťou tohto zariadenia. Obsahuje dô-
ležité upozornenia ohľadom bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr, ako za-
čnete výrobok použív, oboznámte sa
so všetkými upozorneniami k obsluhe a
bezpečnosti. Zariadenie používajte len v
súlade s popisom a v uvedených oblas-
tiach používania. Ak zariadenie odo-
vzdáte tretej osobe, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Servis
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Německo
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: cz@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 24811
Pro všechny požadavky si připravte
pokladní blok a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o nákupu.
O možnostech odstranění nepotřebného
výrobku do odpadu se informujte u Vaší
obecní nebo městské správy.
Vadné nebo vybité baterie se musí podle
směrnice 2006 / 66 / EC recyklovat.
Baterie a / nebo zařízení odevzdejte
zpět do nabízených sběren.
Pb
Škody na životním pro-
středí způsobené ne-
správným odstraněním
baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domov-
ního odpadu. Mohou obsahovat jedo-
vaté těžké kovy a musejí se zpracovávat
jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité
baterie u komunální sběrny.
3 x blikající světlo v intervalech
4 x VYPNUTO
Výměna baterií
Vyměňujte baterie 7 podle obr. B.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte
agresivní čisticí nebo drhnoucí pro-
středky, aby se materiál nepoškodil.
K čistění a péči o výrobek používejte
suchou utěrku nepouštějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete likvidovat prostřednictvím
stních sren recyklovatelných materiálů.
Uvedení do provozu
Upozornění: Před prvním použitím od-
straňte izolační proužek 4 mezi baterií
7 a přihrádkou na baterie 2. Zkontro-
lujte, jestli je víčko přihrádky na baterie
správně uzavřené, popřípadě ho při-
máčkněte.
Připevnění osvětlení
Připevňujte osvětlení podle obr. A.
Zapínání a vypínání
osvětlení
Pro změnu režimu svícení stiskněte
tlačítko ZAP/VYP 1 jak je zobra-
zeno v následující tabulce:
1 x ZAP/ trvalé světlo
2 x blikající světlo
Vpřípadě delšího nepoužívání
odstraňte baterie z výrobku.
Při vkládání dbejte na jejich správnou
polaritu! Polarita je vyznačená na
čkuihrádky na baterie. V opačm
případě mohou baterie explodovat.
Nevystavujte baterie mechanickému
zatížení.
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo
uniklé kyseliny s pokožkou, očima a
sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou
baterií ihned omyjte postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a
okamživyhledejtekskou pomoc.
Zabraňte extrémním podmínkám a
teplotám, které mohou negativně
ovlivnit baterie, např. bzkosti topných
těles.
Kontakt baterií a zařízení před vlože-
ním vpřípadě potřeby očistěte.
zvířata spolknou. Vpřípadě spolknutí
vyhledejte okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Nenabíjejte baterie
nevhodné k nabíjení,
nezkratujte baterie ani je neotvírejte.
Může dojít k požáru nebo prasknutí
baterií. Nikdy neházejte baterie do
ohně nebo do vody. Baterie mohou
vybuchnout.
Vybité baterie neprodleně odstraňte
z výrobku. V opačném případě hrozí
zvýšené nebezpečí vytečení.
Vyměňujte vždy všechny baterie
současně. Nepoužívejte společně
různé typy baterií nebo nové baterie
s použitými dohromady.
Kontrolujte pravidelně těsnost baterií.
Vyteklé nebo poškozené baterie mo-
hou při kontaktu s pokožkou způsobit
poleptání; proto bezpodmínečně
noste vhodné ochranné rukavice!
pod dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a
chápou nebezpečí, která z jeho pou-
žívání vyplývají. S přístrojem si nesmě
hrát děti. Děti nesmějí bez dohledu
provádět čištěani uživatelskou údržbu
.
Zjistíte-li jakékoli poškození, přístroj
nepoužívejte.
Nedívejte se za provozu zblízka do
LED.
Nedívejte se na LED optickou pomůc-
kou (např. lupou).
LED nelze vyměnit.
Bezpečnostní upo-
zornění k bateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. Nenechá-
vejte baterie volně přístupné. Hrozí
nebezpečí, že je děti nebo domácí
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
Obsah dodávky
2 LED osvětlení
4 baterien, CR2032 (vložené)
1 návod k montáži a obsluze
Všeobecná bezpeč-
nostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČ-
NOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE
PRO BUDOUCNOST!
Děti nebezpečí často pod-
ceňují. Chraňte neustále
obalový materiál před
dětmi. Výrobek není hračkou.
Tento přístroj mohou používat děti
starší osmi let, osoby se sníženými fy-
zickými, smyslovými nebo duševními
schopnosti nebo s nedostatečnými
zkenostmi a znalostmi, jestliže budou
čase, kempinku, venku a na jízdním kole
Je třeba dbát na národní předpisy plat
pro silniční provoz. Výrobek je určen
pouze pro doporučené použití, není
vhodný pro komerční účely. Tento výro-
bek není vhodný k osvětlení místností.
Popis dílů
1 Vypínač
2 Přihrádka na baterie
3 Silikonové poutko
4 Izolační proužek (baterie)
5 Držák (silikonové poutko)
6 LED těleso
7 Baterie
8 Víko přihrádky na baterie
Technicúdaje
Typové označení: XC-4233
Jmenovitý výkon: 0,3 W
Typ ochrany: IP44 (podle
DIN EN 60529)
LED osvětle
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi
nového přístroje. Rozhodli jste
se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod k obsluze je součástí tohoto pří-
stroje. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci výrobku.
Před použitím výrobku se seznamte se
všemi pokyny kobsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte přístroj jen popsaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Při předání přístroje třetí osobě
soasně edejte i všechny jeho podklady.
Používání v souladu
s určením
Výrobek je vhodný k univerzálnímu pou-
žití, například při aktivitách ve volném
Servis
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Nemčija
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: si@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 24811
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite
račun in številko izdelka (npr. IAN
12345) kot dokazilo o nakupu.
O možnostih odstranitve odsluženega iz-
delka se pozanimajte pri svoji občinski ali
mestni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba
reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES.
Baterije in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju zaradi
napačnega odstranjeva-
nja baterij!
Baterij ne smete odstraniti skupaj z go-
spodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko
strupene težke kovine in so podvržene
določbam za ravnanje z nevarnimi od-
padki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro,
Pb = svinec. Zato iztrošene baterije od-
dajte na komunalnem zbirnem mestu.
4 x IZKLOP
Zamenjava baterij
Baterije 7 zamenjajte, kot je
prikazano na sliki B.
Čiščenje in nega
Nikoli ne uporabljajte agresivnih
čistilnih sredstev ali grobih čistil, da
ne poškodujete materiala.
Za čiščenje in nego uporabljajte
suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikli-
ranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Začetek uporabe
Napotek: Pred prvo uporabo odstra-
nite izolacijski trak 4 med baterije 7 in
predalčkom za baterijo 2. Preverite, če
je pokrov predala za baterije popolnoma
zaprt in eventualno pritisnite nanj.
Pritrditev svetilke
Svetilko pritrdite kot je prikazano na
sliki A.
Vklop/izklop osvetlitve
Za menjavo načina osvetlitve priti-
snite tipko za VKLOP/IZKLOP 1, kot
je prikazano v naslednji tabeli:
1 x VKLOP /stalna luč
2 x Utripajoča luč
3 x Intervalna utripajoča luč
Kadar izdelka dlje časa ne uporab-
ljate, baterije odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno po-
larnost! Ta je prikazana na pokrovu
predalčka za baterije. V nasprotnem
primeru lahko baterije eksplodirajo.
Baterij ne izpostavljajte mehanskim
obremenitvam.
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s
sluznicami. Če pridete v stik s kislino
iz baterij, prizadeta mesta takoj spe-
rite z veliko čiste vode in takoj poi-
ščite zdravniško pomoč.
Preprečite, da bi baterije bile iz-
postavljene ekstremnim pogojem in
temperaturam, npr. stiku z radiatorjem.
Kontakte baterije in naprave pred
vstavljanjem baterije očistite, če je to
potrebno.
povzročite kratkega stika in / ali jih ne
odpirajte. Posledice so lahko
pregretje in nevarnost požara, lahko
jih tudi raznese. Baterij nikoli ne me-
čite v ogenj ali vodo. Baterije lahko
eksplodirajo.
Izrabljene baterije takoj odstranite iz
izdelka. V nasprotnem primeru
obstaja velika nevarnost, da baterije
iztečejo.
Vse baterije vedno zamenjajte istoča-
sno. Ne uporabite baterij različnih
vrst ali izrabljenih in novih baterij
skupaj.
Redno preverjajte, ali baterije ne
iztekajo.
Baterije, ki iztekajo ali so poškodovane,
lahko pri stiku s kožo povzročijo raz-
jede, zaradi tega v takšnih primerih
obvezno nosite primerne zaščitne
rokavice!
Naprave ne uporabljajte, če pri njej
ugotovite kakršne koli poškodbe.
Med delovanjem ne glejte v LED s
kratke razdalje.
LED ne ozaukte z optičnim instrumen-
tom (npr. povečevalnim steklom).
LED žarnica ni zamenljiva.
Varnostni napotki
za uporabo baterij
SMRTNA
NEVARNOST! Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne puščajte le-
žati naokrog. Obstaja nevarnost, da
jih otroci ali domače živali pogoltnejo.
V primeru zaužitja baterije nemu-
doma poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno
polnjenje, nikoli ne polnite, ne
Splošni varnostni
napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NA-
VODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO
UPORABO!
Otroci pogosto podcenju-
jejo nevarnosti. Otrok ne
pustite v bližino embalaž-
nega materiala. Ta izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8. leta naprej ter osebe z zmanj-
šanimi fizičnimi, čutilnimi ali dušev-
nimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja,
če so pod nadzorom ali če so bili po-
učeni o varni uporabi naprave in ra-
zumejo nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne
smejo brez nadzora izvajati čiščenja
in vzdrževanja.
5 Držalo (silikonska zanka)
6 LED ohišje
7 Baterija
8 Pokrov predalčka za baterije
Tehnični podatki
Oznaka tipa: XC-4233
Nazivna moč: 0,3 W
Vrsta zaščite: IP44 (po DIN
EN 60529)
Baterija: 2 x CR2032, 3 V
Obseg dobave
2 LED svetilki
4 baterije, CR2032 (že vstavljene)
1 navodilo za montažo in uporabo
napotki. Napravo uporabljajte samo
skladno z opisom in le za navedena
področja uporabe. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren za univerzalno upo-
rabo na primer v prostem času, na kam-
piranju, pri aktivnostih na prostem in na
kolesu. Glede uporabe v cestnem prometu
upoštevajte nacionalne predpise. Izdelek
ni predviden za poslovno uporabo in ga
uporabite samo v priporočen namen. Ta
izdelek ni primeren za osvetljavo pros-
tora v gospodinjstvu.
Opis delov
1 Tipka za VKLOP/IZKLOP
2 Predal za baterije
3 Silikonska zanka
4 Izolacijski trak (baterija)
IAN 24811
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a
pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345) a vásárlás tényének az igazolá-
sára.
Komplet svetilk LED
Uvod
Prisrčne čestitke za nakup vaše
nove naprave. Odločili ste se
za kakovosten izdelek. To na-
vodilo za uporabo je sestavni del naprave.
Vsebujejo pomembna navodila za var-
nost, uporabo in odstranitev. Preden zač-
nete napravo uporabljati, se seznanite z
vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
Deutschland
KLB-Art Nr. 14109
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií:
05 / 2014 · Ident-No.: XC-4233052014-4
4


Specyfikacje produktu

Marka: Crivit
Kategoria: Ulga
Model: IAN 24811

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crivit IAN 24811, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Crivit

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga