Instrukcja obsługi Cudy WR3000P

Cudy router WR3000P

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cudy WR3000P (2 stron) w kategorii router. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
2.5G WAN
1 Connect the power adapter to the router and
press the ON/OFF button. Wait for 2~3 minutes until
the System LED turns solid on.
Note: The router can also be powered by PoE.
2 Connect the router's port to DSL/Cable WAN
Modem or the Ethernet wall outlet.
3 Connect the router via or method.A B
A Wi-Fi: Connect your device to the router’s Wi-Fi.
(the default network name/SSID and Password are
printed on the bottom of the router.)
Flip the page to continue...
English
1
Schließen Sie das Netzteil an den Router an und
drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Warten Sie 2 bis 3
Minuten, bis die System-LED dauerhaft leuchtet.
Notiz: Der Router kann auch über PoE mit Strom versorgt werden.
2
Schließen Sie den -Anschluss des Routers an WAN
DSL/Kabelmodem oder die Ethernet -Wandauslass an.
3
Schließen Sie den Router über eine - oder A B
-Methode an.
A WLAN: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem Gerät
aus und schließen Sie es über ein Ethernet-Kabel
an den LAN-Anschluss des Routers an.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
Deutsch
1 Connectez l'adaptateur secteur au routeur et
appuyez sur le bouton ON/OFF. Attendez 2 à 3
minutes jusqu'à ce que le voyant système s'allume
en continu.
Note: Le routeur peut également être alimenpar PoE.
2 Connectez le port du routeur au modem WAN
DSL / câble ou à la sortie murale Ethernet.
3 Connectez le routeur via une méthode ou .A B
A : Connectez votre appareil au Wi-Fi du Wi-Fi
routeur. (Le nom / SSID du réseau par défaut et le
mot de passe sont imprimés en bas du routeur.)
Tournez la page pour continuer...
Français
1 Conecte el adaptador de corriente al enrutador
y presione el botón ON/OFF. Espere de 2 a 3
minutos hasta que el LED del sistema se encienda
de forma fija.
Nota: El enrutador también puede funcionar con PoE.
2 Conecte el puerto del enrutador al WAN
módem DSL/cable o la salida de pared Ethernet.
3 Conecte el enrutador a través del método o .A B
A Wi-Fi: Conecte su dispositivo al Wi-Fi del
enrutador. (El nombre de red predeterminado/SSID
y la contraseña se imprimen en la parte inferior del
enrutador).
Voltee la página para continuar...
Español
1 Collegare l'alimentatore al router e premere il
pulsante ON/OFF. Attendere 2~3 minuti finché il
LED del sistema non si accende fisso.
Nota: Il router può anche essere alimentato tramite PoE.
2 Collegare la porta al modem DSL/cavo o WAN
all'uscita della parete Ethernet
3 Collegare il router tramite il metodo o .A B
A Wi-Fi: Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi del
router. (Il nome di rete predefinito/SSID e la
password sono stampati nella parte inferiore del
router.)
Gira la pagina per continuare...
Italiano
1 Свържете захранващия адаптер към рутера и
натиснете бутона ON/OFF. Изчакайте 2~3 минути,
докато светодиодът на системата светне
постоянно.
Забележка: Рутерът може да се захранва и от PoE.
2 Свържете порта на маршрутизатора към WAN
DSL/кабелен модем или изхода на стената на
Ethernet.
3 Свържете маршрутизатора чрез метод A B или .
A Wi-Fi: Свържете устройството си към Wi-Fi на
рутера. (Името/SSID на мрежата по
подразбиране се отпечатват в долната част на
рутера.)
(Обърнете страницата, за да продължите...)
Български
1 Připojte napájecí adaptér k routeru a stiskněte
tlačítko ON/OFF. Počkejte 2~3 minuty, dokud se
nerozsvítí kontrolka systému.
Poznámka: Router lze také napájet pomocí PoE.
2 Připojte port WAN routeru k DSL/kabelovému
modemu nebo ethernetové zásuvce.
3 Připojte router metodou A B nebo .
A Wi-Fi: Připojte zařízení k Wi-Fi routeru. (Výchozí
název sítě/SSID a heslo jsou vytištěny na spodní
části routeru.)
Přejděte na další stránku a pokračujte...
Čeština
1 Tilslut strømadapteren til routeren, og tryk på
ON/OFF-knappen. Vent i 2~3 minutter, indtil
system-LED'en lyser konstant.
Note: Routeren kan også drives af PoE.
2 Tilslut routerens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Tilslut routeren via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Tilslut din enhed til routerens Wi-Fi.
(Standardnetværksnavnet/SSID og adgangskode
udskrives på bunden af routeren.)
Vend siden for at fortsætte...
Dansk
1 Συνδέστε το τροφοδοτικό στο δρομολογητή
και πατήστε το κουμπί ON/OFF. Περιμένετε 2~3
λεπτά μέχρι να ανάψει σταθερά η λυχνία LED
συστήματος.
Σημείωμα: Ο δρομολογητής μπορεί επίσης να τροφοδοτηθεί από
PoE.
2 Συνδέστε τη θύρα του δρομολογητή με WAN
το μόντεμ DSL/καλωδίου ή την έξοδο τοίχου
Ethernet.
3 Συνδέστε το δρομολογητή μέσω της μεθόδου Α
ή Β.
A Wi-Fi: Συνδέστε τη συσκευή σας στο Wi-Fi του
δρομολογητή. (Το προεπιλεγμένο όνομα
δικτύου/SSID και ο κωδικός πρόσβασης
εκτυπώνονται στο κάτω μέρος του δρομολογητή.)
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
Ελληνικά
1 Ühendage toiteadapter ruuteriga ja vajutage
ON/OFF nuppu. Oodake 2–3 minutit, kuni süsteemi
LED-tuli põlema hakkab.
Märkus: Ruuterit saab toita ka PoE abil.
2 Ühendage ruuteri -port DSL/kaabli WAN
modemi või Etherneti seina väljalaskeavaga.
3 Ühendage ruuter või meetodil.A B
A Wi-Fi: Ühendage oma seade ruuteri WiFi-ga.
(Vaikevõrgu nimi/SSID ja parool on trükitud ruuteri
allosas.)
Lehe pööramiseks jätkake ...
Eesti
1 Liitä virtalähde reitittimeen ja paina
ON/OFF-painiketta. Odota 2–3 minuuttia, kunnes
järjestelmän merkkivalo syttyy tasaisesti.
Huomautus: Reititin voi myös saada virtansa PoE:stä.
2 Kytke reitittimen -portti DSL-/kaapeli-WAN
modeemiin tai Ethernet-seinäpistokkeeseen.
3 Kytke reititin - tai -menetelmällä.A B
A Wi-Fi: Kytke laite reitittimen Wi-Fi-verkkoon.
(Oletusverkon nimi/SSID ja salasana löytyy
reitittimen pohjasta.)
Käännä sivu jatkaaksesi...
Suomi
1 Spojite strujni adapter na router i pritisnite tipku
ON/OFF. Pričekajte 2~3 minute dok LED lampica
sustava ne zasvijetli.
Bilješka: Usmjerivač se također može napajati preko PoE.
2 Spojite WAN priključak usmjerivača na
DSL/kablovski modem ili Ethernet Wall Outlet.
3 Spojite usmjerivač pomoću A B ili metode.
A Wi-Fi: Spojite svoj uređaj na wi-fi usmjerivača.
(Zadano ime mreže/SSID i lozinka ispisuju se na
dnu usmjerivača.)
Okrenite stranicu da biste nastavili...
Hrvatski
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert az
útválasztóhoz, és nyomja meg a BE/KI gombot.
Várjon 2-3 percet, amíg a rendszer LED
folyamatosan világítani kezd.
Jegyzet: A router PoE-ről is táplálható.
2 Csatlakoztassa az útválasz portját a WAN
DSL/kábel modemhez vagy az Ethernet fali aljzathoz.
3 Csatlakoztassa az útválasztót A vagy dszerrel.B
A Wi-Fi: Csatlakoztassa készülékét az útválasztó
Wi-Fi-hez. (Az alapértelmezett hálózati neve/SSID és
jelszó az útválasztó aljára van nyomtatva.)
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
Magyar
1 Қуат адаптерін маршрутизаторға қосып,
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз. Жүйенің жарық
диоды тұрақты жанғанша 2~3 минут күтіңіз.
Ескерту: Маршрутизаторды PoE арқылы да қуаттауға болады.
2 Марштизатордың портын DSL / CABEL WAN
модемі немесе Ethernet Wall розеткасына
қосыңыз.
3 Маршрутизаторды немесе әдісі арқылы A B
қосыңыз.
A Wi-Fi: Құрылғыны маршрутизатордың
Wi-Fi-ға қосыңыз. (Әдепкі желі атауы / SSID
және пароль маршрутизатордың түбіне басып
шығарылған.)
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
Қазақша
1 Prijunkite maitinimo adapterį prie
maršrutizatoriaus ir paspauskite ON/OFF mygtuką.
Palaukite 2–3 minutes, kol sistemos šviesos diodas
užsidegs.
Pastaba: Maršrutizatorius taip pat gali būti maitinamas PoE.
2 Prijunkite maršrutizatoriaus prievadą prie WAN
DSL/kabelio modemo arba „Ethernet“ sienos lizdo.
3 Prijunkite maršrutizatorių A B arba metodu.
A Wi-Fi: Prijunkite savo įrenginį prie
maršrutizatoriaus „Wi-Fi“. (Numatytasis tinklo
pavadinimas/SSID ir slaptažodis atspausdinami
maršrutizatoriaus apačioje.)
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
Lietuvių kalba
1 Pievienojiet strāvas adapteri maršrutētājam un
nospiediet ON/OFF pogu. Uzgaidiet 2–3 minūtes,
līdz sistēmas gaismas diode iedegas nepārtraukti.
Piezīme: Maršrutētāju var darbināt arī ar PoE.
2 Pievienojiet maršrutētāja WAN portu ar
DSL/kabeļa modemu vai Ethernet sienas izeju.
3 Pievienojiet maršrutētāju, izmantojot A B vai
metodi.
A Wi-Fi: Pievienojiet ierīci maršrutētāja Wi-Fi.
(Noklusējuma tīkla nosaukums/SSID un parole ir
drukāti maršrutētāja apakšā.)
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
Latviski
1 Sluit de voedingsadapter aan op de router en
druk op de AAN/UIT-knop. Wacht 2~3 minuten
totdat het systeemlampje continu gaat branden.
Opmerking: De router kan ook worden gevoed door PoE.
2 Sluit de -poort van de router aan op WAN
DSL/kabelmodem of de Ethernet -wanduitgang.
3 Sluit de router aan via de - of -methode.A B
A Wi-Fi: Sluit uw apparaat aan op de wifi van de
router. (De standaard netwerknaam/SSID en het
wachtwoord worden onderaan de router
afgedrukt.)
Sla de pagina om om door te gaan...
Nederlands
1 Koble strømadapteren til ruteren og trykk på
PÅ/AV-knappen. Vent i 2~3 minutter til
systemlampen lyser konstant.
Note: Ruteren kan også drives av PoE.
2 Koble ruterens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Koble ruteren via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Koble enheten til ruterens Wi-Fi.
(Standard nettverksnavn/SSID og passord skrives ut
på bunnen av ruteren.)
Snu siden for å fortsette...
Norsk
1 Podłącz zasilacz do routera i naciśnij przycisk
ON/OFF. Poczekaj 2–3 minuty, aż dioda LED
systemu zaświeci się na stałe.
Notatka: Router może być również zasilany poprzez PoE.
2 Podłącz port WAN routera do modemu
DSL/kabla lub wylotu ściany Ethernet.
3 Podłącz router metodą A B lub .
A Wi-Fi: Podłącz urządzenie do Wi-Fi routera.
(Domyślna nazwa sieci/SSID i hasło są
wydrukowane na dole routera.)
Odwróć stronę, aby kontynuować...
Polski
1 Conecte o adaptador de energia ao roteador e
pressione o botão ON/OFF. Aguarde 2 a 3 minutos
até que o LED do sistema fique aceso.
Observação: O roteador também pode ser alimentado por PoE.
2 Conecte a porta do roteador ao modem WAN
DSL/cabo ou à saída da parede Ethernet.
3 Conecte o roteador através do método ou .A B
A Wi-Fi: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi do
roteador. (O nome da rede padrão/SSID e a senha
são impressos na parte inferior do roteador.)
Vire a página para continuar...
Português
1 Conectați adaptorul de alimentare la router și
apăsați butonul ON/OFF. Așteptați 2-3 minute
până când LED-ul de sistem se aprinde continuu.
Nota: Routerul poate fi alimentat și prin PoE.
2 Conectați portul WAN al routerului la
DSL/modem de cablu sau la priza de perete
Ethernet.
3 Conectați routerul prin metoda A B sau .
A Wi-Fi: Conectați dispozitivul la Wi-Fi-ul
routerului. (Numele de rețea implicit/SSID și
parola sunt tipărite în partea de jos a routerului.)
Răsuciți pagina pentru a continua...
Română
1 Подключите адаптер питания к маршрутизатору
и нажмите кнопку ВКЛЫКЛ. Подождите 2–3
минуты, пока индикатор системы не загорится
ровным светом.
Примечание: Маршрутизатор также может питаться по PoE.
2 Подключите WAN -порт маршрутизатора к
DSL/кабельным модему или розетку Ethernet.
3 Подключите маршрутизатор с помощью
метода или A B.
A Wi-Fi: Подключите свое устройство к Wi-Fi
маршрутизатора. (Имя сети по умолчанию/SSID и
пароль напечатаны в нижней части
маршрутизатора.)
Переверните страницу, чтобы продолжить...
Русский
1 Pripojte napájací adaptér k smerovaču a stlačte
tlačidlo ON/OFF. Počkajte 2 až 3 minúty, kým sa LED
systému nerozsvieti.
Poznámka: Router môže byť napájaný aj cez PoE.
2 Pripojte port WAN smerovača k modemu
DSL/Cable alebo k zásuvke na stenu Ethernet.
3 Pripojte smerovač metódou A B alebo .
A Wi-Fi: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi
smerovača. (Predvolený názov siete/SSID a heslo sú
vytlačené v dolnej časti smerovača.)
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
Slovenčina
1 Povežite napajalnik z usmerjevalnikom in
pritisnite gumb VKLOP/IZKLOP. Počakajte 2–3
minute, da lučka sistema LED zasveti.
Opomba: Usmerjevalnik se lahko napaja tudi preko PoE.
2 Priključite WAN -ov vrat usmerjevalnika z
DSL/kabelskim modemom ali iztočnico Ethernet
Wall.
3 Priključite usmerjevalnik po metodi A B ali .
A Wi-Fi: Priključite svojo napravo z Wi-Fi
usmerjevalnikom. (Privzeto ime omrežja/SSID in
geslo sta natisnjena na dnu usmerjevalnika.)
Premaknite stran, da nadaljujete ...
Slovenščina
1 Повежите адаптер за напајање са рутером и
притисните дугме за укључивање/искључивање.
Сачекајте 2~3 минута док се системска ЛЕД
лампица не укључи.
Напомена: Рутер такође може да се напаја преко ПоЕ.
2 Спојите порт на рутеру на ДСЛ / WAN
кабловски модем или Етхернет зидне утичнице.
3 Повежите рутер путем методе или АB.
A Ви-Фи: Повежите свој уређај са Ви-Фи-ом
рутера. (Подразумевана мрежа / ССИД и
лозинка се штампају на дну рутера.)
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Srpski
1 Anslut strömadaptern till routern och tryck på
ON/OFF-knappen. Vänta i 2~3 minuter tills
systemlampan lyser med fast sken.
Notera: Routern kan även drivas av PoE.
2 Anslut routerns -port till DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet -vägguttaget.
3 Anslut routern via eller -metoden.A B
A Wi-Fi: Anslut din enhet till routerns Wi-Fi.
(Standardnätverksnamnet/SSID och lösenord skrivs
ut på routerns botten.)
Vänd bladet för att fortsätta...
Svenska
1 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın ve
AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Sistem LED'i
sabit yanana kadar 2~3 dakika bekleyin.
Not: Yönlendirici ayrıca PoE ile de çalıştırılabilir.
2 Yönlendiricinin WAN bağlantı noktasını
DSL/kablo modemi veya Ethernet duvar çıkışına
bağlayın.
3 Yönlendiriciyi A B veya yöntemi ile bağlayın.
A Wi-Fi: Cihazınızı yönlendiricinin Wi-Fi'sine
bağlayın. (Varsayılan ağ adı/SSID ve şifre
yönlendiricinin altına yazdırılır.)
Sayfa çevirmek için...
Türkçe
1 Підключіть адаптер живлення до
маршрутизатора та натисніть кнопку ON/OFF.
Зачекайте 2-3 хвилини, доки світлодіодний
індикатор системи не засвітиться постійно.
Примітка: Маршрутизатор також може працювати від PoE.
2 Підключіть порт маршрутизатора до WAN
модему DSL/кабелю або розетки стіни Ethernet.
3 Підключіть маршрутизатор методом або A B.
A Wi-Fi: Підключіть свій пристрій до Wi-Fi
маршрутизатора. (Назва мережі за
замовчуванням/SSID та пароль надруковані
внизу маршрутизатора.)
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
Україна
 1


ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
  WAN 2

  B A 3
 A



ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
1 電源アダプターをルーターに接続し、ON/OFF ボ
タンを押します。システム LED が点灯するまで 2
3 分間待ちます。
注記: ルーターには PoE から電力を供給することもできます。
2 ルーターの ポートをDSL/ケーブルモデムまWAN
たはイーサネットウォールアウトレットに接続しま
す。
3 A Bまたは メソッドを介してルーターを接続しま
す。
A Wi-Fi:デバイスをルーターのWi-Fiに接続します
。 (デフォルトのネットワーク名/SSIDとパスワー
ドは、ルーターの下部に印刷されています。)
続きを読むにはページをめくってください...
日本語
1 전원 어댑터를 공유기에 연결하고 ON/OFF
버튼을 누르세요. 시스템 LED가 켜질 때까지 2~3분
정도 기다립니다.
메모: 라우터는 PoE로 전원을 공급받을 수도 있습니다.
2 라우터의 포트를 DSL/케이블 모뎀 또는 WAN
이더넷 벽 배출구에 연결하십시오.
3 A B 또는 메소드를 통해 라우터를 연결하십시오.
A Wi-Fi : 장치를 라우터의 Wi-Fi에 연결하십시오.
(기본 네트워크 이름/SSID 및 비밀번호는 라우터
하단에 인쇄됩니다.)
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
한국어
1 Hubungkan adaptor daya ke router dan tekan
tombol ON/OFF. Tunggu selama 2~3 menit hingga
LED Sistem menyala solid.
Catatan: Router juga dapat ditenagai oleh PoE.
2 Hubungkan port router ke DSL/Modem WAN
Kabel atau outlet dinding Ethernet.
3 Hubungkan router melalui metode atau .A B
A Wi-Fi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi
router. (Nama jaringan default/SSID dan kata sandi
dicetak di bagian bawah router.)
Membalik halaman untuk melanjutkan...
Indonesia
1 เชื่อมต่ออะแดปเตอร์จ่ายไฟเข้ากับเราเตอร์แล้วกดปุ่มเปิด/ปิด
รอประมาณ 2~3 นาทีจนกระทั่งไฟ LED ของระบบติดสว่าง
บันทึก: เราเตอร์ยังสามารถใช้พลังงานจาก PoE ได้อีกด้ว
2 เชื่อมต่อพอร์ต ของเราเตอร์เข้ากับโมเด็ม WAN
DSL/เคเบิลหรือเต้าเสียบผนังอีเธอร์เน็ต
3 เชื่อมต่อเราเตอร์ผ่านวิธี หรือ A B
A Wi-Fi: เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ของเราเตอร์
(ชื่อเครือข่ายเริ่มต้น/SSID และรหัสผ่านถูกพิมพ์ที่ด้านล่างของเรา
เตอร์)
พลิกหน้าเพื่อด฀าเนินการต่อ...
ภาษาไท
1 Kết nối bộ đổi nguồn với bộ định tuyến và nhấn
nút BẬT/TẮT. Đợi 2~3 phút cho đến khi đèn LED
Hệ thống sáng liên tục.
Ghi chú: Bộ định tuyến cũng có thể được cấp nguồn bởi PoE.
2 Kết nối cổng của bộ định tuyến với WAN
modem DSL/cáp hoặc ổ cắm tường Ethernet.
3 Kết nối bộ định tuyến thông qua phương thức A
hoặc B.
A Wi-Fi: Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến
Wi-Fi. (Tên mạng mặc định/SSID và Mật khẩu được
in ở dưới cùng của bộ định tuyến.)
Đảo trang để tiếp tục...
Tiếng Việt
1 將電源轉接器連接到路由器並按開/關按鈕。等待
2~3 分鐘,直到系統 LED 常亮。
筆記: 該路由器還可以透過 PoE 供電。
2 將路由器的WAN端口連接到DSL/電纜調製解調器
或以太網牆插座。
3 通過A或B方法連接路由器。
A Wi-Fi:將設備連接到路由器的Wi-Fi。 (默認網
絡名稱/SSID和密碼在路由器的底部打印出來。)
翻轉頁面以繼續...
中文 (繁體字)
1
3
2
2.5G WAN
Internet
Modem
LAN
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-****-5G
Cudy-****
Password
Cudy-****-5G
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy- ****-5G
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar

Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP?
810600388
www.cudy.com/qr_vg_wr
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
B Wired: Turn off the Wi-Fi on your computer and
connect it to the router’s port via an Ethernet LAN
cable.
4 Log in to the website and follow http://cudy.net
the step-by-step instructions to configure the
router.
Enjoy the Internet.
English
B Verdrahtungs: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem
Gerät aus und schließen Sie es über ein Ethernet-
Kabel an den -Anschluss des Routers an.LAN
4 Melden Sie sich auf der Website http://cudy.net
an und folgen Sie den Schritt-für- Schritt-
Anweisungen zur Konfiguration des Routers.
Genießen Sie das Internet.
Deutsch
B Filaire: Éteignez le Wi-Fi sur votre appareil et
connectez-le au port du routeur via un câble LAN
Ethernet.
4 Connectez-vous au site Web http://cudy.net et
suivez les instructions étape par étape pour
configurer le routeur.
Profitez d'Internet.
Français
B Cable: Apague el Wi-Fi en su dispositivo y
conéctelo al puerto del enrutador a través de LAN
un cable Ethernet.
4 Inicie sesión en el sitio web http://cudy.net y
siga las instrucciones paso a paso para configurar
el enrutador.
Disfruta de Internet.
Español
B Cablato: Spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e
collegarlo alla porta del router tramite un cavo LAN
Ethernet.
4 Accedi al sito web http://cudy.net e segui le
istruzioni passo passo per configurare il router.
Goditi Internet.
Italiano
B Wired: Изключете Wi-Fi на устройството си и
го свържете към порта на на рутера чрез LAN
Ethernet кабел.
4 Влезте в уебсайта http://cudy.net и следвайте
инструкциите стъпка по стъпка, за да
конфигурирате рутера.
Насладете се на интернет.
Български
B Kabelově: Vypněte Wi-Fi na zařízení a připojte
jej k portu LAN routeru pomocí ethernetového
kabelu.
4 Přihlaste se na webovou stránku http://cudy.net
a podle pokynů krok za krokem nakonfigurujte
router.
Užijte si Internet.
Čeština
B Kablet: Sluk for Wi-Fi på din enhed, og tilslut
den til routerens -port via et Ethernet-kabel.LAN
4 Log ind på webstedet http://cudy.net og følg
trin-for-trin instruktionerne for at konfigurere
routeren.
Nyd Internettet.
B Wired: Απενεργοποιήστε το Wi-Fi στη συσκευή
σας και συνδέστε την στη θύρα του LAN
δρομολογητή μέσω καλωδίου Ethernet.
4 Συνδεθείτε στον ιστότοπο http://cudy.net και
ακολουθήστε τις οδηγίες βήμα προς βήμα για να
ρυθμίσετε τις παραμέτρους του δρομολογητή.
Απολαύστε το Διαδίκτυο.
B Juhtmega: Lülitage oma seadme WiFi välja ja
ühendage see Etherneti kaabli kaudu ruuteri
LAN-pordiga.
4 Logige sisse veebisaidile http://cudy.net ja
järgige ruuteri konfigureerimiseks samm-sammult
juhiseid.
Nautige Internetti.
B Langallinen: Sammuta laitteesi Wi-Fi ja kytke se
reitittimen -porttiin Ethernet-kaapelin avulla.LAN
4 Kirjaudu sisään verkkosivustolle http://cudy.net
ja määritä reititin noudattamalla vaiheittaisia ohjeita.
Nauti Internetistä.
B Žičano: Isključite Wi-Fi na svom uređaju i spojite
ga s LAN priključkom usmjerivača putem Ethernet
kabela.
4 Prijavite se na web stranicu http://cudy.net i
slijedite upute korak po korak za konfiguraciju
usmjerivača.
Uživajte u Internetu.
B Vezetékes: Kapcsolja ki a készülék Wi-Fi-jét, és
csatlakoztassa azt az útválasz -portjához LAN
Ethernet kábel segítségével.
4 Jelentkezzen be a http://cudy.net webhelyre, és
kövesse a lépésenkénti utasításokat az útválasztó
konfigurálásához.
Élvezze az Internet nyújtotta előnyöket!
B Сымды: Құрылғыдағы Wi-Fi-ды өшіріп,
маршрутизатордың портына Ethernet кабелі LAN
арқылы өшіріңіз.
4 http://cudy.net веб-сайтына кіріп,
маршрутизаторды конфигурациялау үшін
қадамдық нұсқауларды орындаңыз.
Интернеттен л ззат алы ыз.әң
Dansk Eesti Suomi Hrvatski MagyarΕλληνικά Қазақша
B Wired: Išjunkite savo įrenginio „Wi-Fi“ ir
prijunkite jį prie maršrutizatoriaus LAN prievado
per eterneto kabelį.
4 Prisijunkite prie svetainės http://cudy.net ir
vadovaukitės nuosekliomis instrukcijomis, kad
sukonfigūruotumėte maršrutizatorių.
Mėgaukitės Internetu.
Lietuvių kalba
B Vads: Izslēdziet ierīces Wi-Fi un savienojiet to ar
maršrutētāja LAN portu, izmantojot Ethernet kabeli.
4 http://cudy.netPiesakieties vietnē un izpildiet
soli pa solim sniegtos norādījumus, lai konfigurētu
maršrutētāju.
Izbaudiet Internetu.
Latviski
B Wired: Schakel de wifi uit op uw apparaat en
sluit deze aan op de -poort van de router via LAN
een Ethernet-kabel.
4 Log in op de website http://cudy.net en volg de
stapsgewijze instructies om de router te
configureren.
Geniet van Internet.
Nederlands
B Kablet: Slå av Wi-Fi på enheten din og koble
den til ruterens -port via en Ethernet-kabel.LAN
4 Logg inn på nettstedet http://cudy.net og følg
trinn-for-trinn-instruksjonene for å konfigurere
ruteren.
Kos deg med Internett.
Norsk
B Przewodowa: Wyłącz Wi-Fi na urządzeniu i
podłącz go do portu routera za pomocą kabla LAN
Ethernet.
4 Zaloguj się na stronę http://cudy.net i postępuj
zgodnie z instrukcjami krok po kroku, aby
skonfigurować router.
Ciesz się Internetem.
Polski
B Fio: Desligue o Wi-Fi no seu dispositivo e
conecte-o à porta do roteador por meio de LAN
um cabo Ethernet.
4 Fa login no site http://cudy.net e siga o passo
a passo para configurar o roteador.
Aproveite a Internet.
Português
B Wired: Opriți Wi-Fi-ul de pe dispozitivul dvs. și
conectați-l la portul LAN al routerului printr-un
cablu Ethernet.
4 Conectați-vă la site-ul web http://cudy.net și
urmați instrucțiunile pas cu pas pentru a configura
routerul.
Bucurați -vă de Internet.
Română
B Проводной: Выключите Wi-Fi на своем
устройстве и подключите его к порту локальной
сети маршрутизатора через кабель Ethernet.
4 Авторизуйтесь на сайте http://cudy.net и
следуйте пошаговым инструкциям по настройке
роутера.
Наслаждайтесь интернетом.
Русский
B Káblovo: Vypnite Wi-Fi na svojom zariadení a
pripojte ho k portu LAN smerovača cez ethernetový
kábel.
4 Prihláste sa na webovú stránku http://cudy.net a
podľa pokynov krok za krokom nakonfigurujte
smerovač.
Užite si Internet.
Slovenčina
B Žična: Izklopite Wi-Fi na svoji napravi in ga
povežite z vhodom usmerjevalnika LAN prek
Ethernet kabla.
4 Prijavite se na spletno stran http://cudy.net in
sledite navodilom po korakih za konfiguracijo
usmerjevalnika.
Uživajte v Internetu.
Slovenščina
B Виред: Искључите Ви-Фи на свој уређај и
повежите га на рутер порт путем Етхернет LAN
кабла.
4 Пријавите се на веб локацију http://cudy.net и
пратите упутства корак по корак да бисте
конфигурисали рутер.
Уживајте у интернету.
Srpski
B Trådbundet: Stäng av Wi-Fi på din enheten och
anslut den till routerns LAN-port via en Ethernet-
kabel.
4 Logga in på webbplatsen http://cudy.net och
följ steg-för-steg-instruktionerna för att konfigurera
routern.
Njut av Internet.
Svenska
B Kablolu: Cihazınızdaki Wi-Fi'yi kapatın ve bir
Ethernet kablosu aracılığıyla yönlendiricinin LAN
bağlantı noktasına bağlayın.
4 http://cudy.net web sitesinde oturum açın ve
yönlendiriciyi yapılandırmak için adım adım
talimatları izleyin.
Internetin tadını çıkarın.
Türkçe
B Провідний: Вимкніть Wi-Fi на своєму
пристрої та підключіть його до порту локальної
мережі маршрутизатора за допомогою кабелю
Ethernet.
4 Увійдіть на веб-сайт http://cudy.net і
дотримуйтеся покрокових інструкцій, щоб
налаштувати маршрутизатор.
Насолоджуйтесь Інтернетом.
Україна
 B
LAN
 4



ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
B 有線:デバイスのWi-Fiをオフにし、イーサネッ
トケーブルを介してルーターの ポートに接続しLAN
ます。
4 Web サイト http://cudy.net にログインし、ステ
ップバイステップの手順に従ってルーターを設定し
ます。
インターネットをお楽しみください。
日本語
B 유선 : 장치의 Wi-Fi를 끄고 이더넷 케이블을 통해
라우터의 포트에 연결하십시오.LAN
4 웹사이트 http://cudy.net 에 로그인하고 단계별
지침에 따라 라우터를 구성하십시오.
인터넷을 즐기십시오.
한국어
B Kabel: Matikan Wi-Fi di perangkat Anda dan
sambungkan ke port router melalui kabel LAN
Ethernet.
4 Masuk ke situs web http://cudy.net dan ikuti
petunjuk langkah demi langkah untuk
mengkonfigurasi router.
Nikmati Internet.
Indonesia
B มีสาย: ปิด Wi-Fi บนอุปกรณ์ของคุณและเชื่อมต่อกับพอร์ต
LAN ของเราเตอร์ผ่านสายเคเบิลอีเธอร์เน็ต
4 เข้าสู่ระบบเว็บไซต์ http://cudy.net และท฀าตามค฀าแนะน฀าที
ละขั้นตอนเพื่อก฀าหนดค่าเราเตอร์
เพลิดเพลินกับอินเทอร์เน็ต
ภาษาไท
B Có dây: Tắt Wi-Fi trên thiết bị của bạn và kết nối
nó với cổng của bộ định tuyến thông qua cáp LAN
Ethernet.
4 Đăng nhập vào trang web http://cudy.net và làm
theo hướng dẫn từng bước để định cấu hình b
định tuyến.
Tởng thức Internet.
Tiếng Việt
B 有線:關閉設備上的Wi-Fi,然後通過以太網電纜
將其連接到路由器的LAN端口。
4 登入網站 http://cudy.net 並依照逐步說明設定路
由器。
享受互聯網。
中文 (繁體字)
4
SafariFirefoxChromeEdge
http://cudy.net/
http://cudy.net/
http://cudy.net/
Confirm
Cudy APP
LAN
LED
2.4G / 5 GHz WPS
2.4G / 5 GHz Wi-Fi
2.4G / 5 GHz Wi-Fi
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Exit Next
Wireless Router
Wireless Access Point
Wireless Extender
WISP
Client
Opertion Mode
4 53
2
1
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Back Save & Apply
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
45
3
2
1


Specyfikacje produktu

Marka: Cudy
Kategoria: router
Model: WR3000P

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cudy WR3000P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje router Cudy

Cudy

Cudy WR3000P Instrukcja

9 Kwietnia 2025
Cudy

Cudy WR11000 Instrukcja

30 Stycznia 2025
Cudy

Cudy WR6500H Instrukcja

30 Stycznia 2025
Cudy

Cudy LT400V Instrukcja

4 Stycznia 2025
Cudy

Cudy WR3000E Instrukcja

5 Grudnia 2024
Cudy

Cudy WR3600E Instrukcja

5 Grudnia 2024
Cudy

Cudy WR1300E Instrukcja

9 Października 2024
Cudy

Cudy M1800 Instrukcja

9 Października 2024
Cudy

Cudy LT700V Instrukcja

8 Października 2024
Cudy

Cudy WR300 Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje router

Najnowsze instrukcje dla router