Instrukcja obsługi AVM FRITZ!Box 6670 Cable

AVM router FRITZ!Box 6670 Cable

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AVM FRITZ!Box 6670 Cable (2 stron) w kategorii router. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Quick Start Guide
Frequencies
DECT 1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
Wi-Fi
2,4GHz – 2.483GHz, max. 100mW
5.15GHz 5.35GHz, max. 200mW
5.47GHz – 5.725GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15GHz to
5.35GHz is intended only for indoor use. This restriction
or requirement is eective in the states AT, BE, BG, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK(NI).
Internetzugang einrichten
1. Geben Sie in einen Internetbrowser ein. http://fritz.box
Die Benutzeroberäche der FRITZ!Box erscheint.
2. Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und folgen Sie dem Assistenten bis zum Schluss.
Der Internetzugang ist eingerichtet und Sie können mit den ange-
schlossenen Geräten im Internet surfen.
Congure Internet Access
1. Enter in a web browser. http://fritz.box
The user interface of the FRITZ!Box appears.
2. Enter the FRITZ!Box password when prompted to do so, and then
follow the wizard until conguration has been completed.
The internet connection is congured and you can surf the web with the
connected devices.
Congurer l’accès à Internet
1. Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d‘un navigateur.
L‘interface utilisateur de la FRITZ!Box s’ache.
2. Entrez le mot de passe FRITZ!Box lorsque vous y êtes invité et
suivez les instructions de l‘assistant jusqu‘au bout.
L‘accès à Internet est conguré et vous pouvez à présent surfer sur
Internet avec vos appareils connectés.
Congurar el acceso a Internet
1. Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del navega-
dor. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box.
2. Introduzca la contraseña del FRITZ!Box cuando se le pida y sigua
hasta el nal las instrucciones del asistente.
El acceso a Internet está congurado y se puede navegar por Internet
con los dispositivos conectados.
Internettoegang instellen
1. Voer in een internetbrowser http://fritz.box in.
De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt.
2. Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in, als u daarom wordt verzocht en
volg de instructies tot de conguratie is voltooid.
De internettoegang is ingesteld en u kunt met de verbonden apparaten
op het internet surfen.
Kongurowanie dostępu do Internetu
1. Wpisz w przeglądarce internetowej http://fritz.box.
Pojawia się interfejs użytkownika FRITZ!Box.
2. Wpisz w odpowiednim momencie hasło do routera FRITZ!Box i
postępuj do końca zgodnie z instrukcjami.
Dostęp do internetu jest skongurowany i możesz korzystać z internetu
na wszystkich podłączonych urządzeniach.
Schnurlostelefon anmelden
1. Bringen Sie das Telefon in Anmeldebereitschaft.
2. Geben Sie die PIN der FRITZ!Box ein. Die voreingestellte PIN ist
0000.
3. Drücken Sie die Taste an der FRITZ!Box bis die LED Connect
Connect blinkt.
Das Telefon wird angemeldet.
Register a Cordless Telephone
1. Start the registration process on the telephone.
2. Enter the PIN of the FRITZ!Box. The precongured PIN is .0000
3. Push the button on the FRITZ!Box until the LED Connect Connect
starts ashing.
The telephone is registered.
Connecter un téléphone sans l
1. Allumez votre téléphone et mettez-le en mode connexion.
2. Saisissez le code PIN de la FRITZ!Box. Le code PIN par défaut est
0000.
3. Appuyez sur le bouton de la FRITZ!Box jusqu‘à ce que le Connect
voyant clignote.Connect
Le téléphone est en cours de connexion.
Conectar un teléfono inalámbrico
1. Ponga el teléfono en espera de inicio de sesión.
2. Introduzca el PIN del FRITZ!Box. El PIN por defecto es .0000
3. Mantenga pulsado el botón en el FRITZ!Box hasta que el Connect
led parpadee.Connect
Se conectará su teléfono.
Registrazione del cordless
1. Portate il telefono in modalità di registrazione.
2. Digitate il PIN del FRITZ!Box. Il PIN preimpostato è .0000
3. Premete il tasto del FRITZ!Box no a quando il LED Connect Con-
nect lampeggia.
Il telefono viene registrato.
Draadloze telefoon aanmelden
1. Start de aanmeldmodus van de telefoon.
2. Voer de pincode van de FRITZ!Box in. De standaardpincode is
0000.
3. Houd de de toets van de FRITZ!Box ingedrukt tot de led Connect
Connect knippert.
De telefoon wordt aangemeld.
7
Telefone per Kabel anschließen
Sie können Telefone, Faxgeräte oder Anrufbeantworter per Kabel an die
FRITZ!Box anschließen.
1Telefon mit TAE-Stecker
2Telefon mit RJ11-Stecker
Im Betrieb darf nur eine der zwei Buchsen belegt werden.FON
Connect Telephones by Cable
You can connect telephones, fax machines or answering machines to
the FRITZ!Box by cable.
1Telephone with TAE plug
2Telephone with RJ11 plug
During operation, only one of the two sockets may be used.FON
Connecter des téléphones via un câble
Vous pouvez connecter des téléphones, des télécopieurs ou des répon-
deurs par câble à la FRITZ!Box.
1Téléphone avec prise TAE
2Téléphone avec prise RJ11
Seul un des deux ports peut être occupé durant l‘utilisation.FON
Conectar los teléfonos con cable
Puede conectar teléfonos, faxes o contestadores automáticos al
FRITZ!Box con ayuda de un cable.
1Teléfono con enchufe TAE
2Teléfono con enchufe RJ11
Durante el funcionamiento, solo puede utilizarse uno de los dos puertos
FON.
Collegamento di telefoni via cavo
Potete collegare telefoni, fax o segreterie telefoniche al FRITZ!Box via
cavo.
1Telefono con connettore TAE
2Telefono con connettore RJ11
Durante il funzionamento può essere utilizzata solo una delle due
prese .FON
Telefoons met een kabel aansluiten
U kunt telefoons, faxapparaten of antwoordapparaten met een kabel
aansluiten op de FRITZ!Box.
1Telefoon met TAE-connector
2Telefoon met RJ11-connector
Tijdens bedrijf mag slechts één van de twee bussen worden wor-FON
den gebruikt.
8
6
en.avm.de/service/manuals
en.avm.de/guide
en.avm.de/nc/service/downloads
en.avm.de/service/support-request
© AVM GmbH, 10547 Berlin • 08.2024 • 521616069_1007621_01
PEFC
CE Diagnostics Service
Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen nden Sie in der
Benutzeroberäche: > Rechtliches > Rechtliche Hinweise.
Weitere Information nden Sie auf unserer Internetseite:
avm.de/service.
Legal information and the valid licensing conditions are presented in the
user interface under . > Legal Notice > Legal Notice
More information is available on our website
en.avm.de/service.
Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur sont
disponibles dans l‘interface utilisateur: > Volet juridique > Mentions
légales.
Plus d‘informations sur notre site Internet:
be.avm.de/fr/service
En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las con-
diciones de licencia aplicables: > Información legal > Nota legal.
Mayor información encontrará en nuestra página web:
es.avm.de/servicio.
Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de ge-
bruikersinterface: .> Juridische info > Juridische informatie
Meer informatie vindt u op onze website: .nl.avm.de/service
Wskazówki prawne i obowiązujące warunki licencji są podane w inter-
fejsie użytkownika: > Informacja prawne > Wskazówki prawne.
Więcej informacji znajduje się na naszej stronie internetowej:
pl.avm.de/serwis.
Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb an
Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten. Diese
Einstellung kann in der Benutzeroberäche unter Internet >
Zugangsdaten > AVM-Dienste geändert werden.
To improve the product and ensure safe operation on your connection,
AVM uses diagnostic data where needed. This setting can be changed in
the user interface under Internet > Account Information >
AVM Services
An d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement
sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modiée dans linterface utilisateur via le menu
Internet > Données d’accès > Services AVM.
Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su
conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Esta
opción puede ajustarse en el menú Internet > Datos de acceso >
Servicios de AVM.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw aan-
sluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens. Deze
instelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder
Internet > Toegangsgegevens > AVM-diensten.
W celu ulepszenia produktu i zapewnienia bezpiecznej pracy na łączu
AVM wykorzystuje dane diagnostyki. Ustawienia można zmienić
w interfejsie użytkownika w menu
Internet > Dane dostępowe > Usługi AVM.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU bendet. Die Langfassung der
CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the require-
ments and the rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and
2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is
available at en.avm.de/ce..
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigen-
ces et aux instructions des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et
2011/65/UE. La version longue de la déclaration de conformité CE est
disponible (en anglais) sur .en.avm.de/ce
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá descargar la versión
completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de
fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels te
vinden op .en.avm.de/ce
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne zwymo-
gami iprzepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i
2011/65/UE. Deklaracja zgodności CE wpełnej wersji jest dostępna w
języku angielskim pod adresem .en.avm.de/ce
WLAN-Netzwerkschlüssel
WLAN-Funknetz (SSID)
FRITZ!Box 6670 AF
3779 8981 1562 8981 1234
FRITZ!Box-Kennwort
eltern5481
Info
ect/ WPS
Fon/ DEC T
WLAN
Power/ Cable
DECT
1G 2.5G
PowerCABLELAN 5LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON 1
21
Mit dem Kabelanschluss verbinden
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre Multi-
mediadose an.
Die OptionenA und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an
verschiedenen Multimediadosen. In OptionB wird ein Multi-
mediadosen-Adapter an einer Radio/TV-Dose angeschlossen.Das
Koaxialkabel und der Adapter gehören nicht zum Liefer - umfang
der FRITZ!Box.
Connect with the Cable Junction
Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a coaxial
cable.
OptionsA and C show how to connect the FRITZ!Box to various
multimedia sockets. OptionB shows how to connect a multimedia
socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable and the
adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Raccordement au réseau câb
Raccordez la FRITZ!Box à l‘aide d‘un câble coaxial à votre prise
multimédia.
Les optionsA et C illustrent le raccordement de la FRITZ!Box à
diérentes prises multimédia. Dans l‘optionB, un adaptateur de
prise multimédia est utilisé pour le raccordement à une prise
radio/TV. Le câble coaxial et l’adaptateur ne sont pas fournis avec
la FRITZ!Box.
Conectar a la conexión de cable
Conecte el cable coaxial a su FRITZ!Box y a la toma de multimedia.
Las opcionesA y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a
varias tomas multimedia. La opciónB muestra cómo conectar
un adaptador de multimedia a una toma de radio/TV. El cable
coaxial y el adaptador no hacen parte del contenido del paquete
del FRITZ!Box.
Met de kabelaansluiting verbinden
Sluit de FRITZ!Box met een coaxiale kabel aan op uw einddoos.
De optiesA en C tonen hoe de FRITZ!Box moet worden aangeslo-
ten op verschillende einddozen. In optieB wordt een adapter voor
data/tv/radio aangesloten op een rtv-einddoos. De coaxiale kabel
en de adapter zijn niet inbegrepen bij de leveringsomvang van de
FRITZ!Box.
Połączenie przyłączem kablowym
Podłącz urządzenie FRITZ!Box do gniazda multimedialnego za
pomocą kabla koncentrycznego.
Opcje A i C pokazują podłączenie FRITZ!Box do różnych gniazdek
multimedialnych. W opcji B do gniazdka radiowego/TV podłącza
się adapter gniazdka multimedialnego. Kabel koncentryczny i
adapter nie należą do zakresu dostawy FRITZ!Box.
1G 2.5G
PowerCABLELAN 5LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON 1
Netzteil anschließen
Connect the Power Supply
Brancher le bloc d'alimentation
Conectar la fuente de alimentación
Collegare l'alimentatore
Netvoeding aansluiten
Lieferumfang
Package Contents
Contenu du pack
Contenido del paquete
Omvang van de levering
Zawartość opakowania
Sicherheitshinweise
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Safety Instructions
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During an electrical storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply
and from the internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on overly heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
Consignes de sécurité
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez la FRITZ!Box de la prise électrique et déconnectez-
la d’Internet.
Les grilles d’aération de votre FRITZ!Box doivent être libres.
Ne posez pas la FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez la FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
La FRITZ!Box est destinée à un usage uniquement à l'intérieur.
Advertencias de seguridad
No opere el FRITZ!Box durante las tormentas eléctricas.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una supercie que no resista el calor.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box únicamente debe ser utilizado en interiores.
¡Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentran en el
manual de usuario!
Veiligheidsinstructies
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De ventilatiesleuven van de FRITZ!Box moeten altijd vrij worden gehouden.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
De FRITZ!Box mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie instaluj routera FRITZ!Box podczas burzy.
W razie burzy odłącz urządzenie FRITZ!Box od sieci elektrycznej i Internetu.
Szczeliny wentylacyjne routera FRITZ!Box nie mogą być zasłonięte.
Nie należy ustawiać routera FRITZ!Box na powierzchniach wrażliwych na
działanie temperatury.
Podłącz router FRITZ!Box do łatwo dostępnego gniazdka.
Z routera FRITZ!Box można korzystać tylko wewnątrz budynków.
1G 2.5G
PowerCABLELAN 5LAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON 1
Computer anschließen (LAN)
Connecting to the Computer (LAN)
Connecter un ordinateur (LAN)
Conectar un ordenador (LAN)
Collegamento del computer (LAN)
Computer aansluiten (LAN)
WLAN-Verbindung herstellen (Smartphone)
1. Scannen Sie den QR-Code für das WLAN der FRITZ!Box mit der Ka-
mera Ihres Geräts oder mit einer App wie FRITZ!AppWLAN.
2. Folgen Sie dem Dialog, den Sie von der Kamera oder der App
erhalten und verbinden Sie Ihr WLAN-Gerät in wenigen Schritten
mit dem WLAN der FRITZ!Box.
Establish Wi-Fi Connection (Smartphone)
1. Scan the QR code for the FRITZ!Box’s Wi-Fi using the camera on your
device or with an app like FRITZ!AppWi-Fi.
2. Follow the dialog shown by the camera or app to connect your wire-
less device with your FRITZ!Box’s Wi-Fi network in a few easy steps.
Se connecter au Wi-Fi (smartphone)
1. Scannez le QR code pour le Wi-Fi de la FRITZ!Box à l’aide de la camé-
ra de votre appareil ou d’une application comme FRITZ!AppWi-Fi.
2. Suivez les instructions que vous recevez de la caméra ou de l’appli-
cation et connectez votre appareil en quelques étapes au Wi-Fi de la
FRITZ!Box.
Establecer la conexión inalámbrica (smartphone)
1. Para acceder a la red inalámbrica escanee el código QR del
FRITZ!Box con la cámara de su dispositivo o con una aplicación como
nuestra aplicación “FRITZ!AppWi-Fi”.
2. Siga el diálogo que recibe de la cámara o de la aplicación y conecte
su dispositivo Wi-Fi a la red inalámbrica del FRITZ!Box en pocos
pasos.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (smartphone)
1. Eettuate la scansione del codice QR per la rete Wi-Fi del FRITZ!Box
con la fotocamera del vostro dispositivo o con una App come
FRITZ!AppWi-Fi.
2. Seguite la nestra di dialogo che ricevete dalla fotocamera o dalla
App e connettete il vostro dispositivo wireless alla rete Wi-Fi del
FRITZ!Box in pochi passaggi.
Nawiązywanie połączenia Wi-Fi (smartfon)
1. Scan met de camera van uw apparaat of met een app zoals
FRITZ!AppWi-Fi de QR-code voor het Wi-Fi-netwerk van de
FRITZ!Box.
2. Volg de instructies van uw camera of de app en verbind uw
Wi-Fi-apparaat in slechts enkele stappen met het Wi-Fi-netwerk
van de FRITZ!Box.
WLAN-Verbindung herstellen (Computer)
1. Klicken Sie auf das WLAN-Symbol Ihres Computers:
oder auf Windows-Computern in der Taskleiste.
oder auf Apple-Computern in der Menüleiste.
2. Wählen Sie das WLAN Ihrer FRITZ!Box aus und stellen Sie die Ver-
bindung mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel her.
Establish Wi-Fi Connection (Computer)
1. Click on the Wi-Fi icon on your computer screen.
or in the task bar on Windows computers.
or in the menu bar on Apple computers.
2. Select the Wi-Fi network of your FRITZ!Box, and use the Wi-Fi pass-
word to establish a Wi-Fi connection.
Se connecter au Wi-Fi (ordinateur)
1. Cliquez sur l’icône de réseau Wi-Fi de votre ordinateur:
ou dans la barre des tâches sur les ordinateurs Windows.
ou dans la barre des menus sur les ordinateurs Apple.
2. Sélectionnez le Wi-Fi de votre FRITZ!Box et connectez-vous via
la clé de sécurité Wi-Fi de la FRITZ!Box.
Establecer la conexión inalámbrica (ordenador)
1. Haga clic en el icono Wi-Fi de su ordenador:
o en ordenadores Windows en la barra de tareas.
o en los ordenadores Apple en la barra de menús.
2. Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box y establezca la cone-
xión con la clave de red Wi-Fi.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (computer)
1. Klik op het Wi-Fi-pictogram van uw computer:
of in de taakbalk bij Windows-computers.
of in de menubalk bij Apple-computers.
2. Selecteer het Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box en breng de verbin-
ding tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel.
Nawiązywanie połączenia Wi-Fi
1. Kliknij na symbol Wi-Fi w komputerze:
lub na pasku zadań na komputerach Windows.
lub na pasku menu w komputerach Apple.
2. Wybierz Wi-Fi routera FRITZ!Box i nawiąż połączenie, korzystając z
klucza sieciowego Wi-Fi.
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6670 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
FON 1
Info
Connect /WPS
Fon/DECT
WLAN
Power/Cable
These settings
can be changed
in the FRITZ!Box.
Settings upon Delivery
In fo
Conne ct/WPS
Fon /DECT
WLAN
Power/Cable
Notes
Info
ashes when messages are waiting on the answering machine
(confi gurable)
lights up red for important notifi cation on http://fritz.box
WLAN
press for Wi-Fi on/off
on when Wi-Fi is on
Fon/DECT
press to page handsets
on during a telephone call
ashes when voice messages are waiting in the
network
Power /Cable
on for active internet connection
ashes when the internet connection
is interrupted
Connect/WPS
press to register wireless or DECT device
ashes while wireless or DECT device is registering
TV Radio
Data
TV Radio
Data Data
TV Radio
Data TV Radio
A B C
1G 2.5G
PowerCABLEL AN 5LAN 4L AN 3LAN 2L AN 1FON 1
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6670 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6670 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
Quick Start Guide
1 2
3 4 5


Specyfikacje produktu

Marka: AVM
Kategoria: router
Model: FRITZ!Box 6670 Cable

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AVM FRITZ!Box 6670 Cable, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje router AVM

Instrukcje router

Najnowsze instrukcje dla router