Instrukcja obsługi Voltcraft MF-10


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft MF-10 (2 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
c) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory
w kontakcie ze skórą mogą powodowoparzenia chemiczne. Podczas obchodzenia się z
uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzdo wycieku i uszkodzić
urządzenie.
Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj do ognia. Nigdy nie próbuj
ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Elementy obsługowe
MF-10 Miernik wilgotności drewna
1
2
3
5
69
10
78
4
1 Pochewka ochronna
2 Nasadka ochronna do sondy
3 Sonda
4 Czujnik termiczny
5 Wyświetlacz LCD
6 Przycisk wyboru gatunku drewna
7 Przycisk HOLD BL
8 Przycisk MODE (do przełączania
wskaźnika pomiaru)
9 Przycisk wł./wył.
10 Komora baterii (na tylnej stronie)
Wskazania na ekranie LCD
11
12 13 14 15
16
17
18
11 Symbol automatycznego wyłączania
12 Symbol pamięci danych „HOLD
13 Symbol „MAX”
14 Symbol „MIN”
15 Wskaźnik niskiego napięcia baterii
16 Symbol drewna
17 Kod cyfrowy gatunku drewna
18 Jednostka stopnia wilgotności (%)
Uruchomienie
a) Wkładanie i wymiana baterii
Miernik wilgotności materiału MF-10 jest zasilany 3 baterie Micro (typ AAA). Baterie, które muszą być
włożone do miernika wilgotności, są dostarczane wraz z urządzeniem. W celu włożenia baterii postępuj w
następujący sposób:
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu miernika. W tym celu naciśnij
palcem dźwignię blokującą do tyłu i rozłóż pokrywę komory baterii.
Sprawdź czy, miernik jest wyłączony.
W razie potrzeby uszużyte baterie z komory baterii (10). Podczas
pierwszego uruchomienia ten krok nie jest konieczny.
Włóż do komory (10) 3 baterie Micro (typ AAA), uważając przy tym na
prawidłową biegunowość.
Z powrotem załóż pokrywę komory baterii.
Baterie należy wymienić, gdy wsknik niskiego napięcia baterii (15) na wyświetlaczu LCD (5) świeci się.
Należy postępow tak, jak opisano wcześniej. Zużyte baterie należy jednak wyjąć z komory przed
włożeniem nowych.
b) Włączanie/wyłączanie i wybieranie gatunku drewna
Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz (9), gdy urządzenie jest
wyłączone. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz (9), gdy urządzenie
jest włączone.
Naciśnij przycisk wyboru gatunku drewna (6), aby wybrać rodzaj mierzonego drewna za pomocą kodu
cyfrowego. Każde naciśnięcie powoduje przejście o jeden krok do przodu w cyklu.(1-4). Na wyświetlaczu
LCD (5) widoczny jest kodu cyfrowy wraz z symbolem drewna (16). Przejdź do rozdziału „f) Drewno i
gatunki drewna”, aby określić kod cyfrowy drewna, które ma zostać zmierzone, i ustaw go na urządzeniu.
Instrukcja obsługi
Miernik wilgotności drewna MF-10
Nr zam. 1662851
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do pomiaru porównawczego poziomu wilgotności materiałów drewnianych. Dzięki
czemu stopień wilgotności można porównywać określonych odstępach czasowych. Mierzenie odbywa się
za pomocą dwóch sond, które wprowadza się w mierzony materiał. Sondy można wymienić w przypadku
zużycia. Urządzenie pokazuje wilgotność drewna materiałów drewnianych. Ma funkc kompensacji
temperatury, która uwzględnia temperaturę materiału przy pomiarze wilgotności drewna. Wartości
maksymalne i minimalne opcjonalnie wyświetlane, a przyrząd ma funkcautomatycznego włączania/
wyłączania zasilania, białe podświetlenie wyświetlacza LCD oraz funkcję wstrzymywania do zatrzymania na
wyświetlaczu wartości zmierzonych. Posiada również wskaźnik niskiego napięcia baterii i jest zasilany z 3
baterii 1,5 V. W celu ochrony podczas transportu dołączona jest nasadka ochronna.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/
lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie
przeczytaj instrukc obsługi i zachowaj do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać
osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy
rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Miernik wilgotności materiału MF-10
Pochewka ochronna
3 baterie Micro (typ AAA)
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania,
których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z
obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia
oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa
rękojmia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać
się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysowilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpiecz
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach, lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet
z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy przeprowadz może wyłącznie specjalista lub
specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Osoby i produkt
Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do ciepłego otoczenia, może dojść do
kondensacji skroplin w urządzeniu. Może to doprowadzić do nieprawidłowych wyników
pomiaru. Pozostaw urządzenie na chwilę przed rozpoczęciem pracy, dostosuje sdo
nowego otoczenia.
Za wyniki pomiarów tego urządzenia odpowiada użytkownik. Nie gwarantujemy ani nie
ponosimy odpowiedzialności za dokładność wyników pomiarów. W żadnym wypadku nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek zastosowania wyników pomiarów.
Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł silnego pola magnetycznego.
Sondy są ostre. Nie wbijać w oczy ludzi ani zwierząt, nie ranić ich w żaden inny sposób!
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie do tego tłumaczenia zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub rejestracja w urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody
wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządz
w chwili druku.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1662851_v2_0718_02_DS_m_pl_(2)
c) Tryb pomiaru
Zdejmij z miernika pochewka ochronna (1) i nasadkę ochrondo sondy (2).
Włóż nasadkę ochrondo sondy (2) w nasadkę pochewka ochronna (1)
tak, aby nie zgubić jej łatwo i w razie potrzeby zawsze mieć ją pod ręką.
Wsuń sondy (3) w drewno do oporu, tak daleko, jak pokazano na ilustracji.
Czujnik temperatury określa temperaturę mierzonego przedmiotu oraz
uwzględnia temperaturę mierzonego przedmiotu i otoczenia przy pomiarze
wilgotności drewna. Nie należy dotyk go palcem podczas pomiaru
wilgotności. Prowadzi to do zafałszowania pomiaru wilgotności drewna.
Krótko naciśnij przycisk (8) , aby przełącz między wyświetlaniem wartości maksymalnych MODE
i minimalnych, a aktualną wartością mierzoną. Symbole „MAX” lub „MIN” są wyświetlane razem z
odpowiednimi wartościami numerycznymi. Jeśli na wwietlaczu LCD (5) nie pojawia się ani symbol
„MAX”, ani „MIN”, to wyświetlana wartość jest aktualną wartością pomiarową. Wilgotność drewna jest
wyświetlana w „%”.
Krótko naciśnij przycisk (7) raz, aby zatrzymać wartość pomiaru na wyświetlaczu LCD (5).HOLD BL
Krótko naciśnij przycisk (7) dwa razy, aby zwolnwartość pomiaru na wyświetlaczu LCD HOLD BL
(5) i wykonać nowy pomiar.
Ostrożnie wyjmij sondę z drewna. Aby poluzować sondy, powoli przesuwaj je do przodu i do tyłu
zgodnie z kierunkiem słojów. Dzięki temu można uniknąć ryzyka zerwania sond.
d) Podświetlenie tła
Jeśli podświetlenie nie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przez pewien czas przycisk (7) , HOLD BL
aby włączyć podświetlenie. Wyświetlacz LCD (5) jest oświetlany przez białe diody LED.
Jeśli podświetlenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przez pewien czas przycisk (7) , aby HOLD BL
wyłączyć podświetlenie. Wyświetlacz LCD (5) nie jest już podświetlony.
e) Ustawianie automatycznego wyłączania
W trybie automatycznego wyłączania zasilania miernik wyłącza sautomatycznie, jeżeli przez 5 minut nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk. Można włączlub wyłączyć tryb automatycznego wyłączania. W tym
celu należy postępować w następujący sposób:
Naciśnij raz i przytrzymaj przycisk MODE (8), aby włączyć funkcję automatycznego wyłączania.
Symbol automatycznego wyłączania (11) pojawi się na wyświetlaczu LCD (5). Miernik wyłączy się
automatycznie po 5 minutach bezczynności.
Naciśnij dwa razy i przytrzymaj przycisk MODE (8), aby wyłączyć funkcautomatycznego wyłączania.
Symbol automatycznego wyłączania (11) zniknie z wwietlacza LCD (5). Miernik pozostaje włączony w
przypadku niekorzystania z niego przez ponad 5 minut.
f) Drewno i gatunki drewna
Gatunek drewna Kod
cyfrowy
Gatunek drewna Kod cyfrowy
Teak afrykański (Baikiaea plurijuga) Jesion (Fraxinus excelsior)1 3
Ormosia macrocalyx Balsa (Ochroma pyramidale)1 3
Imbuia (Ocotea porosa) Drewno sandałowe (Santalum 1
album)
3
Orzech włoski (Juglans regia) Wiąz (Ulmus)2 3
Apitong (Dipterocarpus grandiorus) Surmia (Catalpa)2 3
Topola (Populus) Choina kanadyjska (Tsuga 2
Canadensis)
3
Teak (Tectona grandis) Dwuskrzydłowiec (rodzaje 2
Dipterocarpus)
3
Świerk (Abies) Brzoza (Betula)3 4
Daglezja zielona (Pseudotsuga
menziesii)
3 4Sosna Massona
Meranti (Shorea) Modrzew (Larix)3 4
Jodła kalifornijska (Abies concolor) Lipa (Tilia)3 4
Dąb (Quercus robur) Araukaria chilijska (Araucaria 3
araucana)
4
Klon (Acer pictum subsp. mono) Sosna wejmutka (Pinus Strobus)3 4
Zawartość wilgoci w drzewie jest różna w zależności od klimatu, położenia geogracznego i
mikrolokacji, ale także różni się w różnych częściach drzewa.
Konserwacja
Sondy można wymienić, jeśli zużyją się na skutek częstego korzystania. Skontaktuj się z naszym działem
obsługi technicznej, aby uzyskać informacje na temat dostępności sond zamiennych.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego.
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego ani
innych chemicznych roztworów, gdmogą one uszkodzobudowę lub nawet negatywnie wpłynąć na
działanie urządzenia.
Do czyszczenia produktu użyj miękkiej, zwilżonej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Do zwilżenia szmatki należy używać wyłącznie czystej wody.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne mogą b poddane recyklingowi i nie zaliczają sdo odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzuć je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich
zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone symbolem, który wskazuje
na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów (oznaczenia znajdusię na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci
po lewej stronie).
Zużyte baterie/akumulatory można także oddaw do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do
naszych sklepów lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne ...........................3 baterie Micro (typ AAA) 1,5 V
Wskaźnik niskiego napięcia ..................przy 3 do 3,5 V
Żywotność baterii ..................................13 godzin (baterie alkaliczne)
Pobór prądu ......................................... 30 mA (normalnie)
≤ 10 µA (jeśli jest wyłączony)
Typ czujnika .......................................... Czujnik oporowy
Rozdzielczość .......................................0,1 %
Precyzja ...............................................± 2,0 %
Cykle robocze .......................................≥ 1000 razy (sonda wsuwana/wysuwana)
Wilgotność ............................................ Zakres: 2,0 do 40,0 %
gatunek drewna 1: 2,0 % do 25,0 %
gatunek drewna 2: 3,0 % do 30,0 %
gatunek drewna 3: 4,0 % do 35,0 %
gatunek drewna 4: 5,0 % do 40,0 %
Częstotliwość próbkowania ..................0,5 sekundy
Wysokość pracy ...................................0 do 2000 m (nad poziomem morza)
Warunki pracy ....................................... 0 do +40 ºC, ≤80 % wilgotności względnej powietrza (bez
kondensacji)
Warunki przechowywania ..................... -20 do +60 ºC, ≤75 % wilgotności względnej (bez kondensacji)
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) .............136 x 54 x 28 mm
Masa .....................................................120 g


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: miary
Model: MF-10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft MF-10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą