Instrukcja obsługi Wechsel 2 Kuppelzelt

Wechsel namiot 2 Kuppelzelt

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Wechsel 2 Kuppelzelt (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
VENTURE
Außenzelt an den Steckschnallen
befestigen. Mit der roten Steck-
schnalle beginnen.
Connect the flysheet to the inner
tent, using the buckles. Use the
red buckle rst.
Mit dem übrigen Gestängeenden
genauso verfahren.
Proceed the same way with the
other pole tips.
Das Innenzelt mit Heringen
xieren.
Tighten the inner tent by using the
tent pegs.
Außenzelt auf moderate Span-
nung bringen.
Bring the flysheet to moderate
tension.
Bei Bedarf die Abspannleinen
setzen.
If necessary, set the guy lines.
Alle Clips des Innenzeltes am
Gestänge befestigen, dabei mit
dem Gestängehaken oberhalb
des Hubs beginnen.
Connect all hooks to the poles,
starting with the pole hook above
the hub.
Das rot markierte Gestängeende
in die Öse bei der roten Schnalle
stecken.
Insert the red marked end of the
pole into the eyelet at the red
buckle.
Nun den Apsisbogen in den
Ösen befestigen und die Clips
einhängen.
Fix the pole of the vestibule into
the eyelets and connect the
remaining hooks.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
Das Innenzelt flach auf dem
Boden ausbreiten und das
Gestänge entfalten.
Spread the inner tent out flat and
unfold the poles.
ACHTUNG: Die Segmente müssen komplett ineinander geschoben sein.
ATTENTION: Segments have to be inserted completely.
Skanfriends GmbH, Lankwitzer Straße 17 18, 12107 Berlin
VENTURE 2
ART. N° 231059
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüer schließen!
Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe
herausziehen. Jetzt nnen die Gestänge entspannt wer-
den. Entlasten Sie die Gurtbänder und ziehen die Endscke
möglichst gerade heraus.
Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend
zusammen, um den Gummi gleichßig zu spannen.
Lassen Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen,
da kleine Kerben die Segmente beschädigen/schwächen
könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben
und Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen
Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles
zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine
und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaenheiten
Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine nächste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine
Bilder für unseren Travelogue.
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down
the tent!
Loosen the guy lines and pull out the tent pegs. Release
the poles from the eyelets and pull the ends out straight.
Try to even out the tension on the elastic string by folding
the segments together from the middle. Do not allow the
segments to snap together, as dents could damage/weaken
the segments.
PACKING UP THE TENT
Aer the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for dierent usages and conditions
Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our travelogue.

Specyfikacje produktu

Marka: Wechsel
Kategoria: namiot
Model: 2 Kuppelzelt

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Wechsel 2 Kuppelzelt, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą