Instrukcja obsługi Beaba Weegschaal
Beaba
Produkty dla dzieci
Weegschaal
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beaba Weegschaal (2 stron) w kategorii Produkty dla dzieci. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Lees de handLeiding aandachtig door aLvorens het product te gebruiken en bewaar deze
zorgvuLdig
NL WERKING
•Plaats de weegschaal op een vlakke en horizontale
ondergrond
•Druk op de knop om de weegschaal in te
schakelen,na3secondenishetschermbedrijfsklaar
engeeft0weer
•Plaats het BABYCOOK® mandje of een andere
[overige]komleegopdeschaal
•Druk op de «tarra» knop voor de nulstelling (het
schermgeeft«tarra»envervolgens«0»weer)
• Selecteer de meeteenheid door op de hiernaast
afgebeeldeknoptedrukken.
•Gram (g) voor vaste stoffen, milliliter (ml) voor
vloeistoffen.
•Voor deEngelstaligelanden: ounces(oz)voorvaste
stoffenenuideonce(.Oz)voorvloeistoffen
•Doedetewegenlevensmiddeleninhetmandjeofdekom
•Druk, om meerdere wegingen achter elkaar uit te
voegen,opde«tarra»knopomdeweegschaalopnul
testellenzonderdelevensmiddelenuithetmandjeof
dekomteverwijderen.
•Bijv.:15gvlees+60gaardappels+60gcourgettes
Opmerking:hettotale gewichtvandelevensmiddelen
mag de totale capaciteit van de weegschaal, ofwel 5
kg,nietoverschrijden
•Druk4secondenopdeknop omdeweegschaal
uitteschakelen.Deweegschaalschakeltautomatisch
naéénminuutuit.
foutbERIchtEN
« Err » Overbelasting van de weegschaal. Verwijder onmiddellijk
het overtollige gewicht
Vervang de batterijen
bAttERIJEN VERVANGEN
•Keer de weegschaal om
enopenhetbatterijenvakje
•Breng 2 (CR2032)
batterijenaanenlethierbij
op de in het schema
aangegevenpolariteit
•Sluithetbatterijenvakje,keerdeweegschaalomen
plaatshetopeenvlakkeenhorizontaleondergrond
AANWIJZINGEN
•Gebruikdeweegschaalopeenvlakkeenhorizontale
ondergrond
•Houddeweegschaalopafstandvanwarmtebronnen,
vochtenwater.
•Raakdeweegschaalnietaanmetvochtigehanden.
•Reinig de buitenzijde van de weegschaal met een
zachte doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen,
dompeldeweegschaalnietonder,doedeweegschaal
nietindevaatwasser.
•Bergdeweegschaalopeendrogeplaatsop.
•Vervang,vooreenoptimaleduurvandebatterijen,de
2batterijentegelijkertijd
•Overschrijd niet de maximale belasting van 5 kg,
omdatditdeweegschaalkanbeschadigen
•Houdhetschermvrijvanlevensmiddelen
•Probeernietdeweegschaaltedemonteren
VooRZoRGSMAAtREGELEN VooR GEbRuIK
Bepaalde producten geven krachtige
elektromagnetische golven af die de normale werking
vandeweegschaalkunnenverstoren. Schakel,indien
dit het geval is, de weegschaal uit en houd het op
afstandvandezeapparaten.
béAbA coNfoRMItEItSGARANtIE
De onderneming BéABA biedt garantie tegen
conformiteits- of koopvernietigende gebreken tot op
eenjaarnaaankoopenbijaantoning[overleg]vaneen
geldigaankoopbewijsvan hetalsdefectbeschouwde
product.Tijdensdegarantieperiodewordthetproduct
binneneenredelijketijddoorBéABAofdienslandelijke
vertegenwoordigergratisvervangenofgerepareerd.Er
kanuitsluitendaanspraakgemaaktwordenopdedoor
BéABA verstrekte garantie indien de waargenomen
gebreken niet ontstaan zijn na schokken, stoten of
vallen, niet voortvloeien uit een oneigenlijk gebruik
en als er aan de overige voorwaarden wordt voldaan
(met name het aantonen [overleggen] van een geldig
aankoopbewijs).Dedefecte productenondergarantie
mogenuitsluitenddoordetechnici vandeAfter-Sales
service van BéABA of door een erkende reparateur
gerepareerdworden.Indiendezevoorwaardenietwordt
nageleefd,komtdegarantietevervallen[vervangen].
Wij raden u aan om ook na het verstrijken van de
wettelijke garantieperiode beroep te doen op de
technische vaardigheden van de After-Sales afdeling
vanBéABAofeenerkendereparateur,ophetgebied
van elektriciteit, elektronica en mechanica, om uw
productteonderhoudenofterepareren.
De levering van reserveonderdelen wordt gedurende
minimaaleenjaarnaaankoopoflangergegarandeerd,
naargelang de beschikbaarheid van de onderdelen in
dedoorBéABAofdeerkendereparateuraangelegde
voorraad. De After-Sales afdeling van BéABA
staat zowel tijdens als na het verstrijken van de
garantieperiodetot uwdienst.Debatterijenvallenniet
onderdegarantie.
Hetop ditproductaangebrachtelogo,dateen
doorgestreepte vuilnisbak op wielen voorstelt,
geeft aan dat het product niet als normaal
huisvuil mag worden weggedaan. [bij het normale
huisvuil mag worden weggeworpen]. Houd, om
schadelijke gevolgen voor het milieu of de
volksgezondheidtevoorkomen,ditproductgescheiden
van overig afval om er zeker van te zijn dat op
milieuvriendelijkewijzegerecycleerdwordt.Neemvoor
nadere inlichtingen, met betrekking tot de bestaande
inzamelpunten,contactopmetdelokaleoverhedenof
hetverkooppuntwaaruhetproductheeftaangeschaft.
Lea con atenciÓn Las presentes instrucciones antes de La priMera utiLizaciÓn Y consÉrveLas
con cuidado.
fR fuNcIoNAMIENto
•Instale la balanza sobre una supercie plana y
horizontal
•Pulseelbotón paraponerloenmarcha,después
de3segundoslapantallaestarálistaeindicará0
•Ponga el recipiente BABYCOOK® u otro recipiente
vacíoenlabandeja
•Pulse el botón “tare” para ponerlo a 0 (la pantalla
indicaráprimero“tare”ydespués“0”)
•Elijasuunidaddemedidapulsandoelbotón.
•Gramos(g)parasólidos,mililitros(ml)paralíquidos.
•Paralospaísesanglosajones:onzas(oz)parasólidos
yuidosonza(.Oz)paralíquidos
•Pongaenelrecipienteloselementosapesar
•Paraencadenarlos pesajesdeforma aislada,pulse
elbotón “tare”para volvera ponerlo a 0 sinretirar
losalimentos.
Ej.:15gdecarne+60gdepatatas+60gdecalabacín
Nota:elpesototaldelosalimentosnopuedeexceder
lacapacidadtotaldelpeso,esdecir5kg
•Mantengapulsadoelbotón durante4segundos
para apagar la balanza, teniendo en cuenta que se
pararáautomáticamentealcabodeunminuto.
otRAS INDIcAcIoNES
« Err » El peso está sobrecargado. Retire inmediatamente el peso
Cambie las pilas
cAMbIo DE PILAS
•Dé vuelta a la balanza y
abra el compartimento
parapilas
•Ponga las 2 pilas
(CR2032), respetando la
polaridad indicada en el
esquema
•Cierreel compartimento parapilasy vuelva aponer
labalanzaensusitiosobre
una supercie plana y
horizontal
REcoMENDAcIoNES
•Utilice la balanza en una supercie limpia, plana y
horizontal.
•Mantengalabalanzaalejadadelcalor,lahumedady
elagua.
•Nomanipulelabalanzaconlasmanosmojadas.
•Limpielasuperciedelabalanzaconuntraposuave.
Noutilicedetergente,nolasumerjaenaguanilameta
enellavavajillas.
•Guardelabalanzaenunlugarseco.
•Paraoptimizarladuracióndelaspilas,cambielas2
almismotiempo
•Nosobrepaselacargamáximade5kg,yaquepodría
dañarlabalanza
•Nopongalosalimentosencimadelapantalla
•Nodesmontelabalanza
PREcAucIoNES DE EMPLEo
Potentes ondas electromagnéticas producidas por
algunosaparatos pueden perturbar el funcionamiento
normal de la balanza. En tal caso, pare la balanza y
aléjeladetalesaparatos.
GARANtÍA DE coNfoRMIDAD béAbA
La sociedad BÉABA es responsable de las faltas de
conformidad del bien con el contrato y de los fallos
insalvables durante un período de 1 año a contar
a partir de la fecha de compra del producto y previa
presentacióndeunjusticantedecompradelproducto
en cuestión. En esas circunstancias, BÉABA o su
representante nacional se compromete a reparar o
sustituirelaparatoenunplazorazonable.
BÉABAsóloestá sujeta aesta obligación degarantía
en la medida en que el fallo detectado no sea
consecuenciadeunusoanormaldelproductoodeuna
caídaysiemprequesecumplanlasdemáscondiciones
(concretamentelapruebadecompra).
Losproductosdefectuososengarantíasebeneciarán
exclusivamentedeintervencionestécnicasdelservicio
postventa BÉABA o de un reparador certicado so
penadequeseleprivedelbeneciodelagarantíalegal.
Más allá de la garantía legal, le recomendamos
que solicite las competencias técnicas en materia
de electricidad, electrónica y mecánica del servicio
postventa BÉABA o de un reparador certicado para
cualesquiera intervenciones de mantenimiento y
reparaciónenelproducto.
El suministro de piezas sueltas se garantizará
durante un período mínimo de 1 año a partir de la
fechadecompradelbienymásalláenfuncióndela
disponibilidaddepiezasenlosstocksdeBÉABAodel
reparadorcerticado.Pilasnogarantizadas.
Ellogotipoqueapareceenesteproductoyque
representa una papelera con ruedas tachada
indicaquenosepuedetiraralabasuraconlos
desechos domésticos normales. Para evitar posibles
daños medioambientales o sobre la vida humana,
rogamossepareesteproductodelosdemásresiduos
paragarantizarqueserecicledeformaseguraanivel
medioambiental.Paramásdetallessobrelospuntosde
recogida existentes, póngase en contacto con la
administración local o el vendedor al que haya
compradoelproducto.
vi preghiaMo di Leggere attentaMente Le presenti istruzioni aL priMo utiLizzo e di conservarLe
geLosaMente.
fuNZIoNAMENto
•Sistemare la bilancia su una supercie piana e
orizzontale.
•Premereiltasto perl’accensione,dopo3secondi
ildisplayèprontoeindica0.
•Mettere il cestello BABYCOOK® o altro recipiente
vuotosulpiatto.
•Premereil tasto « tare» per rimettere a0 (il display
indica«tare»poi«0»).
•Scegliere l’unità di misura desiderata premendo il
tasto.
•Grammi(g)perisolidi,millilitri(ml)periliquidi.
•PeriPaesianglosassoni:once(oz)perisolidieoncia
uida(.oz)periliquidi.
•Aggiungereglialimentidapesarenelrecipiente.
•Pereseguirelepesatesingolarmente,premereiltasto
«tare»perazzeraresenzatogliereglialimenti.
Es:15gdicarne+60gdipatate+60gdizucchine
Nota:ilpesototaledeglialimentinonpuòsuperarela
portatatotaledellabilancia,ossia5kg.
•Tenerpremutoiltasto per4secondiperspegnere
la bilancia, tenendo presente che essa si spegne
automaticamenteentrounminuto.
SEGNALAZIoNI SPEcIALI
« Err » La bilancia è sovraccarica. Togliere il peso immediatamente
Sostituire le batterie
SoStItuZIoNE bAttERIE
•Capovolgere la bilancia e
aprire lo scomparto delle
batterie.
•Inserire le 2 batterie
(CR2032), rispettando
la polarità indicata sullo
schema.
•Richiudere lo scomparto delle batterie e rimettere
la bilancia in posizione su una supercie piana e
orizzontale.
RAccoMANDAZIoNI
•Usare la bilancia su una supercie pulita, piana e
orizzontale.
•Tenere la bilancia lontana dal calore, dall’umidità e
dall’acqua.
•Nonmaneggiarelabilanciaconlemaniumide.
•Pulire la supercie della bilancia con un panno
morbido.Nonusaredetergente,nonimmergere,non
mettereinlavastoviglie.
•Sistemarelabilanciainunluogoasciutto.
•Perottimizzareladuratadellebatterie,sostituirletutte
eduecontemporaneamente.
•Non superare il carico massimo di 5 kg, questo
danneggerebbelabilancia.
•Nonmettereglialimentisuldisplay.
•Nonsmontarelabilancia.
PREcAuZIoNI PER L’uSo
Potenti onde elettromagnetiche prodotte da
alcuni apparecchi possono disturbare il normale
funzionamento della bilancia. Se questo avviene,
spegnerelabilanciaeallontanarladaquestiapparecchi.
GARANZIA DI coNfoRMItÀ béAbA
La società BéABA è responsabile per i difetti di
conformità del bene al contratto e per i vizi redibitori
perunperiododi1annoapartiredalladatad’acquisto
di tale bene e su presentazione di un giusticativo
d’acquisto del bene in questione. In questo caso,
BéABAoilsuorappresentantenazionalesiimpegnano
alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio
entrounperiododitemporagionevole.
BéABAè vincolata a tale obbligo di garanziasoltanto
qualoraildifettoriscontratononsialaconseguenzadi
unusoimpropriodelprodottoodiunacadutaepurché
lealtrecondizionisianorispettate(inparticolarelaprova
d’acquisto).
I prodotti difettosi in garanzia usufruiranno
esclusivamentediinterventitecnicidapartedelServizio
AssistenzaBéABAodiunriparatoreautorizzato,pena
ladecadenzadelbeneciodellagaranzialegale.
Dopo il periodo di garanzia legale, vi consigliamo
vivamente di avvalervi della competenza tecnica in
materiadielettricità,elettronicaemeccanicadelServizio
Assistenza BéABA o di un riparatore autorizzato per
qualsiasiinterventodimanutenzioneodiriparazionesul
vostroprodotto.
Lafornituradeipezzidiricambiosaràgarantitaperun
periodominimodi1annoapartiredalladatad’acquisto
del bene e oltre, secondo la disponibilità dei ricambi
presenti negli stock costituiti da BéABA o presso il
riparatoreautorizzato.
BéABAgarantisceilServizioAssistenzaduranteedopo
ilperiododigaranzia.Batterienongarantite.
Illogo appostosu questoprodotto e rafgurante
una pattumiera su ruote barrata indica che il
prodottononpuòesseregettatoinsiemeainormali
riutidomestici.Perevitareeventualidanniall’ambienteo
allapersona,vipreghiamodiseparareilprodottodaglialtri
riutipergarantirneilricicloinmodosicuroperl’ambiente.
Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi
preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il
rivenditore presso il quale avete acquistato questo
prodotto.
Leia coM atenÇÃo o presente FoLheto antes da priMeira utiLizaÇÃo e guarde-o beM para Futura
consuLta.
fuNcIoNAMENto
•Instaleabalançanumasuperfícieplanaehorizontal.
•Primao botão para aligar.Após3segundos,o
visorcapronto,indicando0.
•Coloque o cesto BABYCOOK® ou outro recipiente
vaziosobreopratodabalança.
•Prima o botão «tare» para a recolocar a 0 (o visor
apresentaaindicação«tare»e,emseguida,«0»).
•Seleccioneaunidadedemedidapremindoobotão.
•Gramas (g) para os sólidos, mililitros (ml) para os
líquidos.
•Nos países anglo-saxónicos: onças (oz) para os
sólidoseonçalíquida(.oz)paraoslíquidos.
•Adicione os alimentos que pretende pesar no
recipiente.
•Para pesar sucessivamente os alimentos de forma
isolada,primaobotão«tare»paraareporazerosem
retirarosalimentos.
Ex.:15gdecarne+60gdebatatas+60gdecurgetes
Observação: o peso total dos alimentos não pode
excederacapacidadetotaldabalança,ouseja,5kg.
•Mantenhapremidoobotão durante4segundos
paradesligarabalança,sabendoqueestasedesliga
automaticamenteaomdeumminuto.
INDIcAÇÕES ESPEcIAIS
« Err » A balança está sobrecarregada. Reduzir o peso.
Substituir as pilhas.
SubStItuIÇÃo DAS PILhAS
•Volte a balança e abra o
compartimentodaspilhas.
•Coloque as 2 pilhas
(CR2032), respeitando a
polaridade indicada no
esquema.
•Feche novamente o compartimento das pilhas e
recoloquea balança no sítio, numa superfície plana
ehorizontal.
REcoMENDAÇÕES
•Utilize a balança numa superfície limpa, plana e
horizontal.
•Mantenhaabalançaafastadadocalor,dahumidade
edaágua.
•Nãomanuseieabalançacomasmãoshúmidas.
•Limpeasuperfíciedabalançacomumpanomacio.
Não utilize detergente, não mergulhe a balança em
águaenãoalavenamáquinadelavarloiça.
•Guardeabalançanumlocalseco.
•Para optimizar o tempo de vida útil das pilhas,
substituaas2aomesmotempo.
•Não exceda a carga máxima de 5 kg, para evitar
danicarabalança.
•Nãocoloqueosalimentosnovisor.
•Nãodesmonteabalança.
PREcAuÇÕES DE utILIZAÇÃo
Poderosas ondas electromagnéticas emitidas por
determinados equipamentos podem interferir com
o funcionamento normal da balança. Se for o caso,
desligue a balança e afaste-a do equipamento em
questão.
GARANtIA DE coNfoRMIDADE béAbA
A sociedade BÉABA responsabiliza-se por defeitos
deconformidadequepossamserdetectadosnobem
abrangido pelo contrato e por vícios redibitórios por
um período de 1 ano a contar da data de aquisição
dobem emquestãoemedianteapresentaçãodeum
comprovativodecompradomesmo.Nesteâmbito,a
BÉABAouoseurepresentantenacionalcompromete-
se a reparar ou a substituir o aparelho num prazo
razoável.
A BÉABA apenas se responsabiliza por defeitos
constatados que não sejam resultado de um uso
indevido do produto ou de uma queda, e desde
que as restantes condições sejam respeitadas
(nomeadamente,ocomprovativodecompra).
Os produtos com defeito cobertos pela garantia
deverão beneciar exclusivamente de intervenções
técnicas por parte do serviço pós-venda da BÉABA
oude um técnicoreparadorautorizado, sobpena de
anulaçãodagarantialegal.
Ultrapassadooprazodegarantialegal,aconselhamo-
lo a solicitar as competências técnicas em matéria
de electricidade, electrónica e mecânica do serviço
pós-venda da BÉABA ou de um técnico reparador
autorizadopara qualquer intervenção de manutenção
oudereparaçãonoseuproduto.
O fornecimento de peças sobressalentes será
assegurado durante um período mínimo de 1 ano a
partirdadatadeaquisiçãodobememais,consoantea
disponibilidadedaspeçasdosstocksconstituídospela
BÉABAoudotécnicoreparadorautorizado.
A BÉABA garante o serviço de pós-venda durante e
apósoperíododegarantia.Pilhasnãogarantidas.
O logótipo aposto neste produto representando
umcontentordelixocomrodasbarradocomuma
cruz indica que o produto não deve ser tratado
como lixo doméstico. Para evitar eventuais danos
ambientaisouhumanos,queirasepararesteprodutodos
outros resíduos para garantir uma reciclagem
ambientalmente segura do mesmo. Para mais
pormenores sobre os locais de recolha selectiva
existentes,contacteaadministraçãolocalouoretalhista
ondeadquiriuoproduto.
Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
BEABA_NOTICE-BALANCE_V4.indd 1-5 29/11/12 09:36
Plateau
ON/OFF tare (remise à zéro)
Ecran
G / OZ / ML / FL.OZ
Tray
ON/OFF tare (reset)
Screen
G / OZ / ML / FL.OZ
Wiegefläche
ON/OFF tara (Zurücksetzen)
Display
G / OZ / ML / FL.OZ
Schaal
AAN/UIT TARRA (nulstelling)
Scherm
G / OZ / ML / FL.OZ
Bandeja
ON/OFF TARA (puesta a cero)
Pantalla
G / OZ / ML / FL.OZ
Piatto
ON/OFF TARE (azzeramento)
Display
G / OZ / ML / FL.OZ
Prato
ON/OFF TARE (reposição a zero)
Visor
G / OZ / ML / FL.OZ
veuiLLez Lire attentiveMent La prÉsente notice avant La preMière utiLisation et La conserver
prÉcieuseMent
foNctIoNNEMENt
•Installerlabalancesurunesurfaceplaneethorizontale.
•Appuyer sur le bouton pour mettre en marche,
après3secondesl’écranestprêt,ilindique0.
•PlacerlepanierBABYCOOK®ouautrerécipientvide
surleplateau.
•Appuyer sur le bouton « tare » pour remettre à 0
(l’écranindique«tare»puis«0»).
•Choisir votre unité de mesure en appuyant sur le
bouton..
•Grammes(g) pour les solides, millilitres(ml)pourles
liquides.
•Pour les pays anglo-saxons : onces (oz) pour les
solidesetuideonce(.Oz)pourlesliquides.
•Ajouterlesalimentsàpeserdanslerécipient.
•Pourenchaînerlespeséesde façonisolée,appuyer
sur le bouton « tare » pour remettre à zéro sans
enleverlesaliments.
•Ex:15gdeviande+60gdepommesdeterre+60g
decourgette.
Remarque : le poids total des aliments ne peut pas
excéderlacapacitétotaledelabalance,soit5kg.
•Maintenirlebouton appuyépendant4secondes
pour arrêter la balance, sachant qu’elle s’arrête
automatiquementauboutd’uneminute.
AffIchAGES SPEcIAuX
« Err » La balance est surchargée. Retirer le poids immédiatement
Remplacer les piles
chANGEMENt DE PILES
•Retourner la balance et
ouvrir le compartiment
despiles.
•Mettreenplaceles2piles
(CR2032), en respectant
la polarité indiquée sur le
schéma.
•Refermer le compartiment des piles et remettre la
balanceàl’endroitsurunesurfaceplaneethorizontale.
REcoMMANDAtIoNS
•Utiliser la balance sur une surface propre, plane et
horizontale.
•Tenirlabalanceéloignéedelachaleur,del’humidité
etdel’eau.
•Nepasmanipulerlabalanceavecdesmainshumides.
•Nettoyer la surface de la balance avec un chiffon
doux.Nepasutiliserdedétergent,nepasimmerger,
nepasmettreaulave-vaisselle.
•Rangerlabalancedansunendroitsec.
•Pouroptimiserladuréedeviedespiles,remplacerles
2enmêmetemps.
•Ne pas excéder la charge maximale de 5 kg, ceci
endommageraitlabalance.
•Nepasplacerlesalimentssurl’écran.
•Nepasdémonterlabalance.
PREcAutIoNS D’EMPLoI
Depuissantesondesélectromagnétiquesproduitespar
certainsappareilspeuventperturberlefonctionnement
normal de la balance. Si cela se produit, arrêtez la
balanceetéloignez-ladecesappareils.
GARANtIE DE coNfoRMIté béAbA
LasociétéBéABArestetenuedesdéfautsdeconformité
du bien au contrat et des vices rédhibitoires pour une
duréede1anàcompterdeladated’achatdecebien
et sur présentation d’un justicatif d’achat du bien en
question.Danscecadrelà,BéABAousonreprésentant
nationals’engageàréparerouremplacerl’appareildans
undélairaisonnable.
BéABA n’est tenue de cette obligation de garantie
que pour autant que le défaut constaté n’est pas la
conséquence d’un usage normal du produit ou d’une
chute et que les autres conditions soient respectées
(notammentlapreuved’achat).
Les produits défectueux sous garantie bénécieront
exclusivement d’interventions techniques du service
aprèsventeBéABAoud’unréparateuragréésouspeine
d’êtreprivédubénécedelagarantielégale.
Au-delà de la garantie légale, nous vous conseillons
de solliciter les compétences techniques en matière
d’électricité,d’électroniqueetdemécaniqueduservice
après-vente BéABA ou d’un réparateur agréé pour
toutes interventions de maintenance ou de réparation
survotreproduit.Lafournituredepiècesdétachéessera
assuréependantunepériodeminimumde1anàpartir
deladated’achatdubienetplusselonladisponibilité
des pièces des stocks constitués par BéABA ou du
réparateuragréé. BéABAassureleserviceaprèsvente
pendant et après la période de garantie dans tous les
paysdanslesquelsleproduitestofciellementvenduet
distribuéparBeabaouunpartenairenationalagréé.Pour
plus d’information, contactez le service consommateur
BéABA de votre pays. S’il n’y a aucun service
consommateurdans votrepays, contactez lesiège de
BéABAenFrance(coordonnéesaudosdelanotice).
Avantdecontacternosservicesaprès-venteparpays,
veuillez vous munir des éléments suivants : preuve
d’achatsivotreproduitestencoresousgarantie(-1an),
Nomduproduit.Pilesnongaranties.
Lelogoapposésurceproduitetreprésentantune
poubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
ne peut être mis au rebut avec les déchets
domestiques normaux. An d’éviter d’éventuels
dommages au niveau de l’environnement ou de la vie
humaine,veuillez séparerce produit desautres déchets
andegarantirqu’ilsoitrecyclédemanièresûreauniveau
environnemental. Pour plus de détails sur les sites
de collecte existants, veuillez contacter l’administration
localeouledétaillantauprèsduquelvousavezachetéce
produit.
pLease read these instructions careFuLLY beFore using For the First tiMe and keep theM For
Future reFerence.
oPERAtING INStRuctIoNS
•Placethescalesonaatandhorizontalsurface.
•Press the button to switch it on. After three
seconds,thescreenisreadyanddisplays0.
•Put the BABYCOOK® basket or any other empty
recipientonthetray.
•Pressthe “tare”button to resetthe scales to0 (the
screendisplays“tare”then“0»).
•Choose your measuring unit by pressing on the
button.
•Grammes(g)forsolids,millilitres(ml)forliquids.
•ForEnglish-speakingcountries:ounces(oz)forsolids
anduidounces(.Oz)forliquids.
•Putthefoodtobeweighedintherecipient.
•Ifyouwanttoaddseveralingredientsinarow,press
the“tare”buttontoresetitwithoutremovingthefood.
•e.g.:15gmeat+60gpotatoes+60gcourgettes
Comment:thetotalweightofthefoodmustnotexceed
thetotalcapacityofthescales,namely5kg.
•Presson thebutton for 4 secondsto switch off
the scales, remembering that it stops automatically
afteroneminute.
SPEcIAL DISPLAYS
« Err » The scales are overloaded. Remove the weight immediately
Replace the batteries
chANGING thE bAttERIES
•Turn over the scales
and open the battery
compartment
•Insert two batteries
(CR2032), following the
directions shown in the
diagram
•Closethebatterycompartment,turnthescalesover
andplacethemonaatandhorizontalsurface
REcoMMENDAtIoNS
•Usethescalesonaclean,atandhorizontalsurface.
•Keepthescalesawayfromheatsources,dampand
water.
•Donothandlethescaleswithwethands.
•Cleanthe surfaceofthescaleswithacloth.Donot
usedetergent,do notimmerse in water,do notput
inthedishwasher.
•Storethescalesinadryplace.
•Toincreasethebatteries’lifespan,replacethemboth
atthesametime.
•Donotexceedthemaximum load of5kg.Thismay
damagethescales.
•Donotputfoodonthescreen.
•Donotdisassemblethescales.
cAutIoNS
Powerful electromagnetic waves produced by some
devices may disturb the scales’ normal functioning. If
thisisthecase,switchoffthescalesanddistancethem
fromthesedevices.
GuARANtEE AND AftER-SALES SERVIcE
BÉABA is held responsible for any aws in the
compliance of the goods in the contract and any
redhibitory defects for a period of 1 year from the
dateofpurchaseofthesegoodsandonpresentation
of proof of purchase of the goods in question. In
this context, BÉABA or its national representative
undertakes to repair or replace the device within a
reasonable timescale. BÉABA is only liable for this
guarantee obligation if the fault observed is not the
resultofabnormaluseoftheproduct,or ofitshaving
beendropped,andprovidedthattheotherconditions
havebeenrespected(inparticular,proofofpurchase).
Faulty products under guarantee will benet from
technical interventions only by BÉABA’s after-sales
service,ora certiedrepairer,at therisk of losingthe
righttobenetfromthelegalguarantee.
Beyond the legal guarantee, we strongly recommend
that you request the technical skills in the eld of
electricity,electronicsandmechanicsofBÉABA’safter-
salesserviceoracertiedrepairerforanymaintenance
orrepairoperationsrequiredforyourproduct.
Thesupplyofsparepartswillbeensuredforaminimum
of1yearfromthedateofpurchaseofthegoodsand
longerdependingontheavailabilityofBÉABA’sorthe
certiedrepairer’savailablestock.
Beabaassurestheafter-salesserviceduringandafter
theguaranteeperiod.Batteriesnotguaranteed.
Thelogoonthisproductfeaturingacrossedout
wheeliebinindicatesthattheproductmustnot
bedisposedofwithyourotherhouseholdwaste.
In order to prevent damage to the environment or
humanhealth,pleaseseparatetheproductfromother
wasteinordertoensurethatitisrecycledinamanner
thatissafefortheenvironment.Forfurtherinformation
aboutexistingcollectionsites,pleasecontactyourlocal
city ofce or the shop where you purchased the
product.
Lesen sie diese gebrauchsanweisung vor der ersten verwendung auFMerksaM durch und
bewahren sie sie sorgFÄLtig auF.
DE bEtRIEb
•StellenSiedieWaageaufeineebeneundhorizontale
Fläche.
•DrückenSieaufdenKnopf ,umsieeinzuschalten;
nach3SekundenistdasDisplaybereitundzeigt0an.
•Stellen Sie den BABYCOOK®-Korb oder einen
anderenleerenBehälteraufdieWiegeäche.
•Drücken Sie auf den „Tara“-Knopf, um sie auf 0 zu
setzen(dasDisplayzeigt„tare“,dann„0“an).
•WählenSieIhreMesseinheit,indemSieaufdenKnopf
drücken..
•Gramm (g) für feste Lebensmittel, Milliliter (ml) für
üssigeLebensmittel.
•InangelsächsischenLändern:Unzen(oz)fürfesteund
üssigeUnze(.oz)fürüssigeLebensmittel.
•Geben Sie die zu wiegenden Lebensmittel in den
Behälter.
•Um mehrere Dinge nacheinander einzeln zu
wiegen, drücken Sie auf den „Tara“-Knopf, um die
Waage zurückzusetzen, ohne die Lebensmittel
herunterzunehmen.
•Bsp.:15gFleisch+60gKartoffeln+60gZucchini
Hinweis: Das Gesamtgewicht der Lebensmittel darf
die Gesamtkapazität der Waage, also 5 kg, nicht
überschreiten.
•HaltenSiedenKnopf 4Sekundenlanggedrückt,
um die Waage auszuschalten; nach einer Minute
schaltetsiesichjedochautomatischab.
SPEZIELLE ANZEIGEN
« Err » Die Waage ist überladen. Entfernen Sie das Gewicht
umgehend
Wechseln Sie die Batterien
WEchSELN DER bAttERIEN
•Drehen Sie die Waage
um und öffnen Sie das
Batteriefach
•Setzen Sie die 2 Batterien
(CR2032) ein und achten Sie
dabeiaufdieaufdemSchema
angegebenePolarität
•SchließenSiedasBatteriefachwiederundstellenSie
die Waage wieder richtig herum auf eine ebene und
waagerechteFläche
EMPfEhLuNGEN
•VerwendenSiedieWaageaufeinersauberen,ebenen
undhorizontalenFläche.
•Halten Sie die Waage fern von Hitzequellen,
FeuchtigkeitundWasser.
•FassenSiedieWaagenichtmitfeuchtenHändenan.
•Reinigen Sie die Oberäche der Waage mit
einem weichen Lappen. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel,tauchenSiesienichtein,stellenSie
sienichtindieSpülmaschine.
•BewahrenSiedieWaageaneinemtrockenenOrtauf.
•Um die Lebensdauer der Batterien zu optimieren,
ersetzenSiebeidegleichzeitig.
•ÜberschreitenSiediemaximaleLastvon5kgnicht;
dieskönntedieWaagebeschädigen.
•StellenSiedieLebensmittelnichtaufdasDisplay.
•DemontierenSiedieWaagenicht.
VoRSIchtSMASSNAhMEN fÜR DEN GEbRAuch
Von gewissen Geräten hervorgerufene, starke
elektromagnetische Wellen können den normalen
BetriebderWaagestören.Wenndiesauftritt,schalten
Sie die Waage aus und entfernen Sie sie von diesen
Geräten.
KoNfoRMItÄtSGARANtIE
Die Gesellschaft BÉABA ist für die Dauer von 1 Jahr
abdemKaufdatumdiesesProduktsundgegenVorlage
eines Kaufbelegs für das betroffene Produkt haftbar
für Konformitätsmängel des Vertragsgegenstands
und Sachmängel. In diesem Rahmen verpichtet
sich BÉABA oder der nationale Vertreter, das Gerät
innerhalbeinerangemessenenFristzureparierenoder
zuersetzen.
BÉABA ist an diese Garantiepicht nur gebunden,
wenn der festgestellte Mangel nicht die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs des Produkts oder eines
HerunterfallensistundwenndieanderenBedingungen
erfüllt werden (insbesondere der Kaufbeleg). Nur der
Kundendienst von BÉABA oder ein zugelassener
Reparateur darf an den defekten Produkten, auf
die Garantie gewährt wird, technisch intervenieren;
ansonstenerlischtdiegesetzlicheGarantie.
ÜberdiegesetzlicheGewährleistunghinausempfehlen
wirIhnen,füralleWartungs-undReparaturarbeitenan
Ihrem Produkt die technische Kompetenz in Sachen
Elektrik,ElektronikundMechanikdesKundendienstes
von BÉABA oder eines zugelassenen Reparateurs in
Anspruchzunehmen.
DieLieferungvonErsatzteilenistmindestenswährend
eines Zeitraums von 1 Jahr ab Kaufdatum des
Produktssichergestellt,gegebenenfallslänger,jenach
VerfügbarkeitderTeileindenLagernvonBÉABAoder
deszugelassenenReparateurs.
BÉABAgewährleistetdenKundendienstwährendund
nachdemGewährleistungszeitraum.KeineGarantieauf
dieBatterie.
Das Logo auf diesem Produkt, das eine
durchgestrichene Mülltonne mit Rädern darstellt,
informiert, dass das Produkt nicht im normalen
Hausmüllentsorgtwerdendarf.UmetwaigeSchädenan
derUmweltoderamMenschenzuvermeiden,trennenSie
diesesProduktvonanderemMüll,damitesumweltsicher
recyceltwird.NähereInformationen erhaltenSieauf den
Wertstoffhöfen.WendenSiesichanIhreStadtverwaltung
oder den Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft
haben.
1112
sav@beaba.com
www.beaba.com
BÉABA
121, voie Romaine - CS 97002
Groissiat - 01117 Oyonnax cedex
FRANCE
MADE IN CHINA
BEABA_NOTICE-BALANCE_V4.indd 6-10 29/11/12 09:36
Specyfikacje produktu
Marka: | Beaba |
Kategoria: | Produkty dla dzieci |
Model: | Weegschaal |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beaba Weegschaal, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Produkty dla dzieci Beaba
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
21 Września 2024
14 Września 2024
11 Września 2024
11 Września 2024
7 Września 2024
Instrukcje Produkty dla dzieci
- Produkty dla dzieci Maxi-Cosi
- Produkty dla dzieci Severin
- Produkty dla dzieci Joie
- Produkty dla dzieci Angelcare
- Produkty dla dzieci Medela
- Produkty dla dzieci Chicco
- Produkty dla dzieci Moulinex
- Produkty dla dzieci Nuna
- Produkty dla dzieci Melissa
- Produkty dla dzieci Beper
- Produkty dla dzieci Foppapedretti
- Produkty dla dzieci Graco
- Produkty dla dzieci Safety 1st
- Produkty dla dzieci Hauck
- Produkty dla dzieci Weber
- Produkty dla dzieci BeSafe
- Produkty dla dzieci Babymoov
- Produkty dla dzieci Peg Perego
- Produkty dla dzieci Kinderkraft
- Produkty dla dzieci Terraillon
- Produkty dla dzieci Jane
- Produkty dla dzieci Orion
- Produkty dla dzieci Bebe Confort
- Produkty dla dzieci Alecto
- Produkty dla dzieci Reer
- Produkty dla dzieci Dualit
- Produkty dla dzieci Lorelli
- Produkty dla dzieci Kidsmill
- Produkty dla dzieci Inglesina
- Produkty dla dzieci Ergobaby
- Produkty dla dzieci Joycare
- Produkty dla dzieci Pericles
- Produkty dla dzieci Laica
- Produkty dla dzieci Brevi
- Produkty dla dzieci Switel
- Produkty dla dzieci Topmark
- Produkty dla dzieci Bopita
- Produkty dla dzieci Duux
- Produkty dla dzieci Nova
- Produkty dla dzieci Luvion
- Produkty dla dzieci Joovy
- Produkty dla dzieci Tommee Tippee
- Produkty dla dzieci Maclaren
- Produkty dla dzieci Giordani
- Produkty dla dzieci Badabulle
- Produkty dla dzieci Hartig Helling
- Produkty dla dzieci Fillikid
- Produkty dla dzieci Pabobo
- Produkty dla dzieci Bambino Mio
- Produkty dla dzieci Quax
- Produkty dla dzieci Pigeon
- Produkty dla dzieci Tommee
- Produkty dla dzieci Seca
- Produkty dla dzieci Bhoop
- Produkty dla dzieci Dreambee
Najnowsze instrukcje dla Produkty dla dzieci
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024