Instrukcja obsługi Voltcraft MS-410

Voltcraft miary MS-410

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft MS-410 (8 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
Umfassen Sie den Magnetfeldprüfer ausschließlich an den vorgesehenen Griffächen.
Behren Sie das Gerät niemals oberhalb der darauf bendlichen Markierungen.
Im Prüfgerät sind magnetische Komponenten verbaut. Halten Sie es daher stets
von Personen mit empndlichen Implantaten (z. B. Herzschrittmachern o. ä.) fern.
Das Gehäuse des Magnetfeldprüfers darf mit Ausnahme der Entfernung der Bat-
teriefachabdeckung unter keinen Umständen geöffnet werden.
Halten Sie den Magnetfeldprüfer stets frei von Verunreinigungen und bewahren
Sie ihn an einem geeigneten Ort auf.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
-Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschlilich von ei
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
-Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor
tet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienhinweise der übrigen Geräte, die
an dieses Produkt angeschlossen sind.
c) Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
-Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver
wenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder
beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervor-
rufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutz-
handschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/
Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente und Komponenten
1 Prüfspitze
2 LED-Pründikator
3 Prüftaste
4 Befestigungsklammer
5 Schalter für LED-Leuchte
6 LED-Leuchte und Batteriefach
7 Dauermagnet für Funktionsprüfung
Einlegen/Wechsel der Batterien
Vor der erstmaligen Inbetriebnahme und sobald sich das Prüfgerät oder die LED-Leuchte nicht
mehr einschalten lassen, müssen die Batterien eingesetzt bzw. ausgetauscht werden. Dem
Prüfgerät liegen zwei Batterien bei.
Zum Einsetzen bzw. Ersetzen der Batterien sind die
nachstehend aufgehrten Schritte auszuführen:
1. Drücken Sie das Gehäuseteil zwischen der
Befestigungsklammer (4) und dem Schalter
für die LED-Leuchte vorsichtig nach unten und ziehen Sie das Batteriefach nach (5) (6)
hinten aus dem Prüfgerät heraus.
2. Setzen Sie dann zwei Mikrobatterien (AAA) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die
Angaben zur Polarität im Batteriefach. Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Batterien,
da sich diese durch eine längere Betriebszeit auszeichnen.
3. Verschließen Sie das Batteriefach anschließend wieder.
Bedienungsanleitung
Magnetfeldprüfer MS-410
Best.-Nr. 2181382
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Prüfgerät, das für den Nachweis magnetischer Gleich-
und Wechselfelder vorgesehen ist. Das Prüfgerät eignet sich besonders zur Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit von stromführenden Induktivitäten wie Relais, Magnetventilen usw. Der Prüf-
betrieb wird durch die Art des Kontakts nicht beeinträchtigt, weshalb eine Öffnung des Gehäuses
unter normalen Umständen nicht erforderlich ist. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt die Prüf-
spitze zu blinken. Ein Dauermagnet zur Funktionsprüfung ist im Lieferumfang enthalten.
Das Prüfgerät verfügt zudem über eine integrierte LED-Leuchte.
Der Magnetfeldprüfer wird über zwei Mikrobatterien mit Strom versorgt. Eine andere Energie-
versorgung Lichtquelle nicht verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht im
Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Pro-
dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Magnetfeldprüfer
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen r einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung r
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andern-
falls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah-
lung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Verwendung
Prüfen Sie mit Hilfe des beiliegenden Prüfmagneten vor jeder Messung die Funkti-
onstauglichkeit des Magnetfeldprüfers.
a) Funktionsprüfung
Vor jeder Magnetfeldprüfung ist der ordnungsgemäße Betrieb des Prüfgeräts sicherzustellen.
Für die Überprüfung liegt dem Produkt ein Dauermagnet bei.
1. vom hinteren Ende des Geräts.Lösen Sie zunächst den Magneten (7)
2. Leiten Sie dann die Testphase ein, indem Sie die Prüftaste gedrückt halten.(3)
3. Halten Sie nun den Magneten an die Prüfspitze.
4. Der LED-Pründikator sollte daraufhin zu blinken beginnen. Ist dies nicht der Fall, (2)
überprüfen Sie den Zustand der Batterien und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
5. Sobald Sie die Prüftaste loslassen, schaltet sich das Prüfgerät aus. Bringen Sie zu guter
Letzt den Dauermagneten wieder am Gerät an.
b) Prüfbetrieb
1. Drücken Sie die Prüftaste und halten Sie sie bis zum Abschluss der Testphase gedrückt.(3)
2. Halten Sie nun die Prüfspitze an das zu testende Objekt.
3. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt der LED-Pründikator auf. Leuchtet der Indikator (2)
nur kurz auf, kann dies durch Komponenten verursacht werden, die sich in unmittelbarer
Nähe zur Prüfspitze benden.
4. Sobald Sie die Prüftaste loslassen, schaltet sich das Prüfgerät aus.
c) LED-Leuchte
1. Drücken Sie auf den Schalter (5), bis dieser spürbar einrastet. Dadurch wird die sich am
hinteren Ende des Prüfgeräts bendliche LED-Leuchte (6) eingeschaltet.
2. Durch einen erneuten Druck auf den Tastschalter wird die Funktion wieder deaktiviert.
Die Leuchte schaltet sich wieder aus.
3. Um die Batterien zu schonen, sollten Sie stets daran denken, die LED-Leuchte nach dem
Gebrauch wieder auszuschalten.
Pege und Reinigung
Das Prüfgerät ist, sieht man einmal vom Austausch der Batterien, der hin und wieder erfor-
derlich ist, und der gelegentlichen Reinigung ab, wartungsfrei.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebssicherheit des Prüfgeräts.
Mit Ausnahme des Batteriefachs sollten Sie von der Öffnung des Gehäuses absehen.
Entsorgung
a) Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht
werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortier-
tem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglichkeiten kostenlose
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
-in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Alt-
geräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
b) Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller geb-
rauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol geken-
nzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem
Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus
leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplat-
zen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ......................2 x Mikrobatterie (Alkali) des Typs AAA
Stromverbrauch ca. 32 mA ......................................
Schutzklasse 2 (verstärkte oder doppelte Isolierung) ..........................................
Feststellbare Magnetfelder .....................Gleich-, Wechselfelder (sowie Dauermagneten)
Nachweisbare Induktivität (H = Henry).....63 H, 98 H, 401 H, 810 H
Betriebsbedingungen .............................. -10 bis +50 °C, <95 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen -10 bis +50 °C ..................................
Betriebshöhe .......................................... max. 3000 m
Gewicht 48 g ...................................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2181382_v2_1222_02_dh_m_de
Apart from opening the battery compartment lid, the the magnetic eld tester’s
casing must not be taken apart.
Keep the magnetic eld tester clean and store it in suitable place.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
appliance.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected Devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
c) (Rechargeable) Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery.
The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used
for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin, there-
fore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
-(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (re
chargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow
them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leak-
age and device damage.
Rechargeable batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re.
Never recharge nonrechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Operating Elements
1 Testing tip
2 Check indicator
3 Measuring button
4 Attachment clip
5 Switch for LED lamp
6 LED lamp and integrated battery
compartment
7 Permanent test magnet for function test
Inserting/Replacing the Batteries
For the initial commissioning, and when the tester or the LED lamp do not work any longer, the
batteries must be replaced. 2 batteries are enclosed with the tester.
Proceed as follows, to insert or replace the batteries:
1. Carefully press down the bar, between the at-
tachment clip (4) and the switch for the LED
lamp (5), and pull the battery compartment (6)
backwards from the tester.
2. Insert two micro-batteries (AAA) into the battery compartment. Pay attention to the polarity
indication in the battery compartment. Use alkaline batteries, as they guarantee a longer
running time.
3. Close the battery compartment again, carefully.
Operation
Before each measurement, check the magnetic eld tester is functioning by using
the enclosed test magnet.
a) Function Test
Check the correct functioning of the magnetic eld tester prior to each test. For this, a perma-
nent magnet is provided for testing.
1. from the back of the device.Slide the magnet (7)
2. Press the test key and hold it during the test period.(3)
3. Move the magnet to the front of the test tip.
4. The check indicator must ash. If this is not the case, check the batteries and, if neces(2) -
sary, replace them.
5. When the test key is released, the tester is turned off. Attach the magnet to the tester again.
Operating Instructions
Magnetic Field Tester MS-410
Item No. 2181382
Intended Use
The magnetic eld tester is intended for detecting constant and alternating magnetic elds. The
Tester is ideal for testing the functioning of inductors carrying currents, such as relays, mag-
netic valves, etc. The tester works with any contacts and, therefore, it is normally not necessary
to open the casing. When a magnetic eld is detected, the test tip starts to ash. A permanent
test magnet, to test the functioning, is included in the delivery.
Additionally, the tester has an integrated LED lamp.
The magnetic eld tester is powered by two micro-batteries. Do not use any other power source.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bath-
rooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Magnetic eld tester
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General Information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dan-
gerous playing material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
Extra care should be taken when using the device for the rst time. Therefore,
please follow the operating instructions carefully.
Only hold the magnetic eld tester by its handles. Never take hold of the device
beyond the raised markings on the handles.
The device contains magnetic components. Keep these parts away from people
with sensitive implants (e.g. cardiac pacemakers, etc.).


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: miary
Model: MS-410

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft MS-410, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Voltcraft

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix

Tektronix TBS2204B Instrukcja

26 Września 2024
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet

Intellinet 780094 Instrukcja

16 Września 2024
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024