Instrukcja obsługi Zoofari IAN 345682


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Zoofari IAN 345682 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
IAN 345682_2004
GB GB GB FI FI FI
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the prod-
uct before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store
these instructions for use carefully. When
passing the product on to third parties,
please also hand over all accompanying
documents.
Scope of delivery
1 x grooming comb
1 x instructions for use
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
12/2020
Correct use
This product has been developed for the
care of your pet’s fur for private use.
Use the grooming comb to remove dust and
loose hair without damaging your pet’s fur.
The rubber studs stimulate the sebaceous
glands.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature.
Clean only with water and wipe dry after-
wards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as
foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out
of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally
friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The
code consists of the recycling symbol
– which is meant to reflect the recycling
cycle – and a number which identifies the
material.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive
a three-year warranty for this product from
the date of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affect-
ed by this warranty.
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as
to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not ex-
tend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts. Repairs
after the warranty are subject to a charge.
IAN: 345682_2004
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen sen ensimmäistä
käyttöönottoa.
Lue seuraavat käyttöohjeet
huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
käyttöohjeet mhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuo-
lelle, luovuta sen mukana myös kaikki siihen
liittyvät asiakirjat.
Toimitussisältö
1 x harja
1 x käyttöohje
Käytetyt symbolit
Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi):
12/2020
Tarkoitettu käyttö
Tuote on tarkoitettu lemmikkisi turkin hoitami-
seen yksityiskäyttöön.
Poistat pölyn ja irtokarvat harjalla vahin-
goittamatta lemmikkisi turkkia. Kuminystyrät
stimuloivat talirauhasia.
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina
kuivana ja puhtaana huoneenlämpötilassa.
Puhdista tuote vain vedellä ja pyyhi se
lopuksi kuivaksi liinalla.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimak-
kailla puhdistusaineilla.
Hävittämistä koskevat
ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikal-
listen määräysten mukaisesti. Pakkausmate-
riaalit, kuten esim. muovipussit, eivät kuulu
lasten käsiin. Säilytä pakkausmateriaalia
lasten ulottumattomissa.
Hävitä tuotteet ja pakkaukset
ympäristöystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan
eri materiaalit niiden uusiokäyttöön
(kierrätykseen) palauttamista varten.
Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä
numerosta, jolla materiaali tunnistetaan.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaise-
na. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden ta-
kuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti
huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja
valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta
käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten
mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä
oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja
reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota
meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan
asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä
viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme
sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä
mitä pikimmin.
Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilö-
kohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tä-
män takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Takuuajan päätytt
suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 345682_2004
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
PL PL
GROOMING COMB
Instructions for use
HARJA
Käyttöohje
SKRAPA
Bruksanvisning
ZGRZEO
Instrukcja użytkowania
GRANDIKLIS
Naudojimo instrukcija
SUGEMISHARI
Kasutusjuhend
SKRĀPIS
Lietošanas norādījumi
STRIEGEL
Gebrauchsanweisung
Za pomocą zgrzebła mna usuw kurz
i luźne osy bez uszkodzenia futra zwierzęcia.
Gumowe wypustki aktywują gruczy łojowe.
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze
przechowywać produkt w suchym i czystym
miejscu, w temperaturze pokojowej.
Czyścić wyłącznie wodą, a następnie
wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych
środków czyszczących.
Uwagi odnośnie
recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usuć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Mate-
riały opakowaniowe, jak np. worki foliowe
nie powinny znaleźć się w rękach dzieci.
Materiał opakowaniowy należy przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie
w sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy
do oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do
przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod
składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru
oznaczającego materi.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obugi
serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo
starannie i podczas stałej kontroli. Państwo
otrzymują na ten produkt trzy lata gwaran-
cji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie
paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiało-
we lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie
zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa
prawa, w szczególności zasady odpo-
wiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną
ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym
numerem infolinii lub poprzez pocztę elek-
troniczną. Nasi współpracownicy omów
z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg
sprawy. Z naszej strony gwarantujemy
doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego
artykułu okres gwarancji przedłuża się o
trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu
cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji
powstałe naprawy są płatne.
IAN: 345682_2004
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
GROOMING COMB
SE SE SE PL
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekan-
ta dig med produkten innan du använder
den för första gången.
Läs den medföljande bruksan-
visningen.
Använd produkten endast enligt beskrivning-
en och för de angivna användningsområde-
na. Förvara bruksanvisningen på en säker
plats. Lämna över alla dokument när du
överlämnar produkten till tredje part.
Leveransomfattning
1 x skrapa
1 x bruksanvisning
Symboler som används
Tillverkningsdatum (månad/år):
12/2020
Avsedd användning
Denna produkt har utvecklats för privat bruk
r skötsel av ditt husdjurs päls.
Du kan använda ryktskrapan för att avlägs-
na damm och löst hår utan att skada ditt
husdjurs päls. Gummipiggarna stimulerar
talgkörtlarna.
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en
torr och ren plats när den inte används.
Rengör endast med vatten och torka sedan
med en trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengö-
ringsmedel.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpack-
ningsmaterialet enligt lokala föreskrifter.
Förpackningsmaterial såsom plastpåsar ska
inte hanteras av barn. Förvara förpacknings-
materialet utom räckhåll för barn.
Avfallshantera produkten och
rpackningen på ett miljövänligt
sätt.
Återvinningskoden betecknar olika
material som skickas tillbaka för
återvinning. Koden utgörs av
återvinningssymbolen, som återspeglar
återvinningskretsloppet, och ett nummer som
betecknar materialet.
Information om garanti
och servicehantering
Produkten är producerad med stor nog-
grannhet och under ständig kontroll. Du får
tre års garanti på produkten från och med
köpdatumet. Spara ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och
fabrikationsfel och upphör att gälla vid fel-
aktig eller icke ändamålsenlig användning.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garanti-
rätter, begränsas ej av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till
nedanstående service-hotline eller maila
oss. Våra servicemedarbetare kommer att
i samråd med dig fastlägga den fortsatta
handläggningen. Du erhåller alltid en per-
sonlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av repa-
rationer som utförts på grund av garanti,
lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller
även för utbytta och reparerade delar.
Reparationer som måste utföras efter garan-
tins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 345682_2004
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymu
Państwo towar wysokiej jakości. Należy
zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję użytko-
wania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskaza-
nym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję
użytkowania należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy upewnić się,
że otrzyma ona także całą dokumentację
dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x zgrzebło
1 x instrukcja użytkowania
Zastosowane symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
12/2020
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt został zaprojektowany
do pielęgnacji futra zwierzęcia domowego
i do użytku prywatnego.
IAN 345682_2004
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: TB-8303
08.31.2020 / PM 2:41
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem
Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchs-
anweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-
sung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Striegel
1 x Gebrauchsanweisung
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
12/2020
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist zur Fellpflege Ihres Haustie-
res für den privaten Gebrauch entwickelt.
Mit dem Striegel entfernen Sie Staub und
lose Haare, ohne das Fell Ihres Tieres zu
beschädigen. Die Gumminoppen regen die
Talgdrüsen an.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im-
mer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschliend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z.
B. Folienbeutel, geren nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial r
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn-
zeichnung verschiedener Materialien
zur ckhrung in den Wiederverwer-
tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht
aus dem Recyclingsymbol das den
Verwertungskreislauf widerspiegeln soll und
einer Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und
unter ständiger Kontrolle produziert.
Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellst-
möglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden
Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die
Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu-
ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 345682_2004
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Apsveicam!
s izvēlējāties iegādāties augstas kvalitātes
preci. Pirms sākat lietot preci, apgūstiet to.
Šajā nolūkā rūpīgi izlasiet
tālāk iekļauto lietošanas
norādījumus.
Lietojiet preci tikai atbilstoši aprakstītajam
lietojumam un tikai norādītajiem lietošanas
mērķiem. Saudzīgi glabājiet šo lietošanas
norādījumus. Nododot preci trešajām perso-
nām, pievienojiet tai visus dokumentus.
Piegādes komplekts
1 x skrāpis
1 x lietošanas norādījumi
Izmantotie simboli
Ražošanas datums (mēnesis/gads):
12/2020
Lietošana atbilstoši
paredzētajam mērķim
Šī prece ir paredzēta jūsu mājdzīvnieka
spalvas kopšanai privātām vajadzībām.
Ar šo ķemmi jūs noņemat putekļus un vaļīgus
matus, nesabojājot mājdzīvnieka spalvu.
Gumijas reljefs stimulē tauku dziedzeru
darbību.
Glabāšana, tīrīšana
Kad preci nelietojat, vienmēr glabājiet to
sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatūrā.
Tīriet tikai ar ūdeni un pēc tam noslaukiet
sausu ar lupatiņu.
SVARĪGI! Nedrīkst tīrīt ar asiem tīrīšanas
līdzekļiem.
Norādes par likvidēšanu
Likvidējiet preci un iepakošanas materiālus
atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteiku-
miem. Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepako-
šanas materiāliem, piem., plēves maisu.
Uzglabājiet iepakošanas materiālu bērniem
nepieejamā vietā.
Likvidējiet preci un iepakojumu vidi
saudzējošā veidā.
Pārstrādes kods ir paredzēts
dažādu materiālu apzīmēšanai, lai
tos ievadītu atpakaļ pārstrādes ciklā.
Kods sastāv no pārstrādes simbola, kas
apzīmē pārstrādes ciklu, un numura, kas
apzīmē materiālu.
Norādes par garantiju un
servisa pakalpojumiem
Prece ir izgatavota, ievērojot lielu rūbu un
veicot pastāvīgas kontroles. Jums šai precei
tiek dota trīs gadu garantija kopš iegādes
datuma. Lūdzu, saglabājiet kases čeku.
Garantija attiecas tikai uz materiālu un ra-
žošanas kļūdām, un ļaunprātīgas vai nepa-
reizas lietošanas gadījumā tā nav spēkā. Šī
garantija neierobežo jūsu likumīgās tiesības,
it īpaši tiesības uz garantiju.
Jebkādu pretenziju gadījumā, lūdzu, zvaniet
uz zemāk norādīto servisa tālruni vai sazi-
nieties ar mums pa e-pastu. Mūsu servisa
darbinieki iespējami ātri vienosies ar jums
par tālāko rīcību. Mēs jebkurā gadīju
sniegsim jums personisku konsultāciju.
Jebkādi remontdarbi, kas izriet no ražotāja
garantijas, likumā paredzētās garantijas vai
pēcgarantijas apkalpošanas, nepagarina
garantijas laiku. Tas attiecas arī uz nomai-
nītām un labotām detaļām. Pēc garantijas
laika beigām nepieciešamie remonti ir
maksas pakalpojums.
IAN: 345682_2004
Serviss Latvija
Tel.: 80005808
E-pasts: deltasport@lidl.lv
LV LV LV
EE
Soovime õnne!
Olete otsustanud kvaliteetse toote kasuks.
Enne esmakordset kasutamist tutvuge
tootega.
Selleks lugege tähelepaneli-
kult järgmist kasutusjuhendit.
Kasutage toodet ainult toodud kirjelduste
kohaselt ja ainult ettenähtud kasutusvaldkon-
dades. Hoidke seda kasutusjuhendit kindlas
kohas. Toote edasiandmisel andke üle ka
kõik tootedokumendid.
Tarnekomplekt
1 x sugemishari
1 x kasutusjuhend
Kasutatud sümbolid
Tootmiskuupäev (kuu/aasta):
12/2020
Otstarbekohane
kasutamine
Toode on mõeldud teie koduloom karva
hooldamiseks, sobib isiklikuks otstarbeks.
Karvakammiga saab eemaldada karvast
tolmu ja lahtised karvad ilma teie lemmik-
looma karva kahjustamata. Kummist nupud
stimuleerivad rasunäärmeid.
EE
Garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisvi-
gade kohta ning kaotab kehtivuse väärka-
sutuse või asjatundmatu käsitsemise korral.
Antud garantii ei piira Teie seaduslikke
õigusi, eelkõige garantiiõigusi.
Võimalike kaebuste korral pöörduge palun
alloleval teeninduse otseliinil või võtke meie-
ga ühendust e-posti teel. Meie teenindus-
ötajad lepivad Teiega võimalikult kiiresti
kokku edasise toimimisviisi. Nõustame Teid
igal juhul isiklikult.
Garantiiaega ei pikendata garantii, seadus-
liku pretensiooniõiguse või heatahtlikkuse
alusel teostatud võimalike remonditöödega.
See kehtib ka asendatud ja remonditud
detailide kohta. Pärast garantii möödumist
eesseisvad remonditööd on tasulised.
IAN: 345682_2004
Teenindus Eesti
Tel.: 8000049109
E-post: deltasport@lidl.ee
EE
Hoidmine ja puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati
kuivas ja puhtas kohas ruumitemperatuuril.
Puhastage toodet ainult veega ja kuivatage
seejärel lapiga.
TÄHTIS! Ärge puhastage tugevatoimeliste
puhastusvahenditega.
Jäätmekäitlusjuhised
Andke toode ja pakkematerjalid jäätme-
käitlusse kohapeal kehtivate eeskirjade
kohaselt. Pakkematerjal, nt kilekotid, ei tohi
sattuda laste kätte. Hoidke pakkematerjali
lastele kättesaamatus kohas.
Andke toode ja pakend jäätmekäit-
lusse keskkonnasäästlikult.
Jäätmekäitluskood on mõeldud eri
materjalide tähistamiseks nende
taaskasutusringlusse tagasisaatmi-
seks (ringlussevõtt). Kood koosneb
ringlussevõtu sümbolist, mis tähistab
kasutusringlust, ja numbrist, mis tähistab
materjali.
Juhised garantii ja
teeninduskulu kohta
Tooteartikkel valmistati suurima hoolikusega
ning pideva kontrolli all. Sellele tooteartiklile
saate kolm aastat garantiid alates ostukuu-
päevast. Palun hoidke kassatšekk alles.
LT
Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos dar-
buotojai kiek įmanoma greičiau suderins su
Jumis kitus veiksmus. Visada pakonsultuosi-
me Jus asmeniškai.
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl
galimo garantinio remonto, įstatymais nusta-
tytų garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai
taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuo-
toms dalims. Pasibaigus garantijai, remontas
yra mokamas.
IAN: 345682_2004
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltasport@lidl.lt
LT LT
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite
laikydamiesi galiojančių vietos taisyklių.
Užtikrinkite, kad pakuotės medžiagos,
pavyzdžiui, plastikiniai maišeliai, nepatektų
vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes
tausodami aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių
medžiagų atskyrimui atiduotant jas į
atliekų perdirbimą. Kodą sudaro
perdirbimo simbolis, atspindintis atliekų
perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikacinis
numeris.
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gami-
namas, nuolat taikant kontrolės priemones.
Šiam gaminiui suteikiama trijų metų garan-
tija nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti
kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems
dėl neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši
garantija neapriboja Jūsų įstatymais nustaty-
tų teisių, ypač garantijos suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis
žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarny-
bos karštąja linija arba susisiekite su mumis
elektroniniu paštu.
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateik
naudojimo instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplektacija
1 x grandiklis
1 x naudojimo instrukcija
Naudojami simboliai
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
12/2020
Naudojimas pagal paskirtį
Šis gaminys sukurtas Jūsų naminio gyvūno
kailiui prižiūti privačiam naudojimui.
Šukavimo pirštine pašalinsite nešvarumus
ir nereikalingus plaukus nepakenkdami gy-
vūno kailiui. Guminiai antgaliai stimuliuoja
riebalų liaukas.
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir
švarų kambario temperatūroje.
Plaukite tik vandeniu ir nusausinkite šluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis
valymo priemonėmis.


Specyfikacje produktu

Marka: Zoofari
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: IAN 345682

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Zoofari IAN 345682, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Zoofari

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024