Instrukcja obsługi Abus 183AL/45

Abus szczelina 183AL/45

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Abus 183AL/45 (2 stron) w kategorii szczelina. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
183AL/45
1.1 1.2 1.3
Code
00000
90°
1.4
1. Önen: Werkseinstellung 00000 bzw. letzten pernlichen Code einstellen, Regler nach rechts schieben,
Sti springt auf. Sti um 9 nach rechts drehen undgel nach oben ziehen.
Open:Set factory setting 00000 or last personal code, shi the slider to the right and the pin will
pop up. Turn pin 9 to the right and pull shackle upwards.
Ouvrir : Régler le paramètre d‘usine 00000 ou le dernier code personnel, pousser le curseur vers
la droite, la tige sort. Tourner la tige de 9 vers la droite et tirez l‘anse vers le haut.
Openen: Stel de fabrieksinstelling 00000 of laatste persoonlijke code in, schuinop naar rechts
schuiven, de pin komt tevoorschijn. Pin 9 naar rechts draaien en beugel naar boven trekken.
Aprire: Impostare l‘impostazione di fabbrica 00000 o l‘ultimo codice personale, spostando il regolatore
verso destra, il perno si alza di scatto. Ruotare il perno di 9verso destra e tirare l’arco verso l’alto.
Abrir: Ajustar la conguración de fábrica 00000 o el último código personal, mover el regulador
a la derecha, la espiga salta. Girar la espiga 9 a la derecha y tirar del arco hacia arriba.
Abrir: Introduzir o código de fábrica 00000 ou o último código pessoal, deslocar o regulador para
a direita, pino salta para cima. Rodar o pino 9para a direita e puxar o arco para cima.
Öppna: Ställ in fabriksinställningen 00000 eller den senaste personliga koden, skjut reglaget åt
ger, stiet skjuts upp. Vrid stiet 90° åtger och dra bygeln uppåt.
2.1
1.
press and
hold
2.
set
new code
2. Neuen Code einstellen: Sti in Oenstellung in den Schlosskörper
drücken und Zahlenräder einstellen. Merken Sie sich den neuen Code!
Set new code: Press pin in open position into the lock body and
adjust the digit wheels. Memorize the new code!
Composez votre nouveau code : Pousser la tige en position ouverte
dans le corps du cadenas et régler la roue à chires. Bien mémoriser
le nouveau code !
Nieuwe code instellen: Pin in de geopende stand in de slot-behuizing
drukken en de cijferwieltjes instellen. Denk aan de nieuwe code!
Regolare la nuova combinazione: Premere il perno in posizione alzata
nel corpo e impostare il combinatore. Memorizzare il nuovo codice!
Introducir el nuevo código: Presionar la espiga en la posición
abierta en el cuerpo del candado y ajustar las ruedas numeradas.
¡Memorice el nuevodigo!
Configurar um novo código: Pressionar o pino na posição aberta
para dentro do corpo do cadeado e congurar as rodas numéricas.
Memorize o novodigo!
Ställ in den nya koden: Tryck in stiet i låskroppens öppetläge
och ställ in sierhjulen. Skriv upp den nya koden!
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Schließen: Sti um 90° zurück drehen und eindrücken.
Close the lock: Turn pin back by 90° and press in.
Fermer : Retourner la tige de 9et l‘enfoncer.
Sluiten: Pin 90° terugdraaien en indrukken.
Chiudere: Ruotare il perno di 9nella posizione precedente
e premere.
Cerrar: Volver a girar la espiga 90° y presionar.
:Fechar Rodar o pino 90° de volta para a posição inicial e
pressionar para dentro.
Stäng: Vrid tillbaka stiet 90° och tryck in det.
3.1
90°
3.
2.
1.
press
V2 | G20
© ABUS 2020
ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | |
Bügel wechseln: Im geöneten Zustand den Regler nach rechts schieben und in der Position halten.
Sti bis zum Anschlag drehen und Bügel entnehmen. Kugel in die Aussparung des Schlosses legen und
neuengel einsetzen.
Shackle change: Shi the slider to the right while open and hold in position. Turn pin all the way and
remove the shackle. Lay ball in the recess in the lock and insert the new shackle.
Echange de l‘anse : Dans l’état ouvert, pousser le curseur vers la droite et le maintenir en position.
Pousser la tige jusquen butée et retirer l’anse. Placer la bille dans l’évidement du cadenas et installer
une anse neuve.
Wisselen van de beugel: Bij geopend slot de schuinop naar rechts schuiven en vasthouden. Pin tot
de aanslag draaien en beugel verwijderen. Bolletje in de uitsparing van het slot plaatsen en een nieuwe
beugel inbrengen.
Cambio dell‘arco: In posizione aperta, spostare il regolatore verso destra e bloccarlo in tale posizione.
Ruotare il perno no a che non si ferma e rimuovere l‘arco. Posizionare la sfera nella cavità del lucchetto
e inserire il nuovo arco.
Cambio de arco: Cuando esté abierto, mover el regulador hacia la derecha y mantenerlo en posición.
Girar la espiga hasta el tope y extraer el arco. Colocar la esfera en la ranura del candado y colocar un
nuevo arco.
Substituição do arco: no estado aberto, deslocar o regulador para a direita e manter nessa posição.
Rodar o pino até ao batente e remover o arco. Colocar a esfera na reentrância do cadeado e inserir o
novo arco.
Bygelbyte: Skjut reglaget åt höger i öppetge och håll kvar. Vrid stiet till stoppet och ta ut bygeln.
gg in kulan i låsets ursparning och tt in en ny bygel.
Option
Opt 1 Opt 2 Opt 3


Specyfikacje produktu

Marka: Abus
Kategoria: szczelina
Model: 183AL/45

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Abus 183AL/45, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje szczelina Abus

Abus

Abus 183AL/45 Instrukcja

8 Października 2024
Abus

Abus 165er Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus 93RK Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus 155 Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus 724 Instrukcja

29 Września 2024
Abus

Abus SH 6055 K Instrukcja

29 Września 2024
Abus

Abus SH 6500/85 Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje szczelina

Najnowsze instrukcje dla szczelina