Instrukcja obsługi Auro Classic 2010

Auro Przenośny Classic 2010

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Auro Classic 2010 (15 stron) w kategorii Przenośny. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/15
AURO Classic 2010 1
Betriebsanleitung
AURO Classic 2010
AURO Classic 2010 2
www.AURO-Mobile.com Service-Hotline: +49 1805 1188 702
Herzlichen Dank, dass Sie sich für das AURO Classic 2010 entschieden haben.
Besonders einfache Bedienung, extra laute Hörer- und Ruftonlautstärke, große Schriftzeichen, eine
integrierte Taschenlampe, Hörgerätetauglichkeit und die Ein-Klick-Notruftaste, - mit diesen
Leistungsmerkmalen kann, das Mobiltelefon Ihre Sicherheit erhöhen und zu Ihrem Wohbefinden
beitragen.
Für eine rasche Inbetriebnahme Ihres AURO Classic 2010 haben wir die wichtigsten Informationen in
dieser Anleitung zusammengestellt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit dem neuen Mobiltelefon AURO Classic 2010.
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Inbetriebnahme-Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Anleitung r die weitere Nutzung
auf. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am
Gerät führen.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Anleitung mit.
Weiterführende Informationen, finden Sie im Internet unter www.AURO-Mobil.de.
In verschiedenen Ländern können unterschiedliche Vorschriften für den Betrieb von
Mobiltelefonen (z.B. beim Autofahren, in Krankenhäusern, an Tankstellen, in
Flugzeugen) gelten. Beachten Sie die Gesetze für den Betrieb des Mobiltelefons in
Ihrem Land und schalten Sie das Gerät aus, wenn der Einsatz verboten ist oder
gefährliche Situationen oder Störungen entstehen können.
Verwenden Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung und nur an Orten, die
gefahrloses Telefonieren ermöglichen.
Verwenden Sie nur Netzteil und Akku des Herstellers. Bei ungeeignetem oder falsch
eingesetztem Akku besteht Explosionsgefahr.
Der Akku darf weder geöffnet, noch einer Flamme ausgesetzt werden.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Hersteller von
Herzschritt-machern empfehlen einen Mindestabstand von 20 cm zwischen den
Geräten, wenn das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Tragen Sie das Telefon nicht in der
Brusttasche.
Wenn Sie vermuten, dass es zu einer Störung zwischen dem Telefon und einem
medizinischen Gerät gekommen ist, halten Sie bitte vor weiterer Nutzung des
Mobiltelefons Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Stellen Sie sicher, dass Kleinkinder nicht mit den Verpackungsfolien
(Erstickungsgefahr) spielen. Das Gerät und sein Zubehör können Kleinteile enthalten,
die verschluckt werden können. Besondere Sorgfalt ist notwendig, wenn das Gerät in
der Nähe von Kleinkindern, Kranken und hilflosen Personen verwendet wird. Halten Sie
es außerhalb der Reichweite dieser Personen. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist.
Ihr Mobiltelefon ist Hörgeräte geeignet. Sollte bei manchen Hörgeräten jedoch ein
Brummton auftreten, wenden Sie sich an Ihr Hörgeräte-Fachgeschäft.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit, noch extremer Hitze (starke, direkte
AURO Classic 2010 3
www.AURO-Mobile.com Service-Hotline: +49 1805 1188 702
Sonneneinstrahlung) oder Kälte (Dauerfrost) aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und
vermeiden Sie Erschütterungen, Schlag und Druck.
Das Telefon darf nur geöffnet werden, um Akku oder SIM-Karte auszuwechseln. Jede
weitere Änderung am Gerät ist unzulässig und hrt zum Verlust von Betriebserlaubnis
und Garantie.
Das Telefon kann in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios und anderen elektronischen
Geräten Störungen verursachen.
2 Produktspezifikationen
Funktion Beschreibung
Abmessungen 88*54*20mm
Display 2.2” 65K TFT 176*220
Gewicht 78g
SIM Card 3V small card
Frequenzbereich GSM900/1800 Dual Band
Telefonbuchkapazität 100 Telefonbucheinträge auf
dem Telefon und zusätzlich auf
der SIM Karte je nach
Netzwerk Operator
Anrufsignalisierung Vibration, Anschalten der
Displaybeleuchtung, Polyphone
Klingltöne
Komfort-Funktionen*
Anklopfen, Rückfragen, Makeln,
Dreier-Konferenz
Wecker unterstützt
Telefonbuch unterstützt
Automatische Wahlwiederholung unterstützt
Standby Zeit 120-180 Stunden
Dauergespräch 150-220 Minuten
P.S.: * Funktion muss von SIM-Karte bzw. Netzwerk-Operator unterstützt werden..


Specyfikacje produktu

Marka: Auro
Kategoria: Przenośny
Model: Classic 2010

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Auro Classic 2010, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przenośny Auro

Auro

Auro M101 Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro Classic 2010 Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro EVENT Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro Utano U360 Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro M301 Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro M451 Instrukcja

27 Września 2024
Auro

Auro S204 Instrukcja

27 Września 2024

Instrukcje Przenośny

Najnowsze instrukcje dla Przenośny

Sunstech

Sunstech Arrow Instrukcja

5 Października 2024
Swisstone

Swisstone SD 530 Instrukcja

5 Października 2024
Emporia

Emporia EUPHORIA 3G Instrukcja

5 Października 2024
Emporia

Emporia Telme C135 Instrukcja

5 Października 2024
Ulefone

Ulefone Armor 3 Instrukcja

5 Października 2024
Fysic

Fysic F15 Instrukcja

28 Września 2024
Fysic

Fysic F10 Instrukcja

28 Września 2024
Fysic

Fysic F25 Instrukcja

28 Września 2024
Sendo

Sendo S330 Instrukcja

28 Września 2024