Instrukcja obsługi Aquapur IAN 278081


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aquapur IAN 278081 (2 stron) w kategorii deska do prasowania. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on. Cette
garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à
une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par consé-
quent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure,
ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en
verre.
Remarque : Repliez de nouveau le crochet avant
utilisation.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre
ville concernant les possibilités de mise au rebut du pro-
duit usagé.
Fabricant / SAV
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienne
Autriche
Tél. : 0805103097 (FR)
0800312649 (CH)
Fax : +43 1 440 27 86 17
e-mail : service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 278081
Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket
de caisse et le numéro d‘article (IAN 123456) comme
preuve d‘achat.
Garantie
L’appareil a été fabriqselon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il
fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous as-
surons à notre discrétion la réparation ou le remplacement
de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
n‘est pas destinée à un usage commercial. Le fabricant
cline toute responsabili en cas d‘utilisation non conforme
à l‘usage pvu.
Caractéristiques techniques
Dimensions (jambes dépliées) : env. 14 x 30 x 73 cm
(H x P x l)
Charge maximale supportée : max. 1,5 ou 7,5 kg
(voir ill. A)
Résistance à la chaleur : jusqu’à 230 °C
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
auprès de l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez le
produit hors de portée des enfants. Ce produit n’est
pas un jouet.
Faites attention à vos mains et vos doigts, lorsque vous
installez ou repliez la planche à repasser pour table.
Ne pas laisser le fer à repasser sur la planche durant
un moment prolongé.
Ne vous appuyez pas et ne prenez pas appui sur la
planche à repasser pour table.
ATTENTION ! RISQUE DE BLURES! La vapeur
ou l‘eau chaude, qui peut s‘écouler du métal déployé
du fer à repasser, représente une source de danger.
N‘essayez pas de réparer le produit vous-même.
Tenez le produit éloigné de l‘eau et d‘autres liquides.
Utilisation
Dépliez entièrement les jambes de la planche à repas-
ser pour table (voir ill. B), jusqu‘à sentir une résistance.
Posez la planche à repasser pour table sur une sur-
face stable et plane.
Après utilisation, repliez les deux montures des jambes
vers l‘intérieur.
Nettoyage et entreposage
Instructions d‘entretien de la housse en coton : 100% coton
Repliez les jambes et dépliez le crochet, lorsque vous
souhaitez ranger la planche à repasser pour table
(voir ill. C).
Légende des pictogrammes utilisés:
Lire le mode d'emploi !
Respecter les avertissements et consignes
de sécurité !
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants et les enfants en bas âge!
lavable à 30°
Ne pas blanchir !
Ne pas sécher au sèche-linge !
Repassable
Nettoyage au perchloréthylène
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut
dans le respect de l'environnement !
Planche à repasser de table
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
velle planche à repasser pour table. Vous avez
opté pour un produit de haute qualité. La notice
d‘utilisation fait partie intégrante de celui-ci. Avant l‘utilisa-
tion du produit, veuillez lire entièrement cette notice de
montage et d‘utilisation et en respecter les instructions. Cette
notice d‘utilisation contient des informations essentielles
concernant l’entretien du produit. Conservez-la donc pré-
cieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires ulté-
rieurs du produit.
Utilisation conforme
La planche à repasser pour table est exclusivement conçue
pour effectuer du repassage sur une surface plane et stable.
Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou toute
modification de ce produit est interdite et peut causer des
dommages. Il peut en outre en résulter des risques mortels
ou des blessures. Cette planche à repasser pour table a
exclusivement été conçue pour un usage domestique. Elle
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Klappen Sie die Beine ein und den Haken heraus,
wenn Sie das Tisch
gelbrett zum Verstauen aufhängen
möchten (s. Abb. C).
Hinweis: Vor dem Gebrauch den Haken wieder
einklappen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Hersteller / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
Austria
Tel.: 08005889385 (DE)
01 / 440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
Fax: +43 1 440 27 86 17
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 278081
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 123456) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen-
den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro-
dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachge-
ße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Technische Daten
Maße (Beine ausgeklappt): ca. 14 x 30 x 73 cm
(H x T x B)
Maximale Belastung: max. 1,5 bzw. 7,5 kg
(s. Abb. A)
Hitzebeständig: bis max. 230 °C
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Achten Sie auf Ihre Hände und Finger, wenn Sie das
Tischbügelbrett aufstellen oder zusammenklappen.
Lassen Sie das Bügeleisen nicht längere Zeit auf dem
Bügelbrett stehen.
Setzen Sie sich nicht auf das Tischbügelbrett und leh-
nen Sie sich nicht daran an.
Es ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!
besteht Gefahr durch Dampf oder heißes Wasser,
welches vom Streckmetall des Bügelbretts abtropfen
kann.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
Gebrauch
Klappen Sie die Beine des Tischbügelbretts vollkom-
men aus (s. Abb. B), bis Sie einen Widerstand spüren.
Stellen Sie das Tischbügelbrett auf eine ebene, stabile
Fläche.
Nach Gebrauch klappen Sie die beiden Beingestelle
wieder nach innen.
Reinigung und Lagerung
Pflegehinweis Baumwollbezug: 100 % Baumwolle
DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
bei 30 °C waschbar
Nicht bleichen!
Nicht im Trockner trocknen!
Bügelfest
Reinigen mit Perchlorethylen
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Tischbügelbrett
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Tischgelbretts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Bitte lesen
Sie vor der Verwendung diese Bedienungs
anleitung voll-
ständig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Be-
dienungsanleitung enthält wichtige Pflegeinformationen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung deshalb gut auf
und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer
weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Tischbügelbrett ist ausschließlich zum Bügeln auf ebenen,
stabilen Flächen bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und führt zur Bescdigung. Darüber hinaus
können weitere lebensgehrliche Gefahren und Verletzungen
die Folgen sein. Dieses Tischbügelbrett wurde ausschließlich
für den Hausgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den
IAN 278081
TISCHBÜGELBRETT
max. 7,5 kgmax. 1,5 kg
A
B
C
TISCHBÜGELBRETT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLANCHE À REPASSER DE TABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TABLETOP IRONING BOARD
Operation and Safety Notes
ASSE DA STIRO PER TAVOLO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
278081_Tischbuegelbrett_DE_AT_CH.indd 1 17.08.16 09:10
GB GB
Contact your municipality for information on how to dis-
pose of your worn-out product.
Manufacturer / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
Austria
Tel.: 08001244390
Fax: +43 1 440 27 86 17
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 278081
Please have your receipt and the item number (IAN 123456)
ready as your proof of purchase when enquiring about your
product.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we
will repair or replace it at our
choice – free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please
keep the original sales receipt in a safe location.
This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Technical Data
Dimensions (legs out): approx. 14 x 30 x 73 cm
(h x t x w)
Maximum weight capacity: max. 1.5 or 7.5 kg
(see Fig. A)
Heat resistant: to max. 230 °C
Safety notices
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging materials.
Choking hazard. Keep this product well away from
children. This product is not a toy.
Careful with your hands and fingers when setting up
and collapsing the tabletop ironing board.
Do not set the iron on the ironing board for extended
periods.
Do not sit or lean on the tabletop ironing board.
ATTENTION! RISK OF BURNS! Danger due to
steam or hot water which may drip from the expanded
metal on the ironing board.
Never attempt to repair the product yourself.
Keep the product away from water and other liquids.
Use
Open the ironing board legs all the way (see Fig. B)
until you feel resistance.
Set the tabletop ironing board on a level, sturdy
surface.
Fold in the two leg assemblies after use.
Cleaning and storage
Cotton cover care instructions: 100 % Cotton
Fold in the legs and flip out the hook to hang the
tabletop ironing board for storage (see Fig. C).
Fold in the hook before use. Note:
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
GB
List of pictograms used:
Please read the operating instructions!
Observe the warnings and safety notices!
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
washable at 30 °C
Do not use bleach!
Do not tumble dry!
Safe to press
Clean with perchloroethylene
Dispose of the packaging and product in
an environmentally-friendly manner!
Tabletop Ironing Board
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
tabletop ironing board. You have selected a
high quality product. The instructions for use
are a part of this product. Please read the complete in-
structions for use before using this product and observe
the instructions. These instructions for use contain impor-
tant care information. Please keep these instructions for
use in a safe place and include them when passing the
product on to others.
Intended use
The tabletop ironing board is only intended for use on level,
sturdy surfaces. Any other use or product modification is
prohibited and will result in damage. Doing so can further
result in danger to life and injury. This tabletop ironing board
was designed for domestics use only. It is not intended for
commercial use. The manufacturer accepts for damages
due to improper use.
IT/CH
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in
ve
tro.
IT/CH
Nota: ripiegare il gancio verso l‘interno prima
dell‘uso.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di rac-
colta locali per il riciclo.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le alternative di smaltimento del prodotto usato.
Produttore / Assistenza
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienna
Austria
Tel.: 800194704 (IT)
0800312649 (CH)
Fax: +43 1 440 27 86 17
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 278081
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il
codice dell‘ articolo (ad es. IAN 123456) a prova
dell‘avvenuto acquisto.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto
si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro-
dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di-
screzione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conser
vare lo scontrino di acquisto originale
in buone condizioni. Questo documento servirà a docu-
mentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente ga-
ranzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto,
di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
IT/CHIT/CH
domestico e non per un utilizzo di carattere commerciale.
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.
Dati tecnici
Misure (con sostegni aperti): ca. 14 x 30 x 73 cm
(A x P x L)
Carico massimo: max. 1,5 - 7,5 kg
(v. fig. A)
Resistente al calore: no max. 230 °C
Indicazioni per la sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E DI INFORTUNIO PER
BAMBINI! Non lasciare mai i bambini
non sorvegliati in presenza di materiale d‘imballaggio.
Possibile rischio di soffocamento. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non è
un giocattolo.
Al momento del posizionamento e della ripiegatura
prestare attenzione a dita e mani.
Non lasciare il ferro da stiro a lungo sull‘asse.
Evitare di sedersi sull‘asse da stiro da tavolo e di
appoggiarvisi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURA! Il
vapore o l‘acqua bollente scolanti dalla lamiera stirata
dell‘asse da stiro possono rappresentare un pericolo.
Evitare un tentativo di riparazione autonoma del pro-
dotto.
Evitare il contatto tra il prodotto e acqua o altri liquidi.
Utilizzo
Aprire completamente i sostegni dell‘asse da stiro da
tavolo (v. fig. B), fino a percepire una resistenza.
Collocare l‘asse da stiro da tavolo su di una superficie
piana e stabile.
All‘occorrenza ripiegare entrambi i sostegni nuova-
mente verso l‘interno.
Pulizia e stoccaggio
Cura per il rivestimento in cotone: 100 % cotone
Qualora si desiderasse riporre l‘asse da stiro da ta-
volo appendendolo, piegare i sostegni verso l‘interno
e il gancio verso l‘esterno (v. fig. C).
Legenda dei pittogrammi utilizzati:
Leggere il manuale d'istruzioni!
Si prega di osservare le avvertenze e le
indicazioni di sicurezza!
Pericolo di morte e infortunio per bambini
e infanti!
lavabile a 30 °C
Non candeggiare!
Non utilizzare l'asciugatrice!
Resistente alla stiratura
Pulire con percloroetilene
Smaltire sia l'imballaggio che l'attrezzo in
modo ecocompatibile!
Asse da stiro per tavolo
Introduzione
La ringraziamo per l‘acquisto di questo asse
da stiro da tavolo. Acquistando questo articolo
avete scelto un prodotto di alta qualità. Il ma-
nuale di istruzioni è parte integrante di questo prodotto.
Prima dell‘uso leggere completamente questo manuale
d‘istruzioni osservandone le avvertenze. Questo manuale
d‘istruzioni contiene importanti informazioni per la manu-
tenzione del prodotto. A questo scopo, conservarlo bene
e consegnarlo anche ad un eventuale utente subentrante.
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
L‘asse da stiro da tavolo è destinato esclusivamente alla
stiratura su superfici piane e stabili. Non si contemplano
né un uso differente da quello precedentemente descritto,
né una modifica del prodotto, poiché si provocherebbe
un danneggiamento di quest‘ultimo. Inoltre potrebbero
scaturirsi pericoli di morte e di lesioni. Questo asse da
stiro da tavolo è concepito esclusivamente per l‘utilizzo
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
Austria
Stand der Informationen
Version des informations · Versione delle
informazioni · Last Information Update:
08 / 2016 · Ident-No.: CS95160082016-1
278081_Tischbuegelbrett_DE_AT_CH.indd 2 17.08.16 09:10


Specyfikacje produktu

Marka: Aquapur
Kategoria: deska do prasowania
Model: IAN 278081

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Aquapur IAN 278081, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą